С Шопеном в исполнении Клаудио Аррау впервые и единственный раз я "пересекся" где-то лет 10 назад. Это было СД с подборкой разных произведений сделанной известным американским дирижером Gerard Schwarz для своей серии Musically Speaking (http://musicallyspeaking.com/). Эта ознакомительная программа состояла из серии СД представляющих наиболее значимых композиторов и предназначенной для введения (с буквально поминутным "разжёвыванием") академической музыки для новичков желающих проникнуть "в самую суть". Насколько эта серия (прослушанная с ученическим рвением) мне что-то приоткрыла это отдельная тема, но СД о котором идет речь меня к сожалению неожиданно расстроило. О значимости К. Аррау как выдающегося исполнителя я уже читал, а Шопена слушал (и весьма ценил) в других исполнениях. Новерно поэтому мои ожидания от прослушивания этого СД были высоки. Каково же бы мое удивления что этот диск не "пошел" ни насколько. Что-то нравилось получше, что-то похуже, но в целом я был разочарован. Да, это правдв, я оценил красоту отдельных аккордов, но, целостной картины от отдельного произведения для моего восприятия никак не получалось. Слушал СД дважды, но ситуацию это не улучшило. Передавая словами чайника (и здесь мне нужно сделать снисхождение) я чувствовал (выражаясь образно) что исполнитель (как художник) талантливо воспроизводя каждое отдельное дерево, леса (развертываемой истории) в целом не видит (это в моем восприятии конечно). Как будто отдельные нити (даже и прекрасные) в ткань не сплетались.
Конечно, и это естественно, сказанное мной умалять значимость этого выдающегося пианиста (с всемирным признанием) никак не может, это было мое лишь личное ощущение, основанное на прослушивении одного (наверное не самого удачного) диска, и я буду рад узнать что оно было основанно на непонимании чего-то (что для меня не ново).
В итоге, и к сожалению, после этого случая я не купил ни одног СД с записями К. Аррау, что единственно явилось потерей для меня лично, так как люди которым я привык доверять, во многих случаях ставят записи этого пианиста на самом верху рекомендуемого списка.
И уже потом я читал в одной англо-язычеой рецензии (не помню американской или британской) такое объяснение - "Шопен Аррау "славянским (восточно европейским ?) ухом" попросту не воспринимается" (перевожу по памяти). Хотя это и может являтся некоторым личным "утешением", я бы очень хотел узнать что думают об этом случае участники этого форума. Поделитесь пожалуйста.
01.10.2008, 18:38
Henry
Ответ: Шопен Клаудио Аррау для "славянского уха".
Недавно скачал в его записи 24 прелюдии (1950 г.). Испытал легкий шок.
01.10.2008, 18:57
Poklonnik
Ответ: Шопен Клаудио Аррау для "славянского уха".
Так да или нет?
01.10.2008, 19:13
Henry
Ответ: Шопен Клаудио Аррау для "славянского уха".
Не понимаю, какое отношение запись прелюдий имеет к "славянскому уху". Имхо, это просто неудача. Как и в случае записи Гизекингом прелюдий Скрябина.
01.10.2008, 19:25
Poklonnik
Ответ: Шопен Клаудио Аррау для "славянского уха".
Отменно, а то может пора выписывать родословную своих ушей
01.10.2008, 19:36
Барбаросса
Ответ: Шопен Клаудио Аррау для "славянского уха".
Цитата:
Сообщение от Poklonnik
Отменно, а то может пора выписывать родословную своих ушей
родословнная, в данном случае и по моему, это "школа" (=история) Вашего восприятия, а для исполнителя школа обучения
Для меня, например, в этом конкретном случае исполнение Arthur Rubinstein (но не Maria João Pires) оказалось "родным"
01.10.2008, 20:03
Игорь Г
Ответ: Шопен Клаудио Аррау для "славянского уха".
Цитата:
Сообщение от Барбаросса
"Шопен Аррау "славянским (восточно европейским ?) ухом" попросту не воспринимается"
Ну, моим полуславянским малопрофессиональным ухом вполне воспринимается.
Например, недавно с удовольствием послушал Вариации на тему из Дон Жуана и Фантазию на польские темы (или как там правильно она называется). Очень красиво, очень благородно, весьма виртуозно, и - содержательно. Мне понравилось:-).
01.10.2008, 20:19
Барбаросса
Ответ: Шопен Клаудио Аррау для "славянского уха".
Цитата:
Ну, моим полуславянским малопрофессиональным ухом вполне воспринимается.
Например, недавно с удовольствием послушал Вариации на тему из Дон Жуана и Фантазию на польские темы (или как там правильно она называется). Очень красиво, очень благородно, весьма виртуозно, и - содержательно. Мне понравилось:-).
Под "славянским ухом" в англоязычной прессе подразумевается происхождение в одной из стран Восточной Европы (родине, кстати, самого композитора), а то что исполнение Вам понравилось, означает что есть здесь что-то что мне еще предстоит для себя открыть, и это совсем не плохо, спасибо.
02.10.2008, 23:45
Anchen
Ответ: Шопен Клаудио Аррау для "славянского уха".
Лет десять являюсь обладательницей диска Аррау с записью обоих шопеновских концертов, и до сих пор ничего для себя в ней не открыла. Наверное, ухо слишком славянское :roll:
03.10.2008, 09:04
Барбаросса
Ответ: Шопен Клаудио Аррау для "славянского уха".
Как я обнаружил уже потом, отношение к манере исполнения Шопена (и не только) К. Аррау может быть от самого восторженного (по моему большинство) до полного неприятия (встречал реже), и такое расхождение встречается по обе стороны океана. Вот один из примеров неприятия (с Amazon как водится): http://www.amazon.com/gp/cdp/member-...stRecentReview
Интересно, что Ж. Шварц при переиздании этого диска ввел уже других исполнителей: http://musicallyspeaking.com/id86.html
Мой же интерес в заданном вопросе был в основном влияет ли "школа ушей" слушателя на восприятие конкретного исполнителя.