В языке индейских племен есть слово "mamihlapinatapei", занесенное в книгу рекордов Гиннеса как самое лаконичное и считается одним из самых трудных для перевода слов.
Оно означает: "Взгляд между двумя людьми, в котором выражается надежда каждого на то, что другой станет инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым."
Что-то вдруг вспомнился рефрен когда-то модной песенки:"Я оглянулся посмотреть, не оглянулась ли она, чтоб посмотреть - не оглянулся ли Я"?!
Однако автора песенки индейцы явно опередили с основной идеей...:D
Принимая во внимание количество слов, передающих смысл сказанного, перевод получился весьма впечатляющим и неудивительно, что это слово в книгу рекордов попало.
А уж какие тонкие и сложные движения души и все это в одном слове - респект индейцам за умение говорить мало, а выразить так много!