Сумма Лескуреля
Song.i.songe
(Мне снился сон)
Песни и Слово Жеана де Лескюреля, нач. 14-го в
Содержание
Жеан де Лескюрель. Творчество
Тут рассказывается,
что от него мало что осталось, только подборка в одной рукописи,
песни расположены в алфавитом порядке и идут от А до Г, ничего другого не найдено;
кто что про него писал в19 веке и как теперь трудно найти ноты или стихи, Его место в истории франц. музыки
С.8 Биографические заметки,
Как ему приписали биографию повешенного хулигана,
насколько это маловероятно, как развивалась эта легенда.
С,7 «Слово» как жанр,
Истоки, строфическая форма, содержание, эволюция от духовного к светскому жанру, сатира.
С 9 примеры строф
2 колонки: старофр.текст и перевод на фр. /Или английский/
С. 11 Немного структурализма, пардон.
Строфа у Лесклюреля, новаторство, структура в зависимости от содержания
С 15 Удивителльное «Слово о Ришё»
Его мало упоминают и обычно относят к фаблио, но если разбить текст и заодно его прочитать, то мы имеем совершенно новый жанр, близко подходящий к Лескюрелю
С 17 «Слово о Ришё» содержание, новая трактовка персонажей
С 19 Рефрены, или искусство «прививки» /это термин/
Традиция использования цитат из других авторов, откуда она идет и в чем ее смысл для средневековых и античных поэтов
С 22 «Привитые» рефрены в Слове Graceux temps /чудесная пора/
Кого он цитировал, и как образуются топосы – общие места
С 23 «Сладкий мед риторики» /это цитата из Боэция/
Что осталось от риторики сейчас, ее появление и назначение в древности, этические проблемы, аргументация, поэтическая риторика и расширение смысла, как она перешла от принципов композиции к украшательству, происхождение общих мест, их использование как мнемотехники, риторика в нашем Слове.
Это самая длинная глава, и тут масса примечаний, которые наверное, лучше поместить на соседней странице или как-то сбоку
С. 28 Самое общее из общих мест: сад
В этом топосе соединяются языческие традиции поклонеия силам природы, библейский рай, и античная ностальгия по золотому веку, непременные атрибуты «рая»/сада: ограда от неприятностей, вечное цветение и одновременное плодоношение, мирное сосуществование противоположностей и пр, списки птиц, цветов и пр., сопоставление описаний садов в средневековой поэзии, сад у Бокаччо, значение цветов, птиц и прочих элементов
Сад как место идеальной любви в Романе о Розе, самом длительном средневековом бестселлере, параллель с нашим Словом
С 34 О звуках и их смысле.
Как звучание слов отражает переживание героев, риторика в фонетике
С 35 Арифмология: о числах и их значении
Число стало использоваться как метод композиции и уравновешивания частей, древность этой традиции, добавление к ней библейской духовности, использование чисел в Слове = 28, 7, 14. Золотое сечение в Слове, динамика повествования, совершенство его структуры
С,38 « Полный Аристотель »
Введение в обиход натур-философии Аристотеля, бои в университете, двусмысленное положение церкви и невозможность противостоять «неправильным» идеям. Как и почему изменилось понимание любви вследствие распространения сочинений Аристотеля. Ключевая роль Романа о Розе
С 41 Несколько неожиданных примеров из гонимых положений последователей Аристотеля
С 42 Прощай, Альенор!
Как рассеялся миф куртуазной любви.
Как она описывалась в главном трактате «О Любви» Андре Капеллана и в 1й части Романа о Розе, тактика соблазнения, риторика в этой области, живучесть приемов, но изменеие их трактовки у пост-«аристотелевских» поэтов, понимание любви как единственного пути к бессмертию, не души, но человека как вида, кардинальное изменение в образе Прекрасной Дамы в Слове, провал героя, новое время.
Тут тоже страшное количество примечаний
С 48 О вечных ценностях
Принцип незавершенности, открытость произведения как признак его актуальности, что надо подразумевать под аутентичностью исполнения старинных произведений .
Продолжение следует
Будут только фрагменты из книжки,
и кажется в беспорядке.
Комментарии
Трекбэков
Всего трекбэков 0
Ссылка трекбэка: