СЮЖЕТ ДЛЯ НЕБОЛЬШОГО РОМАНА-1 (из семейных преданий)
1.Жило-было в старинном городе Вильне добропорядочное еврейское семейство. Каким именно ремеслом официально занимался глава его, почтенный Иосиф Беркович Сапир, история умалчивает. Известно иное: согласно семейным преданиям, этот господин подрабатывал сомнительным делом – «шмуглерством», то есть незаконно переправлял евреев в эмиграцию, подделывая им необходимые документы. Всего Иосиф Беркович с супругой Сарой породили шесть дочерей. В памяти непутевых потомков сохранились имена пяти – Фрида, Нора, Герда, Роза и Соня, внуком которой и является автор этих строк.
Как выяснилось позднее, на самом деле бабка моя звалась вовсе не Софья а Серафима. Имя Софья (Соня) появилось в ее документах лишь после революции, когда Советскую Россию захлестнула волна переименований. Тогда же по паспорту Соня сделалась русской. Причины превращения Симы в Соню остались неизвестны. Как бы то ни было, все это не раз избавляло внука от хлопот с доказательствами своего происхождения от избранного народа. В моменты очередных исторических потрясений (случающихся в нашем отечестве с постоянством эпидемий гриппа), близкие не раз приставали к нему с предложениями вспомнить о своем еврействе и дать этим воспоминаниям дальнейший реальный ход, однако такие приставания оставались без последствий. Даже если бы сохранились метрические книги виленской хоральной синагоги за 1895 год (что весьма сомнительно с учетом дальнейших трагических событий 20-го века), доказать, что Серафима это Софья, никак не удалось бы.
Иосиф Беркович Сапир со своей супругой Сарой
Надо сказать, что по отношению к виленским евреям судьба была в первой половине 1900-х годов благосклонна: волна погромов, прокатившаяся тогда по городам и местечкам «Идишланда» миновала Вильну. Однако Иосиф Беркович, наслушавшись разговоров со своими клиентами – беженцами, видимо, предпочел не искушать судьбу. В 1906 году он, от греха подальше, навсегда отбыл со своим женским выводком за границу – в Лондон. Они с Сарой благоразумно собрались выдать в Англии дочерей замуж, а сами доживать свой век на покое под хранительной сенью Британской короны. Собственно говоря, так оно все и произошло с девицами Сапир - они, действительно повыходили замуж за примерных женихов из тихих и достойных мелкобуржуазных семейств, полностью оправдав родительские надежды. Вот только Сима подкачала… В шестнадцатилетнем возрасте эта чертовка сбежала из-под родительского крыла в Париж – и это при том, что ни слова не говорила по-французски! Наверняка тут скрывалась какая-то романтическая история, подробности которой каждый читатель может домысливать по-своему.
Ах, Париж 1911-1912 годов – Модильяни и Пикассо, Дягилев и Стравинский, Пруст и Ренье! Это сейчас Париж того времени ассоциируется для нас с подобными звонкими именами. Бесчисленные модистки, торговки, рабочие, приказчики жили своей жизнью, никоим образом не соприкасающимся со сказочным миром художников, музыкантов и поэтов. Так и наша юная авантюристка, разумеется, ничего о них не знала, а попросту поступила работать в шляпную мастерскую, пополнив ряды французских пролетариев. Опыт парижской шляпницы ей еще предстояло вспомнить через много лет, но об этом речь впереди…
Сима Сапир
Продолжение следует...
Комментарии
Трекбэков
Всего трекбэков 0
Ссылка трекбэка: