RSS лента

"Не шуми ты, мати, зелёная дубравушка!"

...И якорь, вверженный близ диких берегов, Где ждёт певца любви жестокая награда.

  1. "Ворон" Эдгара По

    В четырёхтомничке Эдгара По (все томики очень маленькие) помещено 13 переводов стихотворения "Ворон" (среди них нет перевода, сделанного моим старшим братом ещё в студенческие годы).
    О чём нам это (обилие переводов) говорит?
    Трудно предположить, чтобы каждый очередной переводчик не знал о существовании и не был бы знаком с уже имеющимися переводами. Среди них встечаются и весьма блестящие, воистину, поэтические.
    Однако переводят снова и снова.
    Не побоюсь предположить, что дело (причина) не в недостатках переводов (мол, а я сделаю лучше), а в недостатках самого стихотворения. (С некоторой стороны их можно счесть достоинствами).
    Стихотворение кажется понятным, прозрачным, нисколько не запутанным. Однако есть в нём какая-то недоговорённость, что-то ускользающее, но ОБЬЯВЛЕННОЕ только намёками. Разумеется, каждый читатель создаёт недорисованную картину самостоятельно. Многие не замечают (за собой), что они это делают, эта работа проходит на задворках ...
    Метки: поэзия
    Категории
    Без категории
  2. Много ли может поэзия?

    Приложение к "Анчару".
    .
    "Спаси ж меня, как я тебя спасала - и не пускай в клокочущую тьму!" - как о великой милости умоляет Ахматова...кого же? Поэтическое произведение. К "Поэме без героя" Ахматова стала обращаться как к живому существу чуть ли не с самого начала ("...Она пришла ко мне в первый раз тогда-то, ..." - пишет Ахматова как бы в предисловии.
    .
    "Спасать" и "Не пускать (в клокочущую тьму!)" - как раз и есть ПРЕРОГАТИВА "грозного часового" - единственного (во вселенной)!
    Метки: поэзия
    Категории
    Без категории
  3. Щит героя

    "Песнь о вещем Олеге" -
    1822 год. За пятнадцать лет до трагедии, оборвавшей его жизнь, Пушкина уже волновала мысль "Отчего гибнут герои?".
    .
    Здесь Пушкин использует несколько основных ОБОЗНАЧЕНИЙ.
    .
    1.
    Сначала необходимо разобраться со ЩИТОМ. Есть два стихотворения ("Олегов Щит" Пушкина (1829) и "Сомалийский полуостров" (191 Гумилёва), в которых разьясняется смысл обозначения "щит героя".
    От ЧЕГО же нужно защищать героя? От поражения? Нет, война есть война: кто-то побеждает, а кто-то терпит поражение. От гибели? Да, герою угрожает гибель, смерть, а словом смерть обозначается ИЗМЕНА. Итак, "щит героя" защищает его от измены. Что же он из себя представляет, этот щит? Пушкин лишь намекает, а Гумилёв говорит прямо: ЛУНА. Женщина, завладевшая сердцем мужчины, всеми своими женскими атрибутами (кто-то выдвигает на первое место красоту, кто-то -- кокетство, кто-то -- скромность, это неважно) ...
    Метки: поэзия
    Категории
    Без категории
  4. Фра Беато Анджелико

    Ещё одно прикосновение к стране под названием ПОЭЗИЯ.
    .
    Гумилев. "Фра Беато Анджелико"


    В стране, где гиппокриф весёлый льва
    Крылатого зовёт играть в лазури,
    Где выпускает ночь из рукава
    Хрустальных нимф и венценосных фурий;


    В стране, где тихи гробы мертвецов,
    Но где жива их воля, власть и сила,
    Средь многих знаменитых мастеров,
    Ах, одного лишь сердце полюбило!


    В стране, где тихи гробы мертвецов.


    Мертвецы - это люди, совершившие измену.
    Их Гробы - это, по аналогии с взаправдешными мертвецами, - упаковка, в которую они помещают своё теперешнее состояние, то есть, их стихи. А каково состояние человека, совершившего измену? Он мечтает о новом, лучшем (см. "Открытие Америки". Там Ахматова, изображённая в виде адмирала, ведёт своих адептов (поклонников) "к новым, лучшим травам и озёрам"), не понимая, что новое - это хорошо забытое ...
    Метки: поэзия
    Категории
    Без категории
  5. Введение в поэзию. Трактат о поэзии.

    Прошло полвека. Неужели с тех пор никто ничего больше не сказал о поэзии? Конечно, просмотреть всё обилие имеющегося окололитературного материала невозможно. Но, с другой стороны, настоящее слово о поэзии должно ВЫПИРАТЬ из общего потока, стоять особняком, и, соответственно, быть БОЛЕЕ заметным. Но, с третьей стороны, пример Сэлинджера свидетельствует, что настоящее слово о поэзии следует искать ВНЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЯ.
    Я здесь не говорю о поэтах. Поэты всегда были и всегда будут. Меняются вкусы публики, меняются стиль и манеры поэтического творчества, но поэзия вечна.
    Я говорю о том, кто бы нам помог понять, что такое поэзия, помог бы научиться понимать поэзию, помог бы полюбить поэзию (поэтов).
    Обычно исторический взгляд на какой-либо феномен помогает в нём разобраться.
    Таким образом, после "Введения в поэзию" Сэлинджера появился трактат о поэзии, в котором уделено внимание и историческому аспекту. Михаэль Энде через тридцать лет после Сэлинджера написал ...
    Метки: поэзия
    Категории
    Без категории
Яндекс.Метрика Rambler's Top100