Просмотр полной версии : Этимологии фамилий великих музыкантов
Philistine
27.01.2007, 19:38
Имена великих музыкантов, в первую очередь композиторов, вошли в вечность. Они у каждого на слуху, и вызывают всесторонний и непреходящий интерес. Уместно на форуме академической музыки завести рубрику, посвященную исследованию этимологии знаменитых фамилий. Вынужден предупредить, что результаты научных изысканий могут не прийтись по вкусу ханжески-прекраснодушно настроенным зрителям. Но тут уже ничего не поделаешь, терпите: Платон мне друг, но истина дороже.
Происхождение фамилии Mozart (http://www.billcasselman.com/whats_in_a_canadian_name/mozart_surname.htm)
Фамилия раскладывается в сочетание двух корней: Mozart = Moz + art.
Если следовать немецкому словообразованию, то Mozart следует перевести, как "подобный Moz". Последнее слово в современном языке отсутствует, но, видимо, соответствует русскому мозгляк "хилый, слабый, тщедушный человек".
Однако же немецкие имена на -art как правило образованы из hart "твердый, суровый, сильный", по типу Richard "богатый + сильный". В результате получаем забавный оскюморон Mozart "хилый силач".
В действительности жаргонное словечко Moz, Motze, Motsch имеет ещё более обидный смысл, который можно прочитать в исследовании по ссылке, данной в заголовке. Интересно, что именно таким воспринимали великого композитора его друзья-приятели в быту.
Коротко излагаю мою собственную версию происхождения фамилии Mozart, развившуюся в ходе дискуссии (http://community.livejournal.com/ru_etymology/528236.html?view=8069228#t8069228).
Фамилия Mozart крайне редкая, едва ли не единственная в Австрии и Германии. Посему я полагаю, что предок Моцарта носил итальянскую фамилию типа Mazaretti или Macerati, которая затем была переделана на немецкий манер.
Напомню знатокам географии, что Австрия непосредственно граничит с северной Италией.
Мне кажется, чтобы разбираться в этимологии немецкого языка, нужно, как минимум, быть дипломированным лингвистом. Мне этимологический словарь Deutsch оказался не по зубам. Мы не чувствуем иностранный, как родной, а потому наши догадки могут завести нас в такие дебри, что Mozart станет Moosarsch , а это просто неприлично. См. ссылку. www.russki-mat.net/schimpf/schimpf.htm
Philistine
10.03.2007, 13:49
Эдвард Григ (http://www.forumklassika.ru/showthread.php?p=260162), как известно, отличался небольшим ростом (152 см).
Обратим внимание, что близкое по написанию слово grig (http://209.161.33.50/dictionary/grig) как раз относится к "мелкому персонажу", один из его вариантов grege "карлик (http://www.thefreedictionary.com/grig)". Возможно, первоначально оно значило насекомое "кузнечик, сверчок (http://www.websters-online-dictionary.org/definition/grig)".
Однако, в том же источнике мы находим, что grig (http://www.websters-online-dictionary.org/definition/grig) имеет также значение "heath, вереск (http://www.forumklassika.ru/showpost.php?p=260187&postcount=5)", что перекликается с ранее высказанной языческой heathen (http://www.websters-online-dictionary.org/definition/heathen) версией происхождения отца Эдварда Грига.
Отметим также, что в названии породы собак это словечко истолковывается, как "bitch (http://www.etymonline.com/index.php?search=grig&searchmode=none)".
Коротко излагаю мою собственную версию происхождения фамилии Mozart, развившуюся в ходе дискуссии (http://community.livejournal.com/ru_etymology/528236.html?view=8069228#t8069228).
Фамилия Mozart крайне редкая, едва ли не единственная в Австрии и Германии.
Хотите верьте, хотите нет, но мне была знакома девушка, девичья фамилия которой была Моцарт. Семья родом из немецких поселенцев в Украине, точнее - городок Новая Бавария недалеко от Харькова.
Philistine
10.03.2007, 22:52
Хотите верьте, хотите нет, но мне была знакома девушка, девичья фамилия которой была Моцарт. Семья родом из немецких поселенцев в Украине, точнее - городок Новая Бавария недалеко от Харькова.
И она не из числа потомков Леопольда Моцарта?
Тогда Вы первый.
Для убедительности в неединственности недурно было бы получить интернет-ссылку, в которой упоминался бы какой-нибудь отличный от обсуждаемых носитель фамилии Mozart.
Muehlbach
10.03.2007, 23:21
Для убедительности в неединственности недурно было бы получить интернет-ссылку, в которой упоминался бы какой-нибудь отличный от обсуждаемых носитель фамилии Mozart.
http://www.fussballdaten.de/spieler/mozart/
И она не из числа потомков Леопольда Моцарта?
Тогда Вы первый.
Для убедительности в неединственности недурно было бы получить интернет-ссылку, в которой упоминался бы какой-нибудь отличный от обсуждаемых носитель фамилии Mozart. Если честно, мне трудно првести интенет ссылку, подтверждающую факт моего знакомства с девушкой:)))
Могу взамен принести клятву в том, что таки да видел в г.Зальцбурге в музее локон волос гражданина В-А.Моцарта, колер неубедительный, рыжевато-бесцветный какой-то
Philistine
11.03.2007, 07:39
http://www.fussballdaten.de/spieler/mozart/
Расчудесно!
Бразильский футболист Жуниор Сантос Батиста Моцарт (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%82,_%D0%96%D1%83 %D0%BD%D0%B8%D0%BE%D1%80_%D0%A1%D0%B0%D0%BD%D1%82% D0%BE%D1%81_%D0%91%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%82%D 0%B0), выступающий за московский Спартак.
Убедительно, что он ещё не оказался... мавром.
Прочтите же его биографию.
Сантос Батиста Жуниор Моцарт (http://www.footballguru.org/players/nid/66/), а в простонародье попросту Моцарт (его отца звали Моцарт Сантос Батиста, а одно из имен он получил в честь деда, который был композитором)...
Добавляем к фамилии немецкого композитора начальную букву латинского алфавита и гуглим результат. Имеем: в общем счете на Abrahms (http://www.google.ru/search?hl=ru&ie=windows-1251&q=Abrahms&btnG=%CF%EE%E8%F1%EA+%E2+Google&lr=) 183000 хитов, в немецкоязычном секторе Abrahms (http://www.google.ru/search?as_q=Abrahms&hl=ru&ie=windows-1251&num=10&btnG=%CF%EE%E8%F1%EA+%E2+Google&as_epq=&as_oq=&as_eq=&lr=lang_de&as_ft=i&as_filetype=&as_qdr=all&as_occt=any&as_dt=i&as_sitesearch=&as_rights=&safe=images) 9550 хитов.
Переходы Abrahams --> Brahms (http://en.wikipedia.org/wiki/Caryl_Brahms) закономерны. В рамках этимологических изысканий, предположение (http://ml.oxfordjournals.org/cgi/content/full/87/1/136) о еврейском происхождении отца композитора Johann Jakob Brahms (http://en.wikipedia.org/wiki/Johannes_Brahms) может быть обосновано статистикой распределения фамилии Abrahms в этносах. Во всяком случае, для русского аналога Абрамов (http://www.google.ru/search?hl=ru&ie=windows-1251&q=Abrahms&btnG=%CF%EE%E8%F1%EA+%E2+Google&lr=) мне неизвестно ни одного попадания, не исключая архангельского писателя Федора Абрамова (http://www.peoples.ru/art/literature/prose/roman/abramov/index.html).
а Bach - всего лишь ручеёк)....
самое интересное моё "открытие" Александр Мосолов ... есть мнение, что фамилия правильно произносится с ударением на последний слог(т.е. [массолОв])... помня, что он писал симфонии для заводов... конкретно партитуры для их гудков с клапанами, в осуществлении прибегали к помощи пролетариев, машущих красными сигнальными флажками на крышах, то и не удивительно, что у композитора была чисто пролеткультовская говорящая фамилия(псевдоним?) (т.е.Ловец Масс)... хотя может быть и чистейшее совпадение
Philistine
11.05.2007, 22:16
Александр Мосолов
Этимология Мосолов (http://www.nkj.ru/archive/articles/886/).
Видимо, имя произошло от мосол "крупная обглоданная кость, обычно вместе с суставом".
Spielman
11.05.2007, 23:28
Ойстрах, Коган, Хейфец, Коган, Кремер, Горовитц и т.д. Этимология многих фамилий есть на соответствующих сайтах. В подавляющем большинстве это еврейские фамилии. И никакие словари здесь не нужны, и все давно ясно, нужно лишь проявить интерес. А вы Philistine непонятно с како целью открыли эту ветку и что вы имели ввиду в своем странном напыщенном предисловии.
Philistine
12.05.2007, 00:14
Ойстрах, Коган, Хейфец, Коган, Кремер, Горовитц
Ойстрах "австриец".
Коган "благородный" (каган).
Кремер "торговец" (изгнание торгующих из храма).
Хейфец уж не от Хайфа ли? Что, в свою очередь, означает "гавань".
Горовиц "горбатый".
Этимология многих фамилий есть на соответствующих сайтах. В подавляющем большинстве это еврейские фамилии. И никакие словари здесь не нужны, и все давно ясно, нужно лишь проявить интерес.
Мифология, Вы хотели сказать.
А я занимаюсь этимологией.
А вы Philistine непонятно с какой целью открыли эту ветку
За ради антисемитизма, конечно.
Roussakoff
12.05.2007, 00:16
Про Брукнера не расскажете?8)
Philistine
12.05.2007, 00:23
Про Брукнера не расскажете?
Bruckner (http://lingvo.yandex.ru/de?rpt=slovari&st_translate=2&CardId=SQnL8Y2tuZXI,;L1D)
Spielman
12.05.2007, 00:31
Ойстрах "австриец".
Коган "благородный" (каган).
Кремер "торговец" (изгнание торгующих из храма).
Хейфец уж не от Хайфа ли? Что, в свою очередь, означает "гавань".
Горовиц "горбатый".
Мифология, Вы хотели сказать.
А я занимаюсь этимологией.
За ради антисемитизма, конечно.
Я понимаю что вы этимологией интересуетесь. Просто я вам подсказал путь. Зная "мифологию" до этимологии докопаться легко, так как вы далеко не первый кого это интетесует.
Roussakoff
12.05.2007, 00:32
Bruckner (http://lingvo.yandex.ru/de?rpt=slovari&st_translate=2&CardId=SQnL8Y2tuZXI,;L1D)
Если строитель моста, то это абсолютно верно.
Philistine
12.05.2007, 17:52
Фамилия естественно разлагается на две компоненты.
Интернет-автор трактует её в голл. или нем. языке, как
Beethoven (http://www.lvbeethoven.com/Bio/EtymologieBeethoven.html) = beet (http://www.freedict.com/onldict/dut.html) "свекла" + hof (http://www.freedict.com/onldict/dut.html) "хозяйство, двор" = "свекольная ферма".
После просмотра ряда лингвистических материалов, я продолжаю настаивать на своей этимологии.
Beethoven = bet (http://www.etymonline.com/index.php?search=bet&searchmode=none) "хороший" + hoven (http://www.etymonline.com/index.php?search=hoven&searchmode=none) "место сбора лодок" = "прекрасная гавань".
Здесь старогерм. beet сохранилась в современном англ. better (http://www.etymonline.com/index.php?search=better&searchmode=none) "лучший", и вторая часть соответствует англ. haven (http://www.etymonline.com/index.php?search=haven&searchmode=none) "бухта, служащая местом стоянки судов".
шпильману
если быть точным, в основном не еврейские, а германские(как и ваш ник)), т.к. искусственно созданный идиш базировался на немецком... поэтому и их этимология отсылает к немецкому словарю...
и чисто от себя:тема имхо интересная и кликушество по поводу "кто на что намекает" излишне...
навсякий, может кто не знает... прадедом(или пра-пра?) Петра Ильича был ссыльный(или на выселках на Урале) украинский казак по прозвищу Чайка (чайка - лёгкая подвижная лодка, со всеми преимуществами "москитного флота" была главным козырем запорожцев на воде)...
мне, например, интересны этимологии Айвза, Шопена, Шнитке...
Philistine
13.05.2007, 11:36
мне, например, интересны этимологии Айвза, Шопена, Шнитке...
Непосредственно имеем фр. chopin (http://lingvo.yandex.ru/fr?text=chopin&lang=fr&search_type=lingvo&st_translate=1) "удача, везение". Но эта этимология обманчива, ибо связана с первичным значением chop (http://lingvo.yandex.ru/en?text=chop) "отрезать, рубить". Отсюда пошло название тесаного или рубленого строения шопа (http://slovari.yandex.ru/art.xml?art=dal/dal/03230/48600.htm&encpage=dal&mrkp=http%3A//hghltd.yandex.com/yandbtm%3Furl%3Dhttp%253A//encycl.yandex.ru/texts/dal/dal/03230/48600.htm%26text%3D%25F8%25EE%25EF%25E0%26reqtext% 3D%25F8%25EE%25EF%25E0%253A%253A33615%26%26isu%3D2 ) которое затем превратилось в shop (http://www.etymonline.com/index.php?search=shop&searchmode=none). В значении "магазин" или "склад товаров" шоп (http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%D1%88%D0%BE%D0%BF) перешло и в славянские языки. В западных говорах слово сохранило первоначальную форму Чоп (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%BE%D0%BF).
Исходя из этих значений, толкуем славянскую фамилию Шопин (http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%F8%EE%EF%E8%ED), которая в точности транслитирируется в латиничное Chopin.
Аналогичное происхождение имеет Chopenhauer (http://slovari.yandex.ru/art.xml?art=brokminor/42/42906.html&encpage=brokminor&mrkp=http%3A//hghltd.yandex.com/yandbtm%3Furl%3Dhttp%253A//encycl.yandex.ru/texts/brokminor/42/42906.html%26text%3D%25D8%25EE%25EF%25E5%25ED%25E3 %25E0%25F3%25E5%25F0%26reqtext%3D%25D8%25EE%25EF%2 5E5%25ED%25E3%25E0%25F3%25E5%25F0%253A%253A1819103 916%26%26isu%3D2) "лавочник, хозяин магазина".
Это было у моря, где ажурная пена,
Где встречается редко городской экипаж...
Королева играла - в башне замка - Шопена,
И, внимая Шопену, полюбил ее паж.
Spielman
13.05.2007, 17:18
шпильману
если быть точным, в основном не еврейские, а германские(как и ваш ник)), т.к. искусственно созданный идиш базировался на немецком... поэтому и их этимология отсылает к немецкому словарю...
и чисто от себя:тема имхо интересная и кликушество по поводу "кто на что намекает" излишне...
навсякий, может кто не знает... прадедом(или пра-пра?) Петра Ильича был ссыльный(или на выселках на Урале) украинский казак по прозвищу Чайка (чайка - лёгкая подвижная лодка, со всеми преимуществами "москитного флота" была главным козырем запорожцев на воде)...
мне, например, интересны этимологии Айвза, Шопена, Шнитке...
Да-да. Конечно я знаю что немецкие. Просто самостоятельно лопатить немецкую литературу наверно бессмысленно это уже кем-то сделано. Я просто подсказал где искать. А кликушества нет. Мне просто был интересен смысл странного предисловия philistine про прекраснодушие... А каждый уже думает в меру своей испорченности как говорится:)
Philistine, пасиб)
...я интуитивно догадывался, что Шопен- этимология польская, но произношение явно адаптировано под французский
а вот моё совсем недавнее открытие(из старой газетной статьи(случайно наткнулся!), посвящённой 150- летию со дня рождения Мусоргского... .... букву "Г" в середине фамилии ввёл сам композитор!!! )
Незнайка
17.05.2007, 23:23
Исходя из этих значений, толкуем славянскую фамилию Шопин (http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%F8%EE%EF%E8%ED), которая в точности транслитирируется в латиничное Chopin.
Это все достаточно любопытно, что вы тут затеяли).. Единственное, по-поводу Шопена хотел бы уточнить.. Фамилия Шопен (Chopin) досталась Фридерику Франтишеку от отца - француза Николя Шопена, перебравшегося в Польшу в 1788 году из лотарингской деревушки.. И все предки его по отцовской линии были оттуда.. Так что неверно в фамилии Шопен искать славянские корни..
Philistine
19.05.2007, 10:29
а вот моё совсем недавнее открытие(из старой газетной статьи(случайно наткнулся!), посвящённой 150- летию со дня рождения Мусоргского... .... букву "Г" в середине фамилии ввёл сам композитор!!! ) Сохранились документы, в которых композитор подписывался, как Мусорский (http://biblio.conservatory.ru/Today/Public/Miller02.htm). Стесняясь мусорного значения своей фамилии, в дальнейшем он добавил (http://www.forumklassika.ru/showpost.php?p=179355&postcount=55) к ней буквочку "г". Была изобретена легенда о происхождении рода от некоего Мусорги (http://www.culture.pskov.ru/ru/persons/object/5). Между тем фамилию в форме Мусорский (http://www.genealogia.ru/gene/bpg/print.asp?artid=146739&vqs=InfoID=146739xzxzxziabspos=47xzxzxzvjob=vtype% 2C19xzxzxzvtkid=&vurl=/gene/bpg/publication_view.asp) находим уже в Боярской книге 1639 г. Скорее всего она имеет местечковое происхождение. Так, мы встречаем Воскресенское на Мусоре (http://www.cultinfo.ru/lib/cherep.htm) в Вологодской области, и населенный пункт Мусорка (http://www.adm.samara.ru/laws/522/523/13325) в Самарской. Историк Мусорский-Мешков (http://www.lisma.ru/bit_of_tea/day/news747.html?archive&SID=175d2c4f3c1382dd61644d0d52149e8e</p><p>) утверждает, что олимпийская деревня в Афинах построена на месте первой мировой свалки. Фамилию Мусорский (http://fp.grsu.by/Kafedry/kaf003/academic_process/umo/022/rab.doc?dwnld=1) мы также находим в Белоруссии.
Сам композитор возводил себя к Музе (http://www.in.gr/dictionary/lookup.asp?Word=muse&TranslateButton2=Translate). И в этом он бывал не так чтобы не прав. Корень мусор (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=\usr\local\share\starling\mo</p><p>rpho\vasmer\vasmer&text_recno=8478&root=/usr/local/share/starling/morpho</p><p>) находим в греческом языке: μύσάρος "нечистый, отвратительный, гнусный". Слово это, вероятно, произошло от имени муски (http://www.sati.archaeology.nsc.ru/encyc/term.html?act=list&term=828), т.е. мужики (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=\usr\local\share\starling\mo</p><p>rpho\vasmer\vasmer&text_recno=8394&root=/usr/local/share/starling/morpho), жителей северной страны Μυσία "Мизия". Непонятно, эпитет мерзкий (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=\usr\local\share\starling\mo</p><p>rpho\vasmer\vasmer&text_recno=8021&root=/usr/local/share/starling/morpho) относился к "морозному" климату страны, или к её обитателям. Как бы то ни было, но греки многие ремесла и искусства позаимствовали из Мизии (http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/%D0%9C%D0%B8%D0%B7%D0%B8%D1%8F) и соседней Фригии (http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/%D0%A4%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%B8%D1%8F). Вероятно, и музыка μουσική (http://www.in.gr/dictionary/lookup.asp?Word=music&TranslateButton2=Translate) есть ни что иное, как любимое развлечение мусков. Это не помешало грекам произвести от их имени μύσος "мерзость, гнусность, мерзкое или гнусное дело". Цари мусков Гордий (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%B4%D0%B8%D0%B5%D0%B2_%D1%83% D0%B7%D0%B5%D0%BB) и Мидас (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%81) изображались глупцами и деревенщинами. Аналогичное словоупотребление мы находим и в лат. vile (http://www.archives.nd.edu/cgi-bin/words.exe?vile), англ. villainous (http://www.etymonline.com/index.php?search=villainous&searchmode=none) "мерзкий, подлый, низкий, безнравственный", которые очевидно произошли от лат. villa (http://www.archives.nd.edu/cgi-bin/words.exe?villa) "сельский дом". В связи с муж см. также жаргонное нем. moz, motze, motsch, которое рассматривалось выше в этимологии Mozart (http://www.forumklassika.ru/showpost.php?p=254889&postcount=1).
Такова мужицкая подоплека фамилии великого композитора.
etimolog
06.07.2009, 18:37
Коротко излагаю мою собственную версию происхождения фамилии Mozart, развившуюся в ходе дискуссии (http://community.livejournal.com/ru_etymology/528236.html?view=8069228#t8069228).
Фамилия Mozart крайне редкая, едва ли не единственная в Австрии и Германии. Посему я полагаю, что предок Моцарта носил итальянскую фамилию типа Mazaretti или Macerati, которая затем была переделана на немецкий манер.
Напомню знатокам географии, что Австрия непосредственно граничит с северной Италией.
Здравствуйте! Случайно нашел в инете это обсуждение. Поскольку ни к какому окончательному результату вы не пришли, предлагаю ознакомиться с толкованием фамилии Моцарт немецкими этимологами фамилий.
Фамилия Моцарт (http://planeta-imen.narod.ru/familii/mozart.html)
konstmusic
06.07.2009, 23:58
Касательно фамилии Рахманинов.
Интересно, что в белорусском языке слово "рахманы" (какой) означает спокойный, кроткий.
etimolog
07.07.2009, 02:49
Касательно фамилии Рахманинов.
Интересно, что в белорусском языке слово "рахманы" (какой) означает спокойный, кроткий.
Раз уж речь зашла об этой фамилии, то могу предложить обобщение современных взглядов на происхождение фамилии Рахманинов (http://planeta-imen.narod.ru/familii/rachmaninov.html)
По поводу отражения слов с корнем рахман- в русских говорах рекомендую обратиться к "Словарю русских народных говоров" (том 34, стр. 342-345). Скан можно найти на сайте Института лингвистических исследований.
Powered by vBulletin® Version 4.1.12 Copyright © 2012 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot