RSS лента

Muzylo

Rachmaninov as American Dream

Оценить эту запись
              
В англоязычных текстах его иногда называют "Russian-American composer".

Я не любитель порассуждать, кто чей, но в том единственном значении, в каком такие "гражданства" имеют смысл - укорененность в культуре - это определение абсолютно правильно. В своей музыке, написанной после 1918 г., Рахманинов в равной степени и русский, и американец.

А вот Метнер, проживший во Франции и Англии дольше, чем Рахманинов в США, остался все тем же обрусевшим романтиком-космополитом. И Борткевич не стал венцем, несмотря на "Австрийскую сюиту", и Глазунов - французом, и Гречанинов - американцем.

И еще одно любопытное. О том, насколько Рахманинов русский, сказано много. При всем при этом Рахманинов, каким он сформировался в России, - типичный, можно даже сказать, чистый пример американского типа человека, "сделавшего себя с нуля". Его карьера, исключительная среди музыкантских судеб - от приживала в имении до его хозяина-реформатора, от нищего до мультимиллионера (и притом без всякой торговли) = его гениальности, помноженной на не менее исключительные деловые качества.

А если еще и подпустить мистического туману (конечно же, под звуки Dies Irae, звучащей в 1895м году у него так же явно, как и в 1935м) - уверуешь, что Америка с самого начала была судьбой Рахманинова.

Upd: лекция "Рахманинов и американская культура".

Отправить "Rachmaninov as American Dream" в Google Отправить "Rachmaninov as American Dream" в Facebook Отправить "Rachmaninov as American Dream" в Twitter Отправить "Rachmaninov as American Dream" в del.icio.us Отправить "Rachmaninov as American Dream" в Digg Отправить "Rachmaninov as American Dream" в StumbleUpon

Категории
Без категории

Комментарии

  1. Аватар для шерлок
    Цитата Сообщение от Muzylo
    Нисколько не сомневаюсь, что Рахманинов ничуть не кривил душой.
    А что, это как-то противоречит тому, что я написал?
    Но вот опять, ув. Музыло, за старое взялись?
    В первом же предложении вашего "послания " написано в "англоязычных..." текстах. Это как для домохозяек информация начинается "по мнению британских ученых...", не ну если этот журналистский прием Вы считаете полноценным - то каждый остается при своем мнении, в отличии от "лже-либерал-ссыкунов", отдельные "ретрограды" всё же принимают и уважают один из столпов демократии и свободы - плюрализм мнений. Вам же привели слова самого Сергея Васильевича, а отдельные участники непонятно с какой-то целью занялись "передергиванием" - не противоречит.
    Чему? Прямой речи???
    Эдак, и Вас , завтра "благодарные" потомки переврут!

    Теперь, как я это называю для "чистоты научного эксперимента" можете внести ясность и дать определение - настоящий американец. (только одним предпринимательством здесь уж не обойтись...)

    Без этого и далее "про Башню..." - это как-то ....оч.поверхностно. вся остальная "ваша" конструкция рушится с "пол пинка".

    И, мало ли "кто что подумал --и кто он такой ...и кто ему даст" - от Виктора Степановича.

    Итак, просимо Вас!
  2. Аватар для Muzylo
    Цитата Сообщение от yuhonnn
    Вы, ув. Музыло, можете КОНКРЕТНО указать произведение, его часть, фрагмент музыки Рахманинова где тот стал "американцем"?
    Такого материала очень много во всех оригинальных опусах, написанных после 1918 г. начиная с 1й ред. 4го концерта и исключая Три русские песни. Р. использует жанры американской эстрады (вальс-бостон, фокстрот, тустеп, кэк-уок, болеро), характерные гармонические (септ- и нонаккородовость, мажоро-минор, повышенная IV и пониженная VII ступени), ритмические (свингующая синкопа), мелодические обороты, характерную оркестровку и фактуру (роль брасс-группы и ударных, изложение мелодии аккордами струнных, "ударная" трактовка ф-но). Он обильно использует стиль sweet, а также материал, к-рый принято обобщать словом "латино", и который сильно повлиял на джаз. Есть у него и прямые цитаты из Гершвина (впрочем, вряд ли осознанные, хотя кто знает).

    Идентификация стиля позднего Р. - забавная штука: мы не определяем его как "американский" только потому, что т.н. ретро-культура (имеется в виду, конечно, музыкальная) - культура западного города 1920-40 гг. - у нас совсем не так на слуху, как русская академическая, к-рой у позднего Р., конечно, тоже очень и очень много. Выше я уже привел Епрсту пример сочетания русского и американского (там, кстати, есть одна из цитат из Гершвина). Другой пример, совсем уж парадоксальный - <noindex>аранжировка знаменного песнопения в духе "латино"</noindex>.
  3. Аватар для Muzylo
    Вспомнил, что когда-то читал лекцию на эту тему.
  4. Аватар для шерлок
    Не, оно конечно полезно, в смысле "творог с клюквой" приготовить...публика , она дура - всё хавает"...

    Не путаемся ли мы с вопросами идентификации и само-идентификации , а также, что каждая "цитатка" или мотивчик, а может даже полька или вальс и даже - " Дубинушка" Эй, ухнем!" - тут же идентифицирует композитора по "этно-национальному" признаку?
    А Дмитрий Дмитриевич в " Золотом веке" - ну, прям чистый американец.

    Чисто американский, и по сути, духу, музыке и всему "бэк-граунду" , компоузер - это Айвз! ИМХО.... Возможно со мной не согласятся...ну и что..

    Но, простите, никак не Сергей Васильевич....
    Обновлено 20.03.2017 в 09:46 шерлок (вопрос без ответа...))))))
  5. Аватар для Читатель
    Читаешь у топик-стартера:
    В своей музыке, написанной после 1918 г., Рахманинов в равной степени и русский, и американец...

    А если еще и подпустить мистического туману (конечно же, под звуки Dies Irae, звучащей в 1895м году у него так же явно, как и в 1935м) - уверуешь, что Америка с самого начала была судьбой Рахманинова.
    и воленс-ноленс в голову приходит вот какой вопрос: а не хотят ли на Украине, не имея никакой возможности "приватизировать" одного из самых русских по духу композиторов - Рахманинова, то есть объявить его своим, украинским (ну в самом деле, он не родился на территории нынешней Украины, как Прокофьев, не использовал мелодий из украинского фольклора, как Чайковский) забрать его (хотя бы частично) у ненавистной теперь России и (хотя бы частично) передать Америке.

    Браво! Глубоко копаете. Так и в самом деле можно выкопать Черное море.
    Обновлено 20.03.2017 в 12:15 Читатель
  6. Аватар для JohnLenin
    Так здесь Сергея Василича - пока ещё русско-американским композитором величают, коллега Холмс!.. Пока ещё - не "стопиццотпроцентно-после-отъезда-в-америку-американским"!.. Пока... И на ТОМ, как говорится, гран мерси!..

    Самоидентификация - вот это самый правильный подход!.. Национальная идентичность (и САМОидентичность) - почти неуязвимая для критики (и САМОкритики!..) "вещь" ("...в-себе"!..)... )) Вот, скажем, Валентин Васильович Сильвестров считает себя чисто українським компоузером... Ну, как Лысенко, к примеру (не тот, который Трофим Денисыч, разумеется!.. а тот - который... "Берлиоз. Не композитор!.." )) ...который - Микола Віталійович!.. Ну, который "Наталку-Полтавку" сочинил...). Или, там, как Гулак-АртемовсЬкий Петро Петрович... автор "Запорожца за Дунаем"...). Ну, дык и пусть щитает!.. Кто бы возражал!.. ))

    МихАл Иваныч Глинка - вот, хоть и носил, вроде как, "не совсем" русскую (или даже - совсем не русскую!..) фамилию, себя - тем не менее - ни польским, ни "италианским", ни "гишпанским" компоузером не считал... Ну, разумеется! Поелику он - и не был таковым ни разу!.. А был и остаётся - великим РУССКИМ композитором! Невзирая на долгое пребывание в "европах" или, допустим, несмотря на сочинённую им - там (в Испании) - "в гишпанском духе" "Арагонскую хоту"!..
    Шаляпин, допустим, тоже не вернулся в Россию (в СССР)... И что?!? Шаляпина - будем "зачислять" в категорию "русско-французских" или - каких там? певцов?!.
    И Сергей Васильевич Рахманинов - где бы он ни жил - остался великим РУССКИМ композитором и сам себя считал таковым. В своей музыке - он мог использовать какие угодно "мотивы" и "ступени"!.. "Цитировать" - имел право хоть Гершвина, хоть - кого угодно!.. Дариюс, к примеру, Мийо - тоже в своей музыке использовал "типа, негритянский американский "джаз"!.. Оставаясь при этом французским композитором. А что там считали "на его счёт" американцы - я о Рахманинове снова - так... Так пусть себе считали и считают - всё что хотят!..
  7. Аватар для tenzing
    Можно ли считать Генделя немецко-английским композитором?
    Можно. Так и считают.
    Значит, Рахманинова можно считать русско-американским (и немножко швейцарским).
  8. Аватар для шерлок
    Это по типу (в любимом стиле местных "анекдото-филов") :

    "- А кто считает?
    - Злые языки..."
  9. Аватар для Читатель
    Еще из стартового поста:
    В англоязычных текстах его иногда называют "Russian-American composer".
    Заинтересовался. Вот как называют его в англоязычной Вики:
    Sergei Vasilievich Rachmaninoff (Russian: Серге́й Васи́льевич Рахма́нинов, tr. Serg&#233;j Vas&#237;l'evič Rahm&#225;ninov; IPA: [sʲɪrˈɡʲej rɐxˈmanʲɪnəf];[nb 1] 1 April [O.S. 20 March] 1873[nb 2] – 28 March 1943) was a Russian pianist, composer, and conductor of the late-Romantic period, some of whose works are among the most popular in the classical repertoire.

    (ссылка: https://en.wikipedia.org/wiki/Sergei_Rachmaninoff)
    А вот цитата из авторитетнейшей энциклопедии Британика, издаваемой с 1901 г. в США:
    Sergey Rachmaninoff
    RUSSIAN MUSICIAN
    WRITTEN BY: Richard Taruskin, Victor Ilyich Seroff

    Rakhmaninov, or Rachmaninov (born March 20 [April 1, New Style], 1873, Oneg, near Semyonovo, Russia—died March 28, 1943, Beverly Hills, California, U.S.), composer who was the last great figure of the tradition of Russian Romanticism and a leading piano virtuoso of his time...

    (источник: https://global.britannica.com/biogra...-Rachmaninoff)

    А вот из биографической справки с сайта "Classic fm":
    Sergei Rachmaninov (also spelled Rachmaninoff, 1873–1943) was a Russian composer, pianist, and conductor.

    источник: http://www.classicfm.com/composers/rachmaninov/
    Надо отдать должное, в украинской Вики Рахманинов - российский композитор:
    Сергі́й Васи́льович Рахма́нінов (*20 березня (1 квітня) 1873, Семьоново, Новгородська губернія, Російська імперія) — †28 березня 1943, Беверлі-Гіллз, Каліфорнія, США) — російський композитор, піаніст і диригент , один із яскравих представників фортепіанного мистецтва. Відіграв визначну роль у формуванні Київської консерваторії.

    (https://uk.wikipedia.org/wiki/Рахман...гій_Васильович)
    Нет, я конечно не могу исключить, что где-то его могут назвать русско-американским композитором. Как говорится, на каждый роток не накинешь платок
    Обновлено 20.03.2017 в 17:40 Читатель
  10. Аватар для Читатель
    Цитата Сообщение от Muzylo
    Цитата Сообщение от Ёпраст
    Что же такого американского вы расслышали в последних нескольких опусах истинно русского гения? Да ещё - "в равной степени".
    ссылка на равную степень
    По вашей ссылке, уважаемый Muzylo, открывается концовка второй части 3-й симфонии. И что же в этой, по-русски широкой распевной мелодии, начинающейся сразу же по этой ссылке, вы услышали американского? Извините, но я вот не слышу. И вообще, на мой взгляд, 3-я симфония - насквозь ностальгическая музыка, полная неизбывной тоски по утраченной Родине. Но я не музыкант и возможно чего-то не понимаю. Да вероятно в Рапсодии, в 3-й симфонии и Симфонических танцах можно при желании найти какие-то следы влияния на Рахманинова окружавшей его в те годы американской бытовой музыки, но эта музыка у него обычно используется, на мой взгляд, как некое олицетворение злого, бездушного механистического начала.
    Обновлено 20.03.2017 в 21:13 Читатель
  11. Аватар для Читатель
    Цитата Сообщение от Читатель
    ... Но я не музыкант и возможно чего-то не понимаю. Да вероятно в Рапсодии, в 3-й симфонии и Симфонических танцах можно при желании найти какие-то следы влияния на Рахманинова окружавшей его в те годы американской бытовой музыки, но эта музыка у него обычно пользуется, на мой взгляд, как некое олицетворение злого, бездушного механистического начала.
    Совершенно случайно наткнулся на некий сайт "Гармония", где обнаружился текст статьи Артема Ляховича с такой вот характеристикой воздействия джаза на музыку Рапсодии на тему Паганини Рахманинова:
    Джаз в Рапсодии Рахманинова - музыкально-стилевой символ зла...

    Джазовая стилистика является - и в Рапсодии, и в других поздних произведениях Рахманинова - формой воплощения демонического начала. Жёстко синкопированная токкатность, наступательные механизированные ритмы - новое, "урбанистическое", "американское" обличье важнейшего символа зла и возмездия в рахманиновском творчестве - темы Dies Irae. Стилевыми методами изложения этой темы Рахманинов словно возводит мост историко-смысловой преемственности от древнего, "монастырского" облика Dies Irae (VII вариация - стилевая модель знаменного распева) - к современным, "урбанистическим" интонациям (X вариация, где тема Dies Irae изложена в ритмоформуле свинга)...

    В Рапсодии на тему Паганини джаз используется Рахманиновым не только в качестве некоего национального показателя (хотя, безусловно, семантика джаза как языка "чужбины" имеет место), но в первую очередь в аспекте его массового, "коммерческого" статуса - то есть в качестве китча, хотя этим не ограничивается его смысловая роль. Соответственно, авторское отношение к джазовой среде может быть определено как ироническое, а в некоторых случаях - как пародийное и сатирическое. В этом отношении Рапсодию на тему Паганини нужно понимать не только как противоположность Рапсодии в стиле блюз, некую полемику с ней, но и как некоторую пародию на неё.
    Вот с этими высказываниями не могу не согласиться. Полный текст статьи - см. здесь. Весьма рекомендую ознакомиться.
    Обновлено 20.03.2017 в 21:12 Читатель
  12. Аватар для lerit
    Цитата Сообщение от Читатель
    Совершенно случайно наткнулся на некий сайт "Гармония", где обнаружился текст статьи Артема Ляховича с такой вот характеристикой воздействия джаза на музыку Рапсодии на тему Паганини Рахманинова:

    Источник - см. <noindex>здесь</noindex>. Весьма рекомендую ознакомиться.
    Почему-то кажется, что Рахманинов не написал бы Рапсодию, прочти он такую статью...
  13. Аватар для Ёпрст
    Цитата Сообщение от Muzylo
    Окончание средней части 3-й симфонии? И - чаво? Каким образом здесь С. В. наполовину окрашивается в американский флаг? Может ещё вспомним использование саксофона в "Танцах", как повод? И пусть он там играет тему Родины, главное что - саксофон, а значит - America!
  14. Аватар для Читатель
    Цитата Сообщение от arkdv
    А что конкретно известно про деловые качества Сергея Васильевича ? Есть подробности?
    Цитата Сообщение от Muzylo
    Вся его деловая переписка, где он торгуется, как дьявол. Чего только стоит покупка автомобиля в 1912м, кажется, году.
    Любопытную тему поднял arkdv. Заинтересовался. Я конечно не специалист по Рахманинову и, увы, не знаком с деловой перепиской Рахманинова, но кое-что по этому вопросу и мне удалось найти. Во-первых, что касается покупки автомобилей, нашел интересную статью, специально посвященную этой теме: С.В.Кирилец. "Автомобильное наследие Сергея Рахманинова" - см. здесь. Там рассказывается о письмах композитора по поводу покупки им своей первой автомашины марки "Лорелея":
    Покупка автомашины принесла ему безграничную радость — композитор сразу же «окрестил» машину ласковым именем «Лора». Друг Рахманинова, пианист и композитор А.Б. Гольденвейзер (1875–1961) в своих воспоминаниях писал: «У Рахманинова, как и у всех больших людей, были черты детскости. Он любил всякие вещицы типа игрушек: какой-нибудь необыкновенный карандаш, машинку для скрепления бумаги и т. п. Помню, кто-то подарил ему пылесос, он демонстрировал отличные качества этого аппарата всем друзьям и радовался как ребёнок [...]
    11 мая 1912 года, в тот же день, когда Рахманинов написал З.А. Прибытковой, что у него есть «Ауто», из Ивановки в Москву в дирекцию торгового дома «Бр. Крыловы и К°», ушло ещё одно письмо, в котором Сергей Васильевич подтвердил получение автомобиля, но одновременно и пожаловался, что не все условия договора выполнены:
    «Многоуважаемый Николай Петрович. Автомобиль пришёл! Пришли и счета! По поводу последних хочу сказать, что вышлю следуемые с меня деньги немедленно по получении всех тех вещей [чехол, ящик с инструментами и запасное колесо], которые у меня выговорены, оплачены и которые я почему-то не получил вместе с автомобилем, как было обещано. Надеюсь, что Вы не замедлите их доставить мне. Их перечень имеется у Вас в нашем условии...
    «Детектив», начавшийся с укатившимся в неизвестном направлении запасным колесом «Степней» и пропавшими вместе с ним чехлом и инструментами, затянулся на несколько месяцев. Об этом свидетельствуют дальнейшие письма Рахманинова Крыловым, требовавшим оплаты за товар, который не был доставлен адресату. 27 июня 1912 года:
    «Что касается колеса «Степнэй» (и отправки его), которое уже также поставлено Вами в счёт и которое я также ещё не получил — то и эту уплату я отложу, конечно, до получения. Ещё одна маленькая подробность: бутылка полировки мною получена только вчера 26-го июня, тогда как Вы поставили её в счёт уже 30-го апреля, т. е. товар отправлен Вами почти через 2 месяца после присланного счёта.
    С совершенным уважением С. Рахманинов».
    Подробности - в приведенной выше ссылке. Правда, мне не показалось, что в истории с этим автомобилем Рахманинов показал себя как-то особо деловитым. Обычные претензии человека, зарабатывавшего деньги (пусть и немалые) своим трудом к фирме, не выполнившей условия контракта и не поставившего с автомобилем уже оплаченные опции.

    На мой взгляд гораздо интереснее отзывы о деловых качествах Рахманинова, которые встречаются в воспоминаниях о Рахманинове, оставленных известным русским композитором, пианистом, органистои и педагогом А.Ф.Гедике:
    Сергей Васильевич был человеком исключительно цельным, правдивым и скромным. Он никогда не хвастался ничем, был на редкость аккуратным и точным. Обещав быть в таком-то часу, никогда не опаздывал и в других тоже весьма ценил точность и аккуратность. Он любил заранее составлять план и расписание своих работ и очень страдал, если ему почему-либо приходилось этот план нарушать.

    В кабинете Сергея Васильевича всегда царил порядок совершенно исключительный. Он много курил, но никогда у него не валялись окурки, спички. Он сам тщательно всё это убирал. Письменный стол был чист и ничем не заставлен. На рояле также не лежало никаких нот, всё это сейчас же после игры убиралось [...]
    А вот что писал Гедике о своей поездке в гости к композитору в Ивановку летом 1913 года:
    После обеда, немного отдохнув, Сергей Васильевич повёл меня осматривать его хозяйства. Имение это было уже куплено Сергеем Васильевичем у своего тестя А. А. Сатина, и он ходил уже со мной в роли хозяина. Их дом был старый, но все прилегающие к нему помещения: амбары, сараи, коровник и конюшни — весьма солидной стройки, каменные, с железными крышами. Сергей Васильевич имел прекрасных лошадей, как рабочих, так и выездных, большое количество коров, овец и свиней. Словом, хозяйство в 1913 году отнюдь не выглядело запущенным. В дни моего там пребывания молотьба хлеба (паровой машиной) шла целый день. Пшеницы у Сергея Васильевича было немало. Ведь в имении было, кажется, 1500 десятин (точного количества не помню). Сергей Васильевич, конечно, и в Ивановке был прежде всего композитор, но всё же много сил и внимания он уделял заботам по имению. Не жалел он сил и средств на содержание имения в порядке и показывал мне своё хозяйство с увлечением и не без гордости.
    Но еще более показателен в этом плане рассказ Гедике о роли, которую сыграл Рахманинов в деятельности основанного Кусевицким Российского музыкального издательства:
    В эти-то годы у Кусевицкого зародилась идея основать своё музыкальное издательство на манер М. П. Беляева. В лице Сергея Васильевича Кусевицкий встретил полное сочувствие этой идее и, кроме того, человека, на которого он мог положиться...

    Сергей Васильевич мог вполне возглавить это дело, помочь Кусевицкому не сбиться с правильного курса, опираясь на его огромный авторитет и руководствуясь его советами в таком сложнейшем деле. Для начала надо было подыскать лицо, которое смогло бы вести дело в Москве. Затем Кусевицкий хотел основать при издательстве художественный совет, состав которого также должен был подобрать Сергей Васильевич. И, наконец, надо было найти человека, который вёл бы дела этого издательства в Германии, являясь как бы доверенным лицом Кусевицкого. Всё это были сложнейшие вопросы.

    На первое из этих мест Сергей Васильевич подыскал Фёдора Ивановича Гришина, который был главным продавцом в магазине П. Юргенсона. Надо было его «сманить» к Кусевицкому, что следовало сделать очень деликатно, чтобы не обидеть сыновей П. Юргенсона — Бориса и Григория Петровичей, которые после смерти отца вели его издательское дело. Эту весьма щекотливую операцию Сергей Васильевич провёл тактично, умело и сравнительно безболезненно. Словом, братья Юргенсоны отпустили своего замечательного работника Гришина без скандала, хотя вряд ли это могло быть им приятно. Таким образом, в Московском отделении Российского музыкального издательства начальником стал Фёдор Иванович Гришин.

    В состав художественного совета Сергей Васильевич привлёк А. Н. Скрябина, Н. К. Метнера, меня, Л. Л. Сабанеева, А. В. Оссовского (из Петербурга). Во главе совета был Сергей Васильевич, а секретарём он пригласил своего друга Н. Г. Струве, отличного музыканта и теоретика.

    Печатались и гравировались ноты у Редера в Берлине. А магазины издательства, кроме России, были в Берлине и в ряде других городов (отделения и представительства). Фактически возглавляя сложнейшее дело, Сергей Васильевич не жалел своих сил и обнаружил в этой работе огромный организационный талант, а Кусевицкий мог спокойно заниматься своими концертами, чувствуя себя как за каменной стеной, имея таких помощников, как Сергей Васильевич, Струве, Гришин, П. А. Ламм и другие. Через один-два года дела издательства пошли блестяще, и Российское музыкальное издательство, несмотря на сильнейшую конкуренцию, стало процветать и пользоваться всемирной известностью, и всё это главным образом благодаря С. В. Рахманинову...

    Необходимо здесь сказать, что из видных композиторов только один Сергей Васильевич мог взяться за такую ответственную и огромную работу. Его отъезд за границу был тяжёлым ударом для его детища — Российского музыкального издательства, которое без него не смогло здесь успешно существовать.

    (источник: http://senar.ru/memoirs/Goedicke/)
    Обновлено 20.03.2017 в 23:26 Читатель
  15. Аватар для Muzylo
    Еще здесь уместно было бы вспомнить роль Рахманинова-чиновника в разруливании скандала в Тамбове вокруг М. Пресмана, а также в создании Киевской консерватории.
  16. Аватар для Muzylo
    Цитата Сообщение от Читатель
    По вашей ссылке, уважаемый Muzylo, открывается концовка второй части 3-й симфонии. И что же в этой, по-русски широкой распевной мелодии, начинающейся сразу же по этой ссылке, вы услышали американского? Извините, но я вот не слышу. И вообще, на мой взгляд, 3-я симфония - насквозь ностальгическая музыка, полная неизбывной тоски по утраченной Родине. Но я не музыкант и возможно чего-то не понимаю. Да вероятно в Рапсодии, в 3-й симфонии и Симфонических танцах можно при желании найти какие-то следы влияния на Рахманинова окружавшей его в те годы американской бытовой музыки, но эта музыка у него обычно используется, на мой взгляд, как некое олицетворение злого, бездушного механистического начала.
    Это любопытная штука: действительно, наше ухо (и мое в том числе) воспринимает эту музыку как русскую и ностальгическую. Любопытная, потому что русского в этом материале только (ТОЛЬКО) струнная кантилена "широкого дыхания". Все остальное - мелос и гармония - чисто (ЧИСТО) американские. Один из типичных блюзовых ладов (мажоро-минор с -VII), арпеджированный мелос, совершенно несвойственный русской музыке, септ- и нонаккорды. Это типичный sweet, - точнее, не типичный, а гораздо лучше типичного Мы не идентифицируем его по причине, к-рую я уже указал выше. Думаю, что русскость этой музыки, точнее, "русский дух американского тела" - одна из творческих тайн, неподвластных "поверке алгеброй". Для сравнения, - причем в этом фрагменте русского формально больше, чем у Рахманинова
  17. Аватар для Muzylo
    Цитата Сообщение от lerit
    Почему-то кажется, что Рахманинов не написал бы Рапсодию, прочти он такую статью...
    Думаю, он ничего не написал бы под впечатлением от какой-либо статьи Точнее, не написал - без всяких "бы".
  18. Аватар для Muzylo
    Цитата Сообщение от Читатель
    и воленс-ноленс в голову приходит вот какой вопрос...
    Мне искренне жаль, что он приходит Вам в голову.
  19. Аватар для JohnLenin
    Что ж Вас так "ноночки"-то взволновали, дражайший Музыло!.. Да и "септы" - можно подумать, что это - чисто "изобрЕтенье" старых, толстых... как выражался "Айболит", негров!..

    Послушайте - вот, для приведения себя в чувство - хотя бы этот, к примеру, шумановский опус (или - даже сами себе сыграйте его!..) "Kinderszenen", No. 7 - там - ближе к концу (ну, знаете, разумеется!..) - будет изумительный "музыкальный момент" с "ноночкой"...



  20. Аватар для Muzylo
    Включайте уши, сэр Ильич, и выключайте панибратский тон. Все дело в конкретных гармонических оборотах. Нон и в барокко предостаточно. И конечно, нонаккорд придумали не негры - он были заимствован из позднего романтизма, в т.ч. из музыки самого Р.
Яндекс.Метрика Rambler's Top100