RSS лента

Nataly

Детские песни и стихи.

Рейтинг: 5.00. Голосов: 1.
              
Предлагаю всем размещать здесь свои любимые летские песни и стихи.
Для начала:
Бессмертный «Лизочек» в исполнении бессмертного Лемешева.
https://www.youtube.com/watch?v=GRxVD7i1Qkg

Отправить "Детские песни и стихи." в Google Отправить "Детские песни и стихи." в Facebook Отправить "Детские песни и стихи." в Twitter Отправить "Детские песни и стихи." в del.icio.us Отправить "Детские песни и стихи." в Digg Отправить "Детские песни и стихи." в StumbleUpon

Обновлено 04.08.2016 в 19:31 Nataly

Категории
Без категории

Комментарии

Страница 4 из 4 ПерваяПервая ... 34
  1. Аватар для Nataly
    Текст песни Песня - слети к нам тихий вечер



    Слети к нам, тихий вечер,
    На мирные поля!
    Тебе поем мы песню
    Вечерняя заря.

    Темнеет уж в долине,
    И ночи близок час,
    На маковке березы
    Последний луч угас.


    Как тихо всюду стало,
    Как воздух охладел!
    И в ближней рощи звонко
    Уж соловей пропел.

    Слети к нам, тихий вечер,
    На мирные поля,
    Тебе поем мы песню
    Вечерняя заря.























  2. Аватар для Nataly
  3. Аватар для Nataly
    Текст песни "В лесу родилась елочка"

    В лесу родилась ёлочка,
    В лесу она росла.
    Зимой и летом стройная,
    Зелёная была.
    Метель ей пела песенку:
    «Спи, ёлочка, бай-бай!»
    Мороз снежком укутывал:
    «Смотри, не замерзай!»
    Трусишка зайка серенький
    Под ёлочкой скакал.
    Порою волк, сердитый волк,
    Рысцою пробегал.
    Чу! Снег по лесу частому
    Под полозом скрипит.
    Лошадка мохноногая
    Торопится, бежит.
    Везёт лошадка дровенки,
    На дровнях - мужичок
    Срубил он нашу ёлочку
    Под самый корешок.
    Теперь она, нарядная,
    На праздник к нам пришла,
    И много, много радости
    Детишкам принесла.
  4. Аватар для Nataly
    Вересковый мёд
    (перевод: С.Я.Маршак)

    Из вереска напиток
    Забыт давным-давно.
    А был он слаще меда,
    Пьянее, чем вино.
    В котлах его варили
    И пили всей семьей
    Малютки-медовары
    В пещерах под землей.

    Пришел король шотландский,
    Безжалостный к врагам,
    Погнал он бедных пиктов
    К скалистым берегам.
    На вересковом поле
    На поле боевом
    Лежал живой на мертвом
    И мертвый - на живом.

    Лето в стране настало,
    Вереск опять цветет,
    Но некому готовить
    Вересковый мед.
    В своих могилках тесных,
    В горах родной земли
    Малютки-медовары
    Приют себе нашли.

    Король по склону едет
    Над морем на коне,
    А рядом реют чайки
    С дорогой наравне.
    Король глядит угрюмо:
    "Опять в краю моем
    Цветет медвяный вереск,
    А меда мы не пьем!"

    Но вот его вассалы
    Приметили двоих
    Последних медоваров,
    Оставшихся в живых.
    Вышли они из-под камня,
    Щурясь на белый свет, -
    Старый горбатый карлик
    И мальчик пятнадцати лет.

    К берегу моря крутому
    Их привели на допрос,
    Но ни один из пленных
    Слова не произнес.
    Сидел король шотландский,
    Не шевелясь, в седле.
    А маленькие люди
    Стояли на земле.

    Гневно король промолвил:
    - Пытка обоих ждет,
    Если не скажете, черти,
    Как вы готовили мед!
    Сын и отец молчали,
    Стоя у края скалы.
    Вереск звенел над ними,
    В море - катились валы.

    И вдруг голосок раздался:
    - Слушай, шотландский король,
    Поговорить с тобою
    С глазу на глаз позволь!
    Старость боится смерти.
    Жизнь я изменой куплю,
    Выдам заветную тайну! -
    Карлик сказал королю.

    Голос его воробьиный
    Резко и четко звучал:
    - Тайну давно бы я выдал,
    Если бы сын не мешал!
    Мальчику жизни не жалко,
    Гибель ему нипочем.
    Мне продавать свою совесть
    Совестно будет при нем.
    Пускай его крепко свяжут
    И бросят в пучину вод,
    А я научу шотландцев
    Готовить старинный мед!

    Сильный шотландский воин
    Мальчика крепко связал
    И бросил в открытое море
    С прибрежных отвесных скал.
    Волны над ним сомкнулись.
    Замер последний крик...
    И эхом ему ответил
    С обрыва отец-старик.

    -Правду сказал я, шотландцы,
    От сына я ждал беды.
    Не верил я в стойкость юных,
    Не бреющих бороды.
    А мне костер не страшен.
    Пускай со мной умрет
    Моя святая тайна -
    Мой вересковый мед!
  5. Аватар для tenzing
    Жил-был человечек кривой на мосту.
    Прошел он однажды кривую версту.
    И вдруг на пути меж камней мостовой
    Нашел потускневший полтинник кривой.
    Купил за полтинник кривую он кошку,
    А кошка кривую нашла ему мышку.
    И так они жили втроем понемножку,
    Покуда не рухнул кривой их домишко.

    Перевод С.Я. Маршака


    There was a crooked man, and he walked a crooked mile,
    He found a crooked sixpence against a crooked stile;
    He bought a crooked cat which caught a crooked mouse,
    And they all lived together in a little crooked house.

    ("Сказки Матушки Гусыни")


    Как видим, в оригинале кривой домишко никуда не рушился. Этот "самопал" Самуила Яковлевича повергал меня в детстве в глубокое уныние
Страница 4 из 4 ПерваяПервая ... 34
Яндекс.Метрика Rambler's Top100