PDA

Просмотр полной версии : Нужно вспомнить имя швейцарского органиста, выступившего в Московской консерватории в 1980-е годы



ConstIva
10.01.2015, 22:17
Дорогие форумчане, сделайте доброе дело: помогите мне вспомнить имя швейцарского органиста, выступившего в Московской консерватории в 1980-е годы (а может быть, в конце 1970-х).
Он в конце концерта импровизировал на заданную тему, и таковой темой выбрал мою.
А я, подводя ныне итоги моей жизни, хотел бы оставить запись об этом событии моим внукам. Считайте, что напоследок у меня случился приступ тщеславия.

Хотелось бы в список моих добрых дел добавить еще что-то к переводу книг Когоутка, Дарваша, Пистона, Берки, Лукача, Христова, Стоянова; к производству и выпуску первой негосударственной пластинки с русской духовной музыкой под общим названием "Возрождение Культуры", включившей в себя произведения репрессированных композиторов; к организации зарубежных гастролей "невыездных" музыкантов (Григория Фейгина, например) и ряду других больших и малых дел.
Вот и вспомнил о концерте швейцарца, а имя его выскочило из головы ввиду дырявости последней. -;)
А если вдруг, в связи с моим здесь появлением, у кого-то возникнут вопросы ко мне, не стесняйтесь, спрашивайте. Отвечу, если смогу.

С уважением к музыкальному сообществу,
Константин Иванов, альтист (оркестровый, камерный, солист), переводчик, преподаватель, поэт (что-то опубликовано в Москве, что-то в США), композитор (что-то опубликовано и игралось в СССР, что-то в Японии и США), ну и, конечно, на дуду игрец, а как без этого -:) И все это - бывший, ибо теперь...

Я очень занят: я жду Смерти -
висит Дамокловым мечом.
Но ни тиран, ни конский волос,
ни с неба правосудный голос,
и даже возраст ни при чем.

Так звучит начало моего последнего поэтического монолога

tenzing
11.01.2015, 16:24
Рискну предположить, что это был Ги Бове (Guy Bovet) (хоть я и не был очевидцем этого события), если тогда этот органист был достаточно молод (он 1942 года рождения). Периодически приезжает в Москву и Питер и сейчас.

ConstIva
11.01.2015, 17:35
Рискну предположить, что это был Ги Бове (Guy Bovet) (хоть я и не был очевидцем этого события), если тогда этот органист был достаточно молод (он 1942 года рождения). Периодически приезжает в Москву и Питер и сейчас.

Спасибо Вам за ответ. Тем более такой молниеносный.
К сожалению, по мерзкой моей не столько привычке, сколько особенности, я до относительно недавнего времени не обращал внмания на возраст людей, с которыми мне приходилось так или иначе общаться. Поэтому не могу сейчас вспомнить, был ли тот органист, о котором идет речь, чуть моложе меня или нет. Попробую где-то увидеть его фотографию, тогда, может быть, вспомню. Но почему-то в моей голове (ох, уж этот дырявый сосуд!) вертится имя то ли Жан, то ли Жак, то ли Поль. Вполне, однако, возможно, что все эти обаятельные французские имена к моему швейцарцу никакого отношения не имеют...
Еше раз огромное спасибо. Особенно, знаете, за что? За Ваше явно дружеское намерение помочь. Очень это приятно, если учесть, как в России сейчас модна нелюбовь к Америке, где я вот уже 20 лет живу после нескольких лет жизни и работы в Японии.
Спасибо, и всяческих Вам благ.
Константин Иванов

ConstIva
11.01.2015, 17:47
Рискну предположить, что это был Ги Бове (Guy Bovet) (хоть я и не был очевидцем этого события), если тогда этот органист был достаточно молод (он 1942 года рождения). Периодически приезжает в Москву и Питер и сейчас.

Ура! Вы, мой милый собеседник, абсолютно правы: это - Guy Bovet. Я быстро нашел его фотографию на YouTube и почувствовал себя, будто я опять на том концерте в Большом Зале Московской консерватории, где я сам столько бесконечных лет играл, а не только слушал других.
Теперь бы еще вспомнить, когда именно это было.
Пока в Интернете я не нашел расписания его прошлых гастролей. Но, для ориентировки, это не могло быть позже 1989 года (год, когда я в качестве Генерального директора созданного мною же Центра Музыкальной Культуры "Полифония" приказом на самого себя отправил себя в бессрочную командировку в Японию, дабы избавиться от чересчур плотного ко мне внимания КГБ. Вот это, кстати, был, мне кажется, гениальный финт ушами, как мне удалось обдурить КГБшников).
Более вероятно, концерт органиста мог быть между 1978 и 1988 годами. И мне кажется, что это были его первые гастроли в СССР.

Как Вас зовут, мой дорогой помощник?
Спасибо Вам, огромное спасибо! К концу своих лет я стал, может быть, излишне сентиментален, ностальгируя по ушедшей жизни. Но, слава Богу, хоть есть что вспомнить, не так уж бездарно я прожил ее. Но конечно, хочется еще что-то сделать, что-то вытолкнуть на свет божий из неосвещенных клеток заскорузлого мозга...
С уважением и благодарностью,
Константин Иванов

tenzing
11.01.2015, 19:42
Спасибо за теплые слова!
... Вы перевели "Оркестровку" Пистона?? Вот это да!!!

kalina
11.01.2015, 20:23
...Хотелось бы в список моих добрых дел добавить еще что-то к переводу книг Когоутка, Дарваша, Пистона, Берки, Лукача, Христова, Стоянова; к производству и выпуску первой негосударственной пластинки с русской духовной музыкой под общим названием "Возрождение Культуры", включившей в себя произведения репрессированных композиторов; к организации зарубежных гастролей "невыездных" музыкантов (Григория Фейгина, например) и ряду других больших и малых дел....

... Вы перевели "Оркестровку" Пистона?? Вот это да!!!
Достав с полки одну книгу (https://cache.osta.ee/iv2/auctions/1_1_4195411.jpg), вторую (http://www.ozon.ru/context/detail/id/4096089/)... поддерживаю) Вот это да!!!


...С уважением к музыкальному сообществу,
Константин Иванов, альтист (оркестровый, камерный, солист), переводчик, преподаватель, поэт (что-то опубликовано в Москве, что-то в США), композитор (что-то опубликовано и игралось в СССР, что-то в Японии и США), ну и, конечно, на дуду игрец, а как без этого -:smile: И все это - бывший, ибо теперь...

Я очень занят: я жду Смерти -
висит Дамокловым мечом.
Но ни тиран, ни конский волос,
ни с неба правосудный голос,
и даже возраст ни при чем....

Ожидание
Даруемо с рожденья...
Вы здесь. Спасибо!

ConstIva
12.01.2015, 02:27
Спасибо за теплые слова!
... Вы перевели "Оркестровку" Пистона?? Вот это да!!!

Да, признаюсь: Уолтера Пистона перевел я. Простите, если что не так.
Так же как с чешского "Технику композиции в музыке ХХ-го Века" моего большого - всюжизненного - друга Цтирада Когоутка.
Так же как с венгерского "Анатомия музыки" (издана как "Книга о музыке") Габора Дарваша.
Так же как с немецкого "Своеобразие эстетического" Дьёрдя Лукача.
Так же как с болгарского "Теоретические основы мелодики" Димитра Христова и "Взаимодействие музыкальных форм" Пенчо Стоянова.
Так же как с чешского и немецкого изданий "Измерения. Понятия, теории, проблемы" Карела Берки.
Так же как с японского "Приглашение в традиционную японскую музыку" Акира Хоси (издательство "Музыка" по получении от меня готового перевода разорвало контракт со мной ввиду моей "несоветскости" в подходе к материалу, а Акира утешал меня, когда мы встретились в Токио и провели чудесные несколько часов вместе в театрах Кабуки и Но и в классических японских ресторанах за поеданием моих любимых сасими под сакэ).

Да, я признаюсь в совершении всех этих поступков и готов (по)нести все заслуженное.
С уважением.
Константин Иванов

tenzing
12.01.2015, 02:52
Да, признаюсь: Уолтера Пистона перевел я. Простите, если что не так.
Так же как с чешского "Технику композиции в музыке ХХ-го Века" моего большого - всюжизненного - друга Цтирада Когоутка.
Так же как с венгерского "Анатомия музыки" (издана как "Книга о музыке") Габора Дарваша.
Так же как с немецкого "Своеобразие эстетического" Дьёрдя Лукача.
Так же как с болгарского "Теоретические основы мелодики" Димитра Христова и "Взаимодействие музыкальных форм" Пенчо Стоянова.
Так же как с чешского и немецкого изданий "Измерения. Понятия, теории, проблемы" Карела Берки.
Так же как с японского "Приглашение в традиционную японскую музыку" Акира Хоси (издательство "Музыка" по получении от меня готового перевода разорвало контракт со мной ввиду моей "несоветскости" в подходе к материалу, а Акира утешал меня, когда мы встретились в Токио и провели чудесные несколько часов вместе в театрах Кабуки и Но и в классических японских ресторанах за поеданием моих любимых сасими под сакэ).

Да, я признаюсь в совершении всех этих поступков и готов (по)нести все заслуженное.
С уважением.
Константин Иванов
Да... у меня нет слов...
Общаться с человеком, который... Чудеса, да и только!
Вот теперь несите заслуженное - более ясного, четкого, понятного даже не музыканту языка, чем Ваш перевод Оркестровки Пистона, среди книг о музыке я не встречал!
Для меня честь общаться с Вами, Константин.
Надеюсь, Вы получили моё личное сообщение.

ConstIva
12.01.2015, 03:59
Достав с полки одну
книгу (https://cache.osta.ee/iv2/auctions/1_1_4195411.jpg), вторую (http://www.ozon.ru/context/detail/id/4096089/)... поддерживаю) Вот это да!!!



Ожидание
Даруемо с рожденья...
Вы здесь. Спасибо!

Во-первых, спасибо за Ваше ободряющее восклицание "Вот это да!": приятно признание того, что сделал (натворил -file:///C:/Users/CONSTA%7E1/AppData/Local/Temp/ksohtml/wps579F.tmp.png).

Что касается "дарованности с рождения"...
Смертность - понятие тривиальное.
Нетривиальным событием она становится тогда, когда она кажется, или даже объективно является, несвоевременной и неуместной, словно она, как когда-то тривиальный хам в совковой толпе, лезет без очереди. Например, в случае конечной стадии эмфиземы.

Вот тогда она становится не одномоментным и неизбежным событием, а частью долгого и изматывающего ритуала трансформации обыденного бытового сознания в конгломерат конкретных и в спешке приоритезированных задач, переносимых в виртуальный мир в виде виртуального субъекта. Наверное, я не очень ясно высказался.
Проще говоря (если можно об этом говорить проще), я -уже не обычный человек со своими обычными будничными делами, а некое внеземное явление или существо, которое уже не живет нормальной земной жизнью, а существует как бы отделённо, в ином мире, но обязано (так оно, это существо/явление, считает/чувствует/осознает) успеть на земле оставить для родственников и знакомых кучу вещественных напоминаний о себе с тем, чтобы ни им, ни ему/мне не было обидно покинуть друг друга.
Вот такая витиеватость, батенька...
Со всем уважением,
Константин Иванов (а ведь мог бы быть Нелидовым, по маме и дедушке, как когда-то подписывал статьи в журналах!)

Яндекс.Метрика Rambler's Top100