песня Стравинского «Совёнок и кошечка»
Это не статья, а пятнадцатиминутный доклад на учебной конференции в рамках предмета "музыкальная литература". В устном изложении многим понравилось.
Вообще камерно-вокальные жанры занимают скромное положение в творчестве Стравинского: двадцати названиям легко затеряться в обширном перечне симфонических, хоровых, камерно-инструментальных произведений разнообразных жанров. Скорее можно сказать, что камерно-вокальное творчество сопутствует более крупным произведениям. «Три стихотворения из японской лирики» создавались одновременно с набросками оперы «Соловей», вокальные циклы на русские народные тексты были написаны в Швейцарии — они примыкают к «Байке…», «Истории солдата» и «Свадебке». На тридцать с лишним лет вокальная лирика уходит из творчества Стравинского. Только в 1953, уже завершив Кантату на староанглийские тексты и оперу «Похождения повесы», укоренившись в англоязычной традиции, Стравинский сочиняет «Три песни из Вильяма Шекспира». «Траурные каноны и песнь памяти Дилана Томаса», «Элегия Дж.Ф.К.», в свою очередь, находятся в контексте мемориальных произведений позднего периода.
«Совенок и кошечка», опус вроде бы незначительный, заслуживает внимания уже потому, что является последним произведением Стравинского. Песня была написана в 1966 году, будучи посвящена «Вере», то есть Вере Артуровне Стравинской, второй жене композитора. На вопрос Роберта Крафта об истоках этого произведения Стравинский ответил: «Это музыкальный вздох облегчения, вырвавшийся после «Заупокойных песнопений» (реквием в моём возрасте слишком задевает за живое), — опус, сочиненный с такой быстротой, что, по-видимому, вынашивался одновременно с предыдущим произведением».
Любопытно, что сначала композитор познакомился с французским переводом этого текста, а потом уже обратился к оригиналу. Стихотворение Эдварда Лира «The Owl and the Pussy-Cat» — один из классических образцов поэзии нонсенса, этого чисто английского литературного явления. Поэт и художник Эдвард Лир прожил долгую и нелёгкую жизнь (родился он в1812 году, умер в 1888). Его стиль, сюжеты оказали влияние на творчество Льюиса Кэрролла, на французских сюрреалистов, русских обэриутов. Лучшие стихи Лира наивны и серьезны во всех своих нелепостях и совсем не пародийны по сути. В частности, очень важную роль в поэзии Лира играет тема странствий. Баллада «Совёнок и кошечка» эту тему раскрывает не столь показательно, как, скажем, знаменитая история джамблей, отправившихся в плавание на решете. Но история совёнка и кошечки наполняется удивительной лирикой — светлым, как будто детским чувством. Вот как выглядит это стихотворение в «классическом» переводе Маршака:
Кот и Сова,
Молодая вдова,
Отправились по морю в шлюпке,
Взяв меду в дорогу
И денег немного
(Чтоб за морем делать покупки).
Сова, поглядев на луну,
На волну,
Запела под звон гитары:
"Ах, милый мой Кот, ты хорош
И пригож.
Давай обручимся - нигде не найдешь
Такой восхитительной пары,
Такой, такой,
Такой, такой,
Такой восхитительной пары".
"Голубушка! - Кот
В ответ ей поет. -
Как ваше прекрасно лицо!
На вас, моя птица,
Хочу я жениться,
Но где бы найти нам кольцо?"
И ночи и дни
Скитались они,
Покуда в прибрежном лесу,
У края земли,
Свинью не нашли
С кольцом обручальным в носу,
В носу, в носу,
В носу, в носу,
С кольцом обручальным в носу.
- Продашь ли колечко иль дашь нам без денег?
-Свинья отвечала: - Продам!
-И этим кольцом обручил их священник -
Индюк, оказавшийся там.
В тот день они ели
Бисквит, карамели,
А вечером, счастья полны,
Рука в руке,
На прибрежном песке
Плясали при свете луны,
Луны, луны,
Луны, луны,
Плясали при свете
Луны...
Чем же подобный текст мог привлечь Стравинского? Ответ самого композитора на этот вопрос — ключ ко всему произведению: «Истоки — в трехдольном размере заглавия … Моя музыка качает лодку». (К сожалению, в переводе Маршака эта ритмическая пластика первой строчки утрачена. В нотном приложении можно ознакомиться с переводом издательства "Музыка", оригиналом стихотворения и полным нотным текстом).
Поначалу эта песня оставляет странное впечатление: перед нами загадка, «вещь в себе». В пространстве фактуры — ничего кроме двух контрапунктирующих линий (голос и фортепиано). Организуется эта музыкальная ткань при помощи серийной техники (смотреть нотный пример: тема и четыре варианта её преобразования). В этой серии заложена вся пьеса. Сама по себе мелодия серии весьма выразительна: первые 6 звуков отражаются в следующих, как в кривом зеркале, что создаёт некоторую загадочность, ощущение "мерцания". В вокальной партии композитор обыгрывает интервальный состав серии, превращая тему в мелодическую фигурацию. Быть может, здесь действует приём остинатной ротации, найденный композитором ещё в балете «Жар-птица»?..
Линии голоса и фортепиано в произведении не взаимодействуют, а развёртываются параллельно (можно сказать, музыка плывёт в неизвестном направлении подобно героям песни). При этом складывается ясная (по крайней мере, слышная) форма из четырёх куплетов: начало каждого из них обозначается проведением серии в её первоначальном облике. Выделяется даже некий устой («полюс», по терминологии Стравинского) — звук «ре». Благодаря такому применению серийной техники можно услышать, что музыка вовсе не плывёт в неизвестность, как нам сначала показалось, а кружится в замкнутом пространстве!Именно поэтому «путешествие» так невозмутимо заканчивается ракоходным возвращением к звуку «ре», хотя могло бы продолжаться бесконечно…
Стравинский передал этой музыке саму сущность поэзии нонсенса: игру словами, ощущение бессмысленности как высшей формы смысла. Что это — внутренняя простота при внешней сложности, а может быть, наоборот?..
«Совёнок и кошечка» заставляет вспомнить более ранние песни Стравинского, посвященные детям, а также его «Прибаутки», «Кошачьи колыбельные». Было бы заманчиво поразмышлять, какое значение в творчестве Стравинского имеет эта «детская» линия, углубиться в анализ, выявить неожиданный подтекст, который, возможно, самим композитором не был осознан… Но всё это может увести слишком далеко, и тогда песня о совёнке и кошечке, такая маленькая и такая странная, затеряется в нашей памяти, как в собрании сочинений Стравинского.
Комментарии
Трекбэков
Всего трекбэков 0
Ссылка трекбэка: