Просмотр полной версии : Mark Andre
Kim Se Hyung
05.05.2009, 00:30
Очень хороший композитор Марк Андре(не путать с Марк-Андре Дальбави!). Французский композитор с немецким характером или немецкий композитор французского происхождения, в общем - как хотите:-P. Ученик у Ж.Гризе и Х.Лахенмана.
Вот его диск с интересными названиями произведений(в качестве названия - предлоги из нем. языка):
http://cache.pando.com/soapservices/SendToWeb/9B0030A25C110281927F87C2BFE97D4EE39BF59B/3F81E0BA6ACBFBD77D74B281689F06DF/Preview.png (http://cache.pando.com/soapservices/Package/package.pando?id=9B0030A25C110281927F87C2BFE97D4EE 39BF59B&key=7B942273D70AF5875753CFE5CFF9518ED084FE8B0AE415 59476F9A6D01588E50&tt=S2W&embedId=3F81E0BA6ACBFBD77D74B281689F06DF)
01.durch(сквозь)
02....zu...(...к...)
03....in(...в...)
04....als...II(...чем...)
securtiymad
05.05.2009, 02:37
А партитур случайно нету?
Kim Se Hyung
05.05.2009, 11:37
к сожалению нет...
Сергей Невский
05.05.2009, 14:09
названия у Андре - всегда цитаты из Евангелия или литургических текстов. (например ...к... означает "прах к праху") Партитуру одной пьесы только что передал в Москву для МАСМа, где она и находится. Интересуйтесь)
!!!Alexander!!!
16.05.2009, 15:43
спасибо, очень стоящий композитор!
всегда правда лучше просматривать поток, a не создавать тему заново, просто чтобы инфомация не затерявалась:)
http://www.forumklassika.ru/showthread.php?t=41027
названия у Андре - всегда цитаты из Евангелия или литургических текстов. (например ...к... означает "прах к праху") Партитуру одной пьесы только что передал в Москву для МАСМа, где она и находится. Интересуйтесь)
Да уж, цитаты блестящие, так смело и прямо выражают религиозные идеи. тьфу...
!!!Alexander!!!
16.05.2009, 16:42
Да уж, цитаты блестящие, так смело и прямо выражают религиозные идеи. тьфу...
вы правда думаете, что от недостатка прямоты и смелости?
а может все-таки это нежелание впасть в замуселенную церковную риторику, переходящую в плакативность?
вы правда думаете, что от недостатка прямоты и смелости?
а может все-таки это нежелание впасть в замуселенную церковную риторику, переходящую в плакативность?
так выходит ещё более замусоленная "авангардная" риторика. названия типа "сквозь", "внутри", "к" и "в" уже давно стали общим местом (наряду с названиями типа "Деконструкция пространств" или "Проникновение I"), а примазать к ним ещё какой-нибудь дополнительный тайный смысл - спекуляция на дешевом концептуализме. imho. впрочем, названия - дело десятое. хотя после этого музыку слушать уже не хочется.
Kim Se Hyung
16.05.2009, 20:53
спасибо, очень стоящий композитор!
всегда правда лучше просматривать поток, a не создавать тему заново, просто чтобы инфомация не затерявалась:)
http://www.forumklassika.ru/showthread.php?t=41027
Извиняюсь, не заметил.:-)
meloman61
17.05.2009, 00:20
Действительно очень хороший композитор. Для себя я его квалифицировал пока как "мелодичный и экспресивный John Cage".
!!!Alexander!!!
17.05.2009, 04:28
так выходит ещё более замусоленная "авангардная" риторика. названия типа "сквозь", "внутри", "к" и "в" уже давно стали общим местом (наряду с названиями типа "Деконструкция пространств" или "Проникновение I"), а примазать к ним ещё какой-нибудь дополнительный тайный смысл - спекуляция на дешевом концептуализме. imho. впрочем, названия - дело десятое. хотя после этого музыку слушать уже не хочется.
про "деконструкции" и "проникновения" ты в принципе прав, но речь ведь шла не об этом, а о том, что ты говорил, что подобные названия-цитаты несмело и непрямолинейно передают христианский смысл.
В любом случае мне эти названия все равно (цитата, нецитата) представляются интересными и загадочными:)
про "деконструкции" и "проникновения" ты в принципе прав, но речь ведь шла не об этом, а о том, что ты говорил, что подобные названия-цитаты несмело и непрямолинейно передают христианский смысл.
В любом случае мне эти названия все равно (цитата, нецитата) представляются интересными и загадочными:)
Это я иронично сказал. Если прямо, то они его вообще никак не передают.
Но, впрочем, нафиг эти названия, дело же не в них :)
!!!Alexander!!!
19.05.2009, 02:21
Это я иронично сказал. Если прямо, то они его вообще никак не передают.
Иронию не просек: )
Не..ну кое-что все таки передают..все всегда что-то передает
Но, впрочем, нафиг эти названия, дело же не в них :)
А вот это конечно!!
Powered by vBulletin® Version 4.1.12 Copyright © 2012 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot