PDA

Просмотр полной версии : Аудиозаписи 2-х эпизодов из "Фауста" Ленау (Лист)



opus_posth
24.11.2004, 11:21
В интернете случайно встретил сайт:

http://radioclassic.ru.mastertest.ru/index.phtml?page_id=341

Вот цитата оттуда:

"На основе произведений Иоганна Вольфганга фон Гёте созданы такие великие музыкальные произведения, как «Эгмонт» Людвига ван Бетховена, оперы «Фауст» Шарля Гуно, «Осуждение Фауста» Гектора Берлиоза и «Вертер» Жюля Массне», «Сцены к трагедии “Фауст”» Роберта Шумана, «Фауст-симфония» Ференца Листа, а также его оркестровые пьесы «Ночное шествие» и "Танец в деревенском кабачке" ...".


Всё бы хорошо, но "Ночное шествие" и "Мефисто-вальс №1" вовсе не по Гёте :-)))))) А по Ленау. Они так и называются: «Два эпизода из "Фауста" Ленау»
Фауст и Мефистофель - это, т.с. "народные герои", получившие известность задолго до Гёте и до Ленау :-))))))))

В связи с этим мне захотелось услышать мнение публики - какие конкретные аудиозаписи этих двух листовских эпизодов по Ленау можно считать "образцовыми" ?
Я имею ввиду, разумеется, оркестровый вариант автора.

bullvj
10.12.2004, 19:39
меня вполне устроила запись Мазура
был комплект симфонических поэм Листа, его симфонии и Мефисто-вальсы

opus_posth
14.12.2004, 10:30
меня вполне устроила запись Мазура
до какой-то степени она меня тоже устраивает, хотя и сыграна по-немецки :))
впрочем .....

"Затем что самодержец Мефистофель
Был родом немец и любил картофель"

:))))))

а вообще - не так уж плохо у него это вышло ! но "Ночное шествие" почему-то мне больше импонирует.

чёртовы "широкие возможности" форума - не могу отделаться от жирного шрифта !!!!!ваввава


а вот ! наконец-то

продолжаем разговор.

Так про Мазура.
Между прочим, я в этом цикле записей выше оцениваю симфонические поэмы Листа, нежели, конкретно, Мефисто-вальс. Например, "Идеалы" - это просто гениально сыграно.
Не хочу сказать, чтобы эпизоды из Ленау в этом исполнении "не нравились", но ..... субъективизма, что ли, нехватает.
Или я избалован рубато пианистов в этой пьесе ?
Сложный вопрос - что предпочесть: оркестровую или ф-п редакцию и с какой точки зрения нужно смотреть на эти произведения.
Ведь по существу, ф-п редакция - это даже не транкрипция, а самостоятельное произведения, подразумевающее эффекты и субъективизм, немыслимымые в оркестре.
Вот транскрипция Бузони этой пьесы - вот это, да, "тракскрипция".
А листовский вариант - это нечто совершенно ДРУГОЕ. Пианистические приёмы, применённые им, выводят эту пьесы за рамки чистой транскрипции - только АВТОР мог позволить себе такие вольности в переложении, ТАК модернизировав оригинал, т.е. по существу, пересочинив произведение.
Кстати, Горовиц бездарно сочетал обе эти редакции, т.е. Листа и Бузони. Особенно меня раздражает хроматический пассаж малыми терциями в середине - так неуместно это там. И зачем его туда втиснул Бузони ? Пассаж терциями - нелепый, без концовки - особенно неуклюже он выглядит в сравнении с ф-п вариантом Листа, который изящно "выходит" из хроматичической гаммы.
Любопытно, что многие слушающие ф-п редакцию даже не подозревают о существовании оркестровой версии :)
Да ещё не знают о том, что автор настаивал на исполнении обеих пьес этого мини-цикла, т.е. "шествия" и "танца" НЕПРЕМЕННО ВМЕСТЕ, подряд.
А уж тем более, не знают о существовании 2-го Мефисто-вальса, существующего также в 2-х версиях, а тем более - 3-го :)))))) Который, что забавно, существует только в ф-п версии.
У 4-го, незаконченного, своя история.
Что же касается исполнения Мазура, то его, в конце концов, вполне можно рекомендовать.
Вряд ли в оркестре достижима та романтическая свобода и импровизационность, необузданность, если позволено будет так выразиться, творческого высказывания, которая только и может быть выражена на ф-п соло, когда все исполн-е ресурсы находятся, в полном смысле этого слова, в руках виртуоза, что обеспечивает единство воли.

Яндекс.Метрика Rambler's Top100