PDA

Просмотр полной версии : DVD "Гульд в России"



boris
22.09.2003, 02:53
Пишут, вот (http://www.livejournal.com/users/object/116607.html?mode=reply). А я не знал, что такой есть. Надо бы с зарплаты купить, посмотреть, что ли...

Vagabond
22.09.2003, 07:09
deleted.

Дмитрий Ларош
22.09.2003, 10:16
Господа,

могу Вас совершенноавторитетно заверить - это полная туфта.
Я совершенно уверен в том,что концерты Гульда в СССР не были засняты на видео-пленку. Были изданы и получили большое
распространение аудио-записи концертов, плюс встреча со студентами консерватории с синхронным переводом Власенко
(кажется, Harmonia Mundi).

Eugene
22.09.2003, 10:56
К сожалению, я остался непосвященным относительно его знаменитой записи "Гольдберговских вариаций" 1955 года, предпочитая ей отрешенное, магически точное, абсолютно интимное (если можно применить подобный эпитет)
Интересно, может быть исполнение одновременно отрешенным и интимным?


исполнение 1982 года.
1981?

Walter Boot Legge
22.09.2003, 13:10
Были изданы и получили большое
распространение аудио-записи концертов, плюс встреча со студентами консерватории с синхронным переводом Власенко
(кажется, Harmonia Mundi).

Люди которые помнят Ленина, помнят и черный виниловый диск с дырочкой (из серии "на концертах выдающихся мастеров") ... изданный задолго до всякой Гармошки [удалено цензурой]....

Султанов Сергей
22.09.2003, 13:18
Господа,
могу Вас совершенноавторитетно заверить - это полная туфта.
Я совершенно уверен в том,что концерты Гульда в СССР не были засняты на видео-пленку.
А там и нет записей концертов, прочитайте...

boris
22.09.2003, 13:56
Господа, для тех, кто в бронепоезде: в первом моем сообщении слово "вот" залинковано. 8) Ссылка там такая:
http://www.livejournal.com/users/object/116607.html

Под ссылкой и пишут, как раз, что никаких видеозаписей Гульд в России нет и т.д.. Ну, почитаете, в общем... 8)

Vagabond
22.09.2003, 16:51
К сожалению, я остался непосвященным относительно его знаменитой записи "Гольдберговских вариаций" 1955 года, предпочитая ей отрешенное, магически точное, абсолютно интимное (если можно применить подобный эпитет)
Интересно, может быть исполнение одновременно отрешенным и интимным?


исполнение 1982 года.
1981?

"От художника - художнику".

Интимным и отрешенным может также быть как 10 может быть и 16, и 20.
Что же до 82 года, не помню точно. Возможно, Вы правы. Я имел ввиду его последнюю запись...

Nataly
28.09.2003, 16:14
БРЮНО МОНСАНЖОН. ЭССЕ, ПРЕДВАРЯЮЩЕЕ ФИЛЬМ

«GLENN GOULD: L`ALCHIMIST»

«ГЛЕНН ГУЛЬД: АЛХИМИК»

Всё началось с бутылки, брошенной в море. В октябре 1971 я послал письмо Гленну Гульду с просьбой передать его через студию звукозаписи CBS в Нью Йорке (говоря по русски «на деревню дедушке»*). Я описал ему ситуацию, в которой встретился с ним в Москве, несколькими годами раньше. Встретился? Да встретился, но в гульдианском смысле слова.
Но он, и это очевидно, не был в Москве летом 1966 года, в то время, как я, нищий студент опустошил, тем не менее, один магазинчик грампластинок в центре Москвы. Черные кружки, упакованные в отвратительные безымянные пакеты, продавались по рублю штука, совсем необременительно для моего тощего кошелька. Не делая особых различий, я заграбастал всё, что было в отделе классики: около шестидесяти наименований и сделал налёт в соседний отдел ,в котором не было покупателей, но более снабженный товаром. Там предлагались, лучшего качества и по очень демократической цене в 30 копеек, политические диски. Я раздобыл себе набор речей будущего лауреата Ленинской премии по литературе, генерального секретаря коммунистической партии Советского Союза Леонида Брежнева.
Можно не сомневаться, что не эта запись(в конце концов, просто смешная для ушей юного западника) заинтересовала меня. Перекошенная этикетка, наклеенная на одну из долгоиграющих пластинок, из тех, что я нахватал сегодня, привлекла моё внимание Она означала имя интерпретатора, что-то смутно напоминающее мне, который играл «Инвенции» И. С.Баха.
Я думаю, что был не менее счастлив в этот вечер, чем Блез Паскаль в ночь его озарения: «радость, радость, слёзы радости!!!».
В своём письме я проявил сдержанность, описывая своему корреспонденту эту волнующую историю, которую рассказываю сейчас. Но я дал ему понять, что я услышал его призыв и нахожусь в его распоряжении для весьма прозаической идеи: сделать музыкальный фильм, в частности, фильм с его участием. Я музыкант, в кинематографии я дебютант, опыт мой весьма ограничен. Просто у меня есть кое-какие идеи.
Бутылка была брошена в море.
. Она должна была пересечь Атлантику и найти своего таинственного адресата. Требовалось только, чтобы он мне ответил; но я не питал особых иллюзий.
Прошло около шести месяцев и в марте 1972 года я держал в руках ответ. Письмо – поток, на двадцати страницах, невероятно мальчишеское и полное энтузиазма. Гленн сообщал мне, что, в основном ,заинтригован моей идеей, но он не путешествует более и не пожелаю ли я приехать в Торонто и нанести ему визит?
Встреча, но в самом банальном, а не в гульдианском смысле слова состоялась.
Ничего, менее банального, никогда не случалось в моей жизни.
Я спокойно разучивал Вторую сонату для скрипки Брамса, когда, около 2-х часов дня он постучал в дверь номера отеля, где я остановился. Зимой ли ,летом ли, он не выглядел наряженным иначе, когда высовывался наружу. Дело было в июле 1972, было жарко, но ни его широкое пальто, ни его шарфы, ни его зимние ботинки, ни даже его странная манера протягивать руку, сразу же её отдергивая, ограничиваясь лишь прикосновением кончиков пальцев к руке собеседника, не произвели на меня большего впечатления, чем эта наша первая беседа о деле в общих чертах. До моего приезда в Торонто мы уже обменялись кипами писем и , кроме того, подолгу беседовали по телефону. Он был всегда доступен. И вот, только в 8 часов утра следующего дня, когда Гленн покинул мой отель, я понял, что прошло восемнадцать часов непрерывной беседы с того момента, как он перешагнул порог моей комнаты.
Три дня спустя, после того, как мне был дан впечатляющий приватный концерт(около шести часов музыки Шёнберга, Хиндемита, Штрауса и Шуберта–да, да, Шуберта, но ни сонат, ни импровизаций,”всего лишь” Пятая симфония!) в студии, где он любил записывать, и где стоял его рояль, он проводил меня в аэропорт и наградил словами: “Я думаю, что мне будет приятно работать с Вами»
Впрочем, все эти часы беседы не были праздными. Мы работали очень продуктивно и первоначальный эскиз сценария фильма, который мы хотели сделать, был готов. Мне оставалось убедить чиновников, ответственных за музыку на французском телевидении. Это была задача не из легких! Что из себя представлял я ? И что я мог предложить? Сделать фильм про таинственного канадского пианиста? Ну же ,молодой человек, немного серьёзности! Увы, уровень известности Гульда в музыкальной провинции, какой была Франция в те годы, был таков, что казалось невероятным, что фильм обратит на себя внимание. Гленн никогда не был здесь в течение девяти лет своей блистательной публичной карьеры.(«У французской нации есть проблемы поважнее моего отсутствия» говорил он.**)
Кое-какие его диски продавались в далёком прошлом ––и беспощадно критиковались––, но уже давным давно исчезли даже из каталогов, в том числе и «Гольдберг-вариации».Мне же пришлось оказаться в Москве, чтобы впервые услышать запись Гленна, тогда как другие я откапывал на «блошиных рынках». Прочие страны Европы были не богаче. Несколько дисков я обрёл в Германии, в стране, награждавшей Гленна овациями три года подряд. Но ни одной из его записей не нашлось в Англии, считавшейся Меккой европейской музыкальной жизни. В 1959 году Гульд дал там четыре концерта, но Англия, столь чувствительная к эксцентричности, оказалась неспособной оценить оригинальную глубину необычного артиста из своей прошлой колонии по ту сторону Атлантики; его просто не приняли всерьёз.
Следует сказать, понятия интернациональной совместной продукции не существовало в те времена на телевидении. Но плохо ли, хорошо ли, я достиг своей цели, потратив на это более года. в течение которого, мы, Гленн и я, успешно трудились, переделывая наш сценарий, уточняя и переформировывая его в течение нового визита в Торонто и ,в особенности, по почте. Проект был амбициозным. Предполагалось сделать фильм длиной около двух часов с половиной. Первоначально, мы думали о трёх эпизодах. В конце концов, после размышлений, мы остановились на четырех частях, решив предать фильму форму, скорее художественную, чем документальную. Другими словами, мы решили сделать упор не на жесткую реальность, а на воссоздание того, что нас действительно интересовало. Во втором эпизоде, для большей насыщенности в сцене сеанса звукозаписи, мы соблазнились даже предусмотреть некую фальшивую нотку, которую Гленн должен был вставить в Бурре первой Английской сюиты на предмет придания большей правдоподобности процессу записи. Бедный Гленн, как же я заблуждался! У него была настоящая аллергия на фальшивые ноты. В течение съёмок, он сознательно исправлял эту фальшивую ноту, каждый раз одну и ту же, в том же месте, при каждой записи.
И напротив, вопреки тому, что пишется то тут , то там, хочу сказать, что наши диалоги были импровизированными и абсолютно спонтанными, следовавшими драматической идее, всегда точно предначертанной. Даже если при реализации каждой версии словесное содержание оказывалось различным, мы находили способ унифицировать всё при монтаже.
Организация предприятия шла с трудом, но мы подошли уже к тому, что назначили завершение съёмок на сентябрь 1973 года. За несколько дней собралась многочисленная техническая парижская команда, которая должна была сопровождать меня в Торонто. Я был уже в самолете, когда Гленн ухитрился позвонить мне по телефону, с просьбой отложить съёмки. Внезапная боль в плече делает невозможной для него в настоящий момент игру на рояле. Я был чрезвычайно удручен ,но меня подбодрил пыл, с каким Гленн занялся , впервые с момента своего уединения, организацией свободных к моменту будущих съёмок студий, чтобы они были в нашем распоряжении в течение длительного времени. Тем не менее, моё возвращение в Париж было весьма тягостным. Чиновники французского телевидения были отнюдь не убеждены в необходимости моего дорогостоящего и ,с их точки зрения, сомнительного проекта с пианистом фантастическим, блистательным. Инцидент с возвращением всё удорожил и создал прекрасный предлог покончить с этим делом. Нам удалось ,благодаря чуду, преодолеть их недоброжелательность и всё реорганизовать на начало следующего года. Предстоящий показ фильма в случае самых благоприятных обстоятельств ожидался в январе-феврале 1974 года после монтажа в Париже, в течение оставшихся месяцев года. Я постоянно держал Гленна в курсе дела по почте и по телефону. Он же в этой переписке проявлял чрезвычайное участие и беспокойство по поводу моих усилий для получения согласия на новый проект, заключавшийся в том, что я предполагал сделать фильм с его исполнением 48 прелюдий и фуг «Хорошо Темперированного Клавира» И.С.Баха. «Эти несколько недель останутся среди самых счастливых в моём профессиональном существовании» писал он мне.
Демонстрация наших фильмов, весьма противоречивых ( основной сюжетный ход всегда принадлежал, естественно, Гульду ) основывалась на передаче музыки широкой аудитории, благодаря техническим возможностям звукозаписи. В этих фильмах Гленн интерпретировал Баха, Шёнберга, Бёрда, Гиббонса, Вагнера, Скрябина, Берга и Веберна.
Интерпретации имели во Франции значительный резонанс. Не только музыкальные круги, но и интеллектуальный мир пришел в смятение. В стране ,где его как-то проморгали, где он был почти совершенно неизвестен, Гленн Гульд появился на один единственный вечер, без своего физического присутствия, как настоящий миф.
Следует сказать, что мы попали в невероятно благоприятные условия. В день показа первого эпизода все три канала французского телевидения объявили забастовку. Но так как экраны не могут быть тёмными в течение вечера, закон предусматривает демонстрацию хотя бы на одном из трёх каналов «программы минимум». Это был субботний вечер, традиционно зарезервированный на различные прямые передачи, что забастовка делала невозможным.
Программисты сделали уступку, без всякого сомнения, скрепя сердце, разрешив показать один единственный фильм, приготовленный на начало вечера. И те любители телевизора, кто не мог отказать себе в своём привычном удовольствии, не имели иного выбора кроме, как лицезреть странный персонаж, разглагольствующий о своём колченогом стульчике, как о самом близком друге, возвещающий с пламенным убеждением о своей вере во вторжение таких технологий, которые введут искусство в измерение морали и сделают совершенным искусство, как таковое, и играющий Баха и Вагнера в состоянии экстатического транса.
Восемнадцать лет прошло с тех пор. Нет Гленна в этом мире более. ( Да и существовал ли он когда-нибудь вообще ? ) И не кажется ли, что Гульд странным образом непроизвольно возникает в этих документах, нисколько не теряя своей магии.


Перевод с французского. Август, сентябрь 2003 года.
*–примечание переводчика.

**Цитата из книги Б. Монсанжона «Последний пуританин».

Петр Лаул
02.05.2006, 00:22
Господа, фильм "Гульд в России" никакого интереса не представляет - это просто документалка с фотографиями под фонограмму. Не тратьтесь.

Петр Лаул
02.05.2006, 00:39
Да какой там негатив? :-) Господь с Вами! Просто есть много DVD с Гульдом, где он сам играет, и на которые имеет больше смысла тратить деньги. Ведь какие от его приезда были впечатления - и так всем давно известно. А больше в этом фильме ничего нет. Смотришь больше часа и все надеешься - вдруг что-нибудь покажут. А не показывают.:-( Интереснее это, наверное, западным зрителям.

Алексей
02.05.2006, 00:49
Просто есть много DVD с Гульдомна Горбушке, мне говорили, чуть ли не 11 дисков есть! :-o У нас я видел 5-6. Обязательно возьму, как буду при деньгах и случай подвернется!

Яндекс.Метрика Rambler's Top100