RSS лента

VittorioCrivelli

Забавная история одного шедевра. "Старинная" пиратская песня.

Оценить эту запись
              

Мировую славу писателю Роберту Льюису Стивенсону принёс роман «Остров сокровищ» («Treasure Island» 1883 года — классический образец приключенческой литературы). В романе приводится строфа пиратской песни, сочиненной самим писателем:
«Пятнадцать человек на сундук мертвеца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Пей, и дьявол тебя доведет до конца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!».
Английский писатель и поэт Янг Юинг Эллисон дописал несколько куплетов этой песни в 1891 году и издал как собственное сочинение. Вот как он дополнил оригинальный текст Стивенсона:
Пятнадцать взяли сундук на борт
Йо-хо-хо, и в бутылке ром.
Пей, остальное управит черт!
Йо-хо-хо, и в бутылке ром.
И боцман проткнул одного ножом,
А боцману вышибли мозг багром,
А кок, задушенный – под столом,
На глотке его рядком синяки,
И вот они, храбрые моряки,
Валяются, словно мешки с тряпьем
Иль утром пьянь в кабаке дрянном
Йо-хо-хо, и в бутылке ром!
Судовая роль на пятнадцать имен.
Йо-хо-хо, и в бутылке ром.
И каждый проклят и заклеймен
Йо-хо-хо, и в бутылке ром.
Топором поварским капитан сражен,
Поваренок зарезан его ножом,
У него четыре дыры в груди,
И в глаза им серое небо глядит,
И кропит водой – но не пробудит
Ни закат, ни рассвет тех, кто был убит –
Йо-хо-хо, и в бутылке ром.
Пятнадцать закоченевших тел –
Йо-хо-хо, и в бутылке ром.
Иной защищался, иной – не успел
Йо-хо-хо, и в бутылке ром.
Но никто от смерти спастись не смог:
Один словил пулю, другой – клинок,
Алой кровью забрызганы бак и ют,
Все валяются мертвые, мать твою!
И хотя глаза их в небо глядят –
Все их души взапуски мчатся в ад.
Йо-хо-хо, и в бутылке ром!
Пятнадцать их было, лихих парней –
Йо-хо-хо, и в бутылке ром.
И казалось, нет команды дружней
Йо-хо-хо, и в бутылке ром.
И вот он стоит – испанский сундук,
В нем серебряных слитков семь сотен штук,
Из-за них на друга поднялся друг,
И, глотая сталь, и, грызя свинец –
Все врагами встретили свой конец,
А ведь каждый при жизни был молодец!
Йо-хо-хо, и в бутылке ром.
На корме в каюте чуть брезжит свет.
Йо-хо-хо, и в бутылке ром!
Женских тряпок полно – а женщины нет.
Йо-хо-хо, и в бутылке ром!
Лишь сорочка лежит, как пустой мешок,
Затвердел от крови прозрачный шелк
Там, где нож пробил ее нежный бок.
Девицей была иль девкой она –
Но смелости ей хватило сполна,
О боже! – чтоб сердце пронзить клинком.
Йо-хо-хо, и в бутылке ром!
Пятнадцать взяли сундук на борт
Йо-хо-хо, и в бутылке ром.
Пей, остальное управит черт!
Йо-хо-хо, и в бутылке ром.
Мы крепко всех их в грот завернем,
По двадцать раз обернем линем,
И за борт ногами вперед швырнем –
Покойтесь с миром на дне мороском,
В аду припомните нас добром –
А мы добычу делить начнем...
Йо-хо-хо, и в бутылке ром!
Ровно через 10 лет Эллисон использовал этот текст, создавая либретто мюзикла (в США его принято считать оперой, хотя название это весьма условно) "Остров сокровищ" для своего друга композитора Генри Воллера (1891 год). Мюзикл пользовался популярностью и никто не догадывался, что вокруг этой песни разгорится скандал.
Судьба этой песни резко изменилась спустя несколько лет, когда английский путешественник Квентин ван Марле заявил. что на самом деле автором этой песни (и текста и музыки) являются вовсе не эти персонажи, а это подлинная пиратская песня, которую он услышал от местных жителей на островах Карибского моря. В подтверждение своей версии он привел следующую душещипательную историю, утверждая, что именно она легла в основу песни.
Это произошло в начале XVIII века. На пиратском корабле „Месть королевы Анны“, которым командовал Эдвард Тич по прозвищу Черная Борода, из-за жестокости капитана вспыхнул мятеж. Мятежникам не повезло. Черная Борода, отличавшийся огромной силой и умением владеть оружием, отбился от нападавших и подавил бунт. Пятнадцать мятежников Тич высадил на необитаемый остров под названием Сундук Мертвеца. Каждому из пиратов вручили по бутылке рома, а потом выбросили на берег связку абордажных сабель. Тич знал, что на острове нет источников пресной воды, а ром только усиливает жажду, и все мятежники обречены на мучительную смерть. Зная вспыльчивый характер пиратов, он рассчитывал, что они скоро перепьются и изрубят друг друга. Через месяц Тич вернулся к острову. Он был изумлен, когда вместо высохших трупов обнаружил пиратов живыми, хотя едва передвигающими ноги от истощения. По требованию команды Черная Борода простил мятежников и взял их на борт корабля.
Как уверяют историки, вся эта легенда вымышлена и ее придумал сам путешественник. Возможно он стал злым гением для Воллера (он умер в безвестности и даже его дата смерти неизвестна) и Эллисона (его прежде удачная карьера пошла на спад).
(P. S. клип в форме мультика мой)

Отправить "Забавная история одного шедевра. "Старинная" пиратская песня." в Google Отправить "Забавная история одного шедевра. "Старинная" пиратская песня." в Facebook Отправить "Забавная история одного шедевра. "Старинная" пиратская песня." в Twitter Отправить "Забавная история одного шедевра. "Старинная" пиратская песня." в del.icio.us Отправить "Забавная история одного шедевра. "Старинная" пиратская песня." в Digg Отправить "Забавная история одного шедевра. "Старинная" пиратская песня." в StumbleUpon

Комментарии

Трекбэков

Яндекс.Метрика Rambler's Top100