Основной вопрос вынесен в название темы: есть ли русская традиция обращения с названиями пьес из "Каталога птиц"? А именно, принято ли их переводить или оставлять как есть на французском? И если принято, то, если среди нас есть (начинающие) орнитологи, как надо перевести "LeCourlisCendré"? "Серый кулик"?
Спасибо!
Последний раз редактировалось Сергей; 21.05.2005 в 10:18.
Причина: Убрал ненужный курсивный шрифт
Увидите Alex'а, передайте, что я с ним согласен!
----------------------
"Это не котельная! Это, извини меня, какая-то Сорбонна!.. Я мечтал погрузиться в гущу народной жизни. Окрепнуть морально и физически. Припасть к живительным истокам... А тут?! Какие-то дзенбуддисты с метафизиками! Какие-то ........ политональные наложения! Короче, поехали домой!.."
Основной вопрос вынесен в название темы: есть ли русская традиция обращения с названиями пьес из "Каталога птиц"? А именно, принято ли их переводить или оставлять как есть на французском? И если принято, то, если среди нас есть (начинающие) орнитологи, как надо перевести "LeCourlisCendré"? "Серый кулик"?
Спасибо!
Насчет традиции - не знаю, но ее надо ввести. Нет, это называется большой кронштеп, Numenius arquata. (Верьте бывшему призеру всероссийской олимпиады школьников по биологии )
Алгоритм перевода через интернет таков: сначала ищете во французском инете, находите латинское название, а потом по нему в русском птиц-инете ищете русское название .
Слушайте, а Вы собрались это играть, да? Ура! Позовите обязательно! (И нешто наизусть учить будете....) Тут пропавшая Татра когда-то вопрошала про "программки к концертам", так вот, к этому концерту надо же составить русский каталог, с картинками и описаниями птиц, и где эти птицы водятся в России. Тем более зоологический музей МГУ рядом с консой (там у них есть каталоги, если что .
Это ж будет мощно и концептуально, и опять же с точки зрения пиара и т.п. Сделайте обязательно! В конце-концов, можно фотки и описания птиц содрать с Инета (с официальных каталогов птиц).
Насчет традиции - не знаю, но ее надо ввести. Нет, это называется большой кронштеп, Numenius arquata.
.....
... Ладно, не думайте, что я это с ходу .
О, спасибо! А то французско-русский словарь п/р Гака и Ганшиной про Coulis говорит "Кулик", и никаких гвоздей...
Сообщение от Zub01
Алгоритм перевода через интернет таков: сначала ищете во французском инете, находите латинское название, а потом по нему в русском птиц-инете ищете русское название .
Спасибо, я просто-напросто не знал, где искать биологические сайты на французском!
Нет, увы, играть я это (пока?) не собираюсь. Меня лишь попросили это перевести...
Увидите Alex'а, передайте, что я с ним согласен!
----------------------
"Это не котельная! Это, извини меня, какая-то Сорбонна!.. Я мечтал погрузиться в гущу народной жизни. Окрепнуть морально и физически. Припасть к живительным истокам... А тут?! Какие-то дзенбуддисты с метафизиками! Какие-то ........ политональные наложения! Короче, поехали домой!.."
О, спасибо! А то французско-русский словарь п/р Гака и Ганшиной про Coulis говорит "Кулик", и никаких гвоздей...
Ну, тут большого противоречия (и неправильности) нет. Я не уверен, но, может быть, русское "Кулик" как-то этимологически связано с фр. Courlis даже?
...В "обиходе" очень часто смешивают бекасов, куликов и ржанок, - для повседневного языка это малосущественно (тут родовидоклассиффикационная путаница), но, надо полагать, при переводе Мессиана необходимо быть научно точным и давать научно принятые названия. (См. по ссылке, что я давал как идут семейства-надсемейства и проч. Интересно, что в БСЭ по другому - кулики идут отдельным подотрядом.... Может быть, классификация с тех пор поменялась).
Это все дико(c) напоминает гениальные страницы из "Похождений бравого солдата Швейка", когда Марек рассказывал, как он был редактором зоологического журнала и кого-то свел с ума, когда ореховку называл желудничкой, или типа того - читали? .
Спасибо, я просто-напросто не знал, где искать биологические сайты на французском!
Да там, надо полагать (у меня получилось именно так) - стоит в altavista.com набрать французские слова, так она сразу полезет во фр. интернет.
А то вот представьте, концертная программка отпечатанная к этому концерту. К этой пьесе текст такой:
...Конец июля... На закате солнца из пышущей зноем кустанайской степи к озеру Чебаркуль потянулись стаи большого кроншнепа, оглашая тишину вечера заунывными посвистами. Кулики {sic!} плавно летят на высоте 30 - 40 м правильной шеренгой или треугольником (ключом), как гуси, соблюдая строгий порядок в рядах. Покормившись в степи и набив свои желудки саранчой, кроншнепы спешат к песчаной отмели озера отдохнуть, напиться воды, почистить оперение. Стайки их по 15-30 штук подлетают к озеру через каждые 3 - 5 минут вплоть до наступления темноты... (см. http://www.zooclub.ru/birds/vidy/87.shtml)
P.S. Да, и очень важно. Конечно же, в случае Мессиана совершенно необходимо включить следующие пассажи из этой статьи (ОК, французский Courlis - это не этимологически "Кулик", а "Курлыкалка", от "Курлыкать". Впрочем, "кулик" - это, скорее всего, вариант "курлик"!) Итак (это все научная терминология!), касаемо большой кроншнепа:
"Голос - флейтовый {flautando}, протяжный свист "фьювииить-фью-вииить", иногда издает звуки вроде курлыканья.... При этом самец издает своеобразную булькающую трель {tr}. "
Последний раз редактировалось Zub01; 18.05.2005 в 12:58.
Причина: добавлен PS важный!
Боже, как я завидую людям, имеющим вкус к систематизации. Русской традиции, Сергей, откуда же быть? Одно исполнение.
А вот фото этого курлю от зуба навеяло дикую мечту. Представляете анонс в Малом зале - на большой не наберётся слушателей, конечно :
Три вечери.
1-2: 1 и 2 тома с раздачей слушателям комментариев Яворского и Зуба
3: Взгляды с раздачей комментариев Зуба, которые ОМ предчувствовал, и потому на первом исполнении сам зачитывал свои, ПЛЮС Техники, которая вся - о Взглядах. Ну и просто раздачей по завершении цикла!
Какой разгул можно устроить! Я бы разбежался фантазией, но тока вот кто играть-та будет?! Не Костя же...
Ау, молодые и бессовестные! Интересно как раз, чтобы цикл был от ОДНОГО пианиста! Учреждаю личный приз - бутылка Боржоми прямым самолётом из урквелля.
По просьбе Зуба отчитываюсь: написал Courlis Cendre (Большой кроншнеп).
Ни на какие изыски вроде описания голоса этого курли (курля?) места не было, да и жанр не тот.
Большое спасибо за помощь!
Увидите Alex'а, передайте, что я с ним согласен!
----------------------
"Это не котельная! Это, извини меня, какая-то Сорбонна!.. Я мечтал погрузиться в гущу народной жизни. Окрепнуть морально и физически. Припасть к живительным истокам... А тут?! Какие-то дзенбуддисты с метафизиками! Какие-то ........ политональные наложения! Короче, поехали домой!.."
вообще есть такой пианист - уже не очень молодой, в 80е годы в Петерб. Филармонии 8 пьес из цикла в одном концерте исполнял (остальные - ноты было трудно достать), ну а в 90х уже целиком на Deutsche Grammophon записал...
Современные компании, независимо от их размера и отрасли, сталкиваются с необходимостью оптимизации своей работы, повышения производительности и гибкости. Один из самых эффективных инструментов для...
Автор ilovedonetsk (Комментариев: 0)
10.10.2025, 08:01
Чат-платформы для офиса: альтернатива почте и телефонуМногие компании привыкли строить рабочую коммуникацию через электронную почту и телефонные звонки. Но эти инструменты часто оказываются слишком...
Автор ilovedonetsk (Комментариев: 0)
23.09.2025, 16:44
Ансамбль дома: график репетиций, когда в квартире собака
Домашние репетиции ансамбля – это всегда баланс между качеством музыки, комфортом соседей и заботой о питомцах. Если в квартире живёт собака,...
Автор ilovedonetsk (Комментариев: 0)
23.09.2025, 14:03
Социальные закладки