PDA

Просмотр полной версии : Монсенжон в Москве



Дмитрий Ларош
23.12.2002, 21:24
Кто был на презентации книги Монсенжона в музее Глинки,поделитесь впечатлениями!

А то как всегда-regards начал рассказывать самое интересное и самоудалился :roll: :-? .

Жду!

:P

regards
23.12.2002, 21:53
Простите, Дмитрий, разрываюсь. Ещё забавный комментарий: БМ сказал, что после конкурса говорил с Гилельсом о том, почему 1 место дали Грише, а не Мише Дихтеру, - тогдашнему любимцу московских дам в силу несравнимой внешности. Гилельс ответил ему: вспомните этот вопрос через пару десятков лет, и увидите, где будет Миша, а где - Соколов.

К сожалению, мероприятие было убогим в целом в силу того, что доминировали идиотские московские критикессы, дебильные монстры из закромов Родины, меня тошнит от этой публики. Кое-что напишу в ЛС, учитывая публичность форума и нежелание подводить Бориса. БМ оказался слишком европейским человеком, но безусловно талантлив. Говорит почти без акцента по-русски (я не мог понять по английскому изданию, на каком языке он говорил с Рихтером, предполагал немецкий), но при этом не понимает очень радикально, до конфуза, замолчанного аудиторией, которая, кажется, и сама ничего не поняла.. :) Я постараюсь вернуться к ночи. К сожалению, я застрял в пробках и слышал только последние 15 минут официальной части.

regards
23.12.2002, 22:16
Кстати, забавно, что Мише Дихтеру я обязан также очень многим, а именно - открытием Мессиана. Я не был на конкурсе в силу объективных причин :), но спустя какое-то время случайно пошёл на МД в БЗК, и в первом отделении он играл несколько Взглядов (1, 6, 13, возможно, ещё что-то). До сих пор помню тот шок от музыки. Впрочем, уже распространялся. Так что Монсенжон меня задел за живое :)

regards
24.12.2002, 00:36
А вот и документальное подтверждение класса московских борзописцев последовало незамедлительно. "Культура" даёт обзор, где ведущий неожиданно говорит, что Монсенжон перевернул мнение о Рихтере (?!) и показывает отрывок выступления: "Я вообще сначала хотел назвать свой фильм "Рихтер невинный" или даже "Рихтер - идиoт"..." шум в зале, конец цитаты. Действительно, перевернёшься... Если не знать, что после шума в аудитории Монсенжон продолжил.. "Конечно, это было невозможно, потому что даже не каждый русский сразу понял бы, что речь идёт об Идиоте Достоевского"... Не правда ли, две больших разницы? Но только не для идиотов с московского ТВ!

Дмитрий Ларош
24.12.2002, 08:28
8)

Дмитрий Ларош
24.12.2002, 08:54
"ДНЕВНИКИ" РИХТЕРА НАПЕЧАТАНЫ ПО-РУССКИ


Московское издательство "Классика-XXI" выпустило в свет огромный том под названием "Рихтер. Диалоги. Дневники". Большую его часть занимают дневники великого музыканта, которые он вел с 1970 по 1995 год. Кроме того, имеются расшифровки бесед с Рихтером, записанных за последние три года его жизни, и целый раздел графиков и таблиц, где собраны все его выступления, их география и репертуар. Книга уже вышла во Франции, Англии, Америке и Японии. В понедельник в Москву на презентацию приехал ее автор - француз Бруно Монсенжон.

Имя Бруно Монсенжона стало известным в России несколько лет назад благодаря его документальному фильму "Рихтер непокоренный", литературная расшифровка которого, собственно, и составляет одну из частей только что вышедшей книги. Фильм, получивший в 1998 году золотую премию FIPA, среди российских почитателей Рихтера стал культовым. Рихтер, как известно, был скрытным человеком, редко кому удавалось его разговорить. Хотя это, безусловно, того стоило - рихтеровские суждения всегда поражали остротой, свободой, эмоциональностью и, как определяет это сам Монсенжон, "невинностью". Режиссеру удалось не только разговорить Рихтера перед диктофоном, но и, в конце концов, посадить его перед камерой.

За фильмом последовала книга, для которой Монсенжон собрал, систематизировал и обработал огромное количество архивной информации: 7 тетрадей дневников и 18 тетрадей с описью каждого сыгранного концерта - Рихтер в этом был очень аккуратен. Эта титаническая работа особенно ценна, поскольку до сих пор ничего похожего на более или менее полную биографию Рихтера у нас не было. Удивляться, что проделал эту работу иностранец, нечего. Во-первых, именно ему Рихтер отдал в 1995 году свои архивы. Во-вторых, Монсенжон - звезда музыкальной документалистики, с которой вряд ли кто сравнится (его работы - фильмы о Гульде, Менухине, Фишере-Дискау, Ойстрахе, три книги о Гульде и записи бесед со знаменитой воспитательницей композиторов Надей Буланже). В-третьих, Монсенжон великолепно знает музыку, а также русскую культуру и язык - его он решил выучить после того, как лет в десять услышал игру Давида Ойстраха. Русский вариант его книги - наиболее полный из всех уже имеющихся: в него вошло все, что только поддавалось расшифровке, с рихтеровской орфографией и пунктуацией.

regards
25.12.2002, 04:00
Дорогой Дмитрий,

Несколько слов на ходу, отрывочные реплики БМ со сцены и после. Тираж книги на русском - 3000 (там продали немного книг, и по автографу БМ графолог мог бы написать диссертацию:)) Полностью соответствует английскому изданию, только другая фотография Рихтера на супере. Первый тираж в Англии был 5000, но уже вышло два массовых в мягкой обложке. Продано 50,000 DVD с фильмом, что является абсолютным рекордом в этой сфере. Эти цифры он привёл в ответ на вопрос из зала "Интерес к классической музыке очень мал, оправдывается ли издание книг и фильмов?" - Как он заметил, это не тиражи американских блокбастеров, но интерес к Рихтеру на Западе огромен, и во многом именно потому, что Рихтер - не только великий музыкант, но и уникальная личность, оказывающая магическое воздействие на слушателей. Я был очень благодарен ему за эти слова, поскольку всю жизнь не могу найти адекватных слов, выражающих этот эффект, для тех, кто не слышал его в концертах. Это действительно трудно объяснить, и отсюда встречающееся даже среди музыкантов поверхностное отношение к Рихтеру. Вы просто гениально сказали про Рондо, что "кто-то играет человеком". Это именно тот эффект концерта - СТ сидит себе и играет, и внезапно мороз по коже, явственное ощущение, что это не вот этот человек за роялем играет, а его ведёт какая-то высшая сила, совершенно физически ощутимый эффект присутствия какой-то третьей силы в зале..., не хочу нагнетать словесную мистику.

БМ сказал, что фильм показали все основные ТВ-каналы в Европе и рассказал эпизод после этого показа во Франции. ...Прихожу в химический магазин (судя по дальнейшему, "хозяйственный"), где часто покупаю то, что нужно для уборки и стирки дома, там меня знают. И вот продавец - молодой человек, который не знает о классической музыке абсолютно ничего, - эмоционально говорит мне: "Знаете, я вчера видел Ваш фильм о Рихтере по ТВ. Потрясающе! Знаете у меня было ощущение, что это зэк, просидевший 20 лет, вышел на свободу и исповедуется..." Я излагаю то, что он сказал по-французски, так как потом последовал довольно приблизительный перевод. Не правда ли, сильно сказано?!

Дело было в деревне, где живёт БМ (забыл название, он проговорил скороговоркой), а деревня не где-нибудь, а на Cap d'Antibe - крутейшее место Лазурного побережья, на всякий случай :). Кстати, там купил самый знаменитый местный замок (5 этажей, размером с МГК) Березовский. Разница в том, что БМ свой дом не покупал, это дом его родителей (просто "живу я тут..."). Ещё эпизод с этой деревней как илллюстрация к утверждению БМ, что Рихтер был гурман. СТ и НЛ жили у него несколько недель на/в Антибе, и в разговоре БМ случайно упомянул, что когда он венчался, отец снял по этому поводу самый роскошный местный ресторан, где прекрасно готовят. У СТ загорелись глаза, и он попросил завтра же отвести его в этот ресторан. НЛ нахмурилась, но СТ настоял на этом, и на следующий день разыгралась такая сцена. Прекрасный вид из окон на море, СТ изучает меню и жестами (замечание БМ: НЛ великолепно говорила по-французски, и он с ней всегда говорил только по-французски, а СТ прекрасно понимал французский (! - для меня это - новость), но общались они с БМ по-русски) делает заказ, показывая на позицию меню, себя и БМ. Выбирает самые изысканные и дорогие блюда. После каждого приложения пальца к меню НЛ вздыхает и пытается его остановить, а СТ издаёт в ответ "звук шипящей змеи". Когда официант спросил "А Вы, мадам?", она сослалась на отсутствие аппетита и заказала фасоль. Это согласуется с рассказом Башмета о расплате после игры дома у СТ на деньги. БМ несколько раз подчеркнул, что НЛ всегда прилагала много усилий к тому, чтобы всё было "правильно" (comme il faut?). Учитывая её дворянское воспитание, складывается очень милый образ, противоположный тому, который возник бы при описании аналогичного поведения "простой женщины". БМ именно подчёркивал этот трогательный контраст между немыслимой непосредственностью СТ и стремлением НЛ делать всё "правильно". Как я предполагаю, безусловно, её смущали, конечно, не расходы, а принципиальное стремление к умеренности во внешних проявлениях. Про то, что Рихтер любил вино и разбирался в нём, БМ упомянул, но подробнее говорил Башмет.

После официальной части одна дама подсела к БМ с индивидуальным интервью, заявив, что она знала НЛ 20 лет, но та так и не познакомила её с СТ. В ходе интервью я быстро понял, почему НЛ так поступила :) Она спросила, почему, по мнению БМ, Рихтер жил так скромно до убогости (обстановка в квартире). БМ предположил, что это - отпечаток советского мышления. И рассказал, как СТ в какой-то момент вспомнил, что у него есть съёмки (кино, не видео), которые, возможно, будут полезны БМ в фильме. Он дал БМ ключ от квартиры и точно указал, как найти шкаф и полку, где лежат эти записи. БМ удивился, что специально приехав в Москву, нашёл в квартире СТ киноплёнки именно там, где тот сказал, хотя давно не был дома. Он сказал, что съёмки были "как у туриста" или домашние события, совершенно любительские, но были ценные эпизоды, и он все такие эпизоды включил в фильм.

Кстати, про полноту дневников и полноту издания разговоров СТ. БМ сказал, что дневники опубликованы в русском издании полностью (вопрос возник потому, что в английском издании есть оговорки на эту тему) и разговоры - тоже. С разговорами картина такая. Рихтер был немногословен и часто иллюстрировал свою мысль интонациями или просто пальцами изображал, что и как надо играть, и это было невозможно передать словами, хотя идея была предельно ясна. "Поэтому я и хотел с самого начала всё снимать, а не только записывать". В книге без всяких купюр приведены все разговоры, за исключением таких невербальных высказываний.

Одна мадам напыщенно задала вопрос, считает ли БМ свои разговоры с СТ аналогом диалогов Платона и не помню кого ещё, у меня всплывает имя Роберта Крафта, но не знаю, это моя ассоциация или часть того вопроса. БМ ответил, что был бы польщён таким сходством и т.д., а я злобно хихикал по поводу московской музыкальной прессы (как её обложила Казарновская вчера! не было только мата! я наслаждался!!, хотя почему-то не люблю Казарновскую). Мадам, видимо, слышала вечерний звон о платоновских диалогах, но никогда не держала их в руках, а то бы сообразила, что это - артефакты, а не документальные диалоги...:) А может, и не сообразила бы...:)

Рихтер постоянно отмалчивался на вопросы о Микельанджели. Однажды БМ зачитал ему его собственные слова из дневников о том, что "не могу понять, как возможен такой холод в Шопене, Равель - абсолютное совершенство, а Бетховен - ничего общего с Бетховеном, даже говорить не о чем" (цитирую по памяти, это не стиль Рихтера, но содержание такое). НЛ всполошилась, нервничая, что это может попасть в печать, настаивая, что СТ очень уважает АБМ, и т.д. СТ молчал, молчал, а потом вдруг очень эмоционально воскликнул: "Но я действительно так думаю!!!" :) Это ли не князь Мышкин :) Да и Платон, кстати (истина дороже..:))

Вы правы, это был угрюмый "вечер встречи", и даже после него невыносимо навязчиво излагал свои мнения какой-то молодой человек (ответивший на вопрос БМ, что он - начинающий пианист их Гнесинки, кажется (не обратил внимания), а на вопрос о том, какую музыку предпочитает, - "да я всё играю", после чего БМ завял). У меня была мысль украсть БМ в какое-нибудь тихое место с устрицами, но он держался слишком по-европейски, т.е. закрыто, хотя в первый момент начал живо расспрашивать окружающих (3 человека), кто есть что, и у меня не возникло ощущения, что я могу претендовать на его личное время, не представляя никакой прессы. По грустной аналогии, я в своё время отказался от нескольких возможностей лично познакомиться с Рихтером, не считая возможным навязываться без естественного повода. Наверное, я неправ.

Дмитрий, эти сумбурные реплики примерно отражают то, что было в моём присутствии. Если что-то всплывёт в памяти (трудно последовательно вспоминать бессвязные тексты), напишу по возвращении. Излагаю как есть без селекции по важно-неважно, "до кучи", так как считаю, что любые штрихи о Рихтере важны, а для себя каждый сам выберет, что существенно.

Почему бы Вам не взять у БМ интервью?

Для Вас: 27 в БЗК играет Андрей Гаврилов с Третьяковым. Концерт называется "Музыкальное приношение Рихтеру", Бетховен.

Я подумал, что, убрав пару одиозных высказываний музыкальных тёток, можно всё изложить в форуме, кому-то будет интересно, тем более, что музыкантов там, видимо, не было. Если Вы не согласны, простите великодушно, что написал не в ЛС

Дмитрий Ларош
25.12.2002, 09:44
8)

Благодарствую за такой аутентичный сумбур

По последним данным,вместо Андрея Гаврилова на концерте 27.12.02 в БЗК выступит Василий Лобанов.

Вот так.

Яндекс.Метрика Rambler's Top100