Тема: Глен Гульд
-
21.09.2009, 10:02 #2361
Re: Глен Гульд
Дорогая NeDo! В этом двухтомнике есть еще один замечательный текст - это предисловие "От переводчиков". Там написано, что переводчикам пришлось изрядно потрудиться, чтобы сделать тексты Гульда более внятными для читателей. Он никогда не позволял редактировать свои тексты и они в оригинале изобилуют местами, трудными для понимания, а не только для перевода ("перед нами стояла задача не только точно передать его мысль, но и сделать ее достаточно внятной"). Так что сами тексты Гульда, вероятно, нуждаются в том, что в них нужно "вимпровизировать" содержание (конечно же, в определенных границах), примером чего, вероятно, может послужить эта небольшая заметка об импровизации. Зеркало, в котором отражается зеркало, в котором отражается зеркало...
Re: Глен Гульд
Дорогая Ната!
Вот и Ваш последний фрагмент, которым Вы нас любезно одарили, - описание встречи со Стоковским на вокзале - замечательно иллюстрирует "игровой" характер межличностных коммуникаций у Гульда. Он со Стоковским сыграл в некую игру. Стоковский оказался достойным игровым партнером, быстро включился в игровую ситуацию и виртуозно ее развил далее (про соль мажор Третьего концерта Бетховена). Ясно, что и с читателем Гульд играет. И насколько сложна и интересна окажется игра - зависит не в последнюю очередь и от читателя. Если читатель начнет "уличать", "выставлять оценки" - игры не получится. Меня очень удивила и обрадовала фраза Гульда о том, что он признает только положительные рецензии :
Ну не орел, А!?Никогда не отказываясь от возможности печатно выразить кому-то свою поддержку (поскольку я признаю за журналистикой право лишь на положительный отклик),![]()
И ни туды...
И ни сюды...
Re: Глен Гульд
и еще чуть-чуть...
вариации на тему о том, что наши достоинства - это продолжение наших недостатков и наоборот. Можно, конечно, поставить в упрек Гульду то, что он походя и в игровом ключе касается сложных и глубоких тем. Ну не кощунственно ли сие?
Вот лично я именно такую журналистику считаю очень своевременной. Как было бы хорошо, если бы светские сплетни и биржевые сводки мы открывали раз в год - - вытаскивая из "закромов" толстые тома сочинений. а идеи сложные, неудобоваримые и неоднозначные "мозолили" бы нам глаза в ежедневной прессе. По-моему так было бы лучше, чем наоборот.
И ни туды...
И ни сюды...








- Регистрация
- 24.08.2008
- Сообщений
- 3,305
Re: Глен Гульд
Ната, Евгения, спасибо за информацию о книгах.
Насчет Ферра с радостью соглашусь, это один из моих самых любимых скрипачей. Мне кажется, по игре он был достоин признания никак не меньше Хейфеца. Помешали какие-то личные обстоятельства, или характер.
Насчет сравнения - я привык ценить разное. Если одни и те же ноты интерпретированы по-разному, но и то и другое замечательно, я не могу выбрать. И зачем? В этом смысле идея о "замысле композитора" очень мешает. Да любой композитор бы только обрадовался, если бы в его тексте нашли еще одно прочтение, не менее достойное, чем задуманное. Не пошлое, пошлых может быть множество, а достойное. И Хейфец и Ферра трактуют достойно.
Кстати, современные композиторы уже сознателтьно декларируют эту множественность интерпретаций. Вот тебе текст, и делай что хочешь, об этом пишет Кремер в своей книге, а он уж современную композицию знает, как никто. Конечно, что-то может быть ближе, что-то нет, но попытка вникнуть, что стоит за менее близкой интепретацией часто обогащает.
Я считаю, что в каких-то разумных рамках о "замысле композитора", "стиле" и подобных вещах можно вообще забыть, тогда открывается свобода для более широкого восприятия. Ну, допустим, мне нравится замечательная интерпретация, но которая отклоняется от "замысла композитора", так что теперь делать? Считать ущербным исполнителя? Или себя со своими вкусами? Не легче ли просто забыть об этой болтологии, часто совершенно необоснованной, и просто получать удовольствие? Есть люди, которые слушают очень много для того, чтобы критиковать и отвергать. Лучше слушать, чтобы обогатиться разнообразием.
Re: Глен Гульд
Да, а еще высадка американцев на Луне сильно прояснила и протерла тряпочкой запыленного Малера.
Простите Митька. Но Вы пишете "муть". Не знаю, в каком исполнении Вы слушали мутного Малера! Вы проигнорировали имена тех дирижеров, которые я упомянул. Сдается мне, что Ваши суждения основаны на общих соображениях, ибо упоминания пианизма Гульда и аутентичной революции в барокко одной из центральной фигур которой был Арнонкур никакого отношения к интерпретации Малера не имеют.
"Аутентизм" подобрался к Малеру лишь недавно и "очень осторожно"
в лице Херевеге записавшего DLVDE. Другие попытки мне неизвестны. Очевидно их немного. Исполнение Херевеге рассматривается скорее как одно из ряда современных исполнений.
Традиция исполнения Малера никогда не прерывалась и зафискисрована в записи в отличие от традиции исполнения барокко. Поэтому поле деятельности для аутентизма крайне узкое.
Короче говоря, никакой ревизии исполения Малера en mass со времен Гульда не произошло. Индивидуальные различия между дирижерскими трактовками по временным вертикали и горизонтали куда более существенны чем эволюция в оркестровой игре за последние десятилетия..
Оркестр у Гульда не отличается современной "парадигмой прозрачности звучания".
Спрашивается, от какой копоти Гульд очистил Малера?
Это еще одна Ваша муть, Митька!
Остается предположить, что монументальность, котрую вы услышали в ритурнели духовых у Гульда ( с чем я вполне могу согласиться ) и есть тот самый Domestos , которым Гульд чистил Малера.
Гульд проводит эту ритурнель с пафосной риторикой. Андрею Виоле видится тут могущество и суровость Бога Ветхого Завета, как будто в музыке представлен не первозданный свет - свет Творения, а, скажем, изгнание из Рая или Содом и Гоморра. Да, возрасите вы, гнев Божий и суровость не одно и то же. Но суровость Бога ненаправленная на человека бессмысленна! Как может символ Творения - первозданный свет быть суров к человеку?
На самом деле у Гульда даже не суровость, а театральный риторический пафос, уместный в Байроте для изображения обитателей Валгаллы. Этакий выход нибелунга из задниковЧего стоит заключительная пауза перед последним аккордом с контрфаготом!
Гульд - гениальный риторик, навязал риторичность этой музыке, не понимая, как и Вы с Андреем виолой, ни общего замысла симфонии, ни конкретного контекста этой песни из Волшебного Рога.
Ведь эта хоральная тема с духовыми, превращенная Гульдом в декларацию могущества на самом деле абсолютно несогласуется с контекстом: обращением к Богородице - "О, красная розочка" ( восходящая последовательность трех нот, гармонизированная аккордами) - эпиграфом, как пишет Барсова, и затем, после хорала духовых, самой песни с текстом, который я привел. Между эпиграфом и самой песней возникает символ света вечного, метонимически представляющий Бога, о соединении с которым молит человек.
Надо не иметь головы, чтобы в этом контексте представить себе и воплотить в музыке суровость Бога, я уже не говорю о пафосе, монументальноси и риторике.
Последний раз редактировалось Walter Boot Legge; 21.09.2009 в 19:03.
...навязывание мнения о том,что каждый имеет право на свое мнение... ослабляет чужие мнения, разьеденяет их (с) Adriano, Классика, 18.06.2009








- Регистрация
- 24.08.2008
- Сообщений
- 3,305
Re: Глен Гульд
Совершенно согласен. Мне кажется, Гульд вообще находится в невыгодном положении как раз в силу своей универсальности. Посторонние способны только анализировать его по частям. Для интеллектуалов, литераторов, философов Гульд как бы вне их профессиональных интересов, потому что он "музыкант". А музыканты не могут профессионально оценить его тексты, заложенные там идеи. Так, поболтать-покривляться - это, конечно, да. Но чтобы оценить Гульда, нужен пусть не второй Гульд, но человек незаурядный как в музыке, так и в широкой области идей.
Re: Глен Гульд
Андрей, все правильно пишете. Оба скрипача играют замечательно, тут и спору нет. Из разнообразия, которое обязательно должно присутствовать в голове слушателя, все равно выбираешь наиболее тебе близкое. Бывает так, что близки несколько исполнений одного и того же произведения, бывает - что только одно, - возможно, потому, что второе, третье и т.д. еще не найдены.
Опять-таки - замысел композитора в голове каждого слушателя субъективен. Если я слышу интерпретацию, которая формально отклоняется от моего устоявшегося к этому моменту представления о содержании музыки данного композитора, но она при этом мне близка, то я ловлю себя на мысли, что исполнитель сумел открыть мне новые грани этой музыки, о которых я ранее не подозревал. Следовательно, обогащается и углубляется мое понимание потенциала этой музыки и, как следствие, внутреннего мира самого композитора (и, конечно же, исполнителя). В таком случае индивидуальность солиста совпадает с индивидуальностью композитора и воздействует на мою индивидуальность через мое субъективное представление об индивидуальностях композитора и исполнителя. Но ведь у каждой индивидуальности (в т.ч. слушательской) много граней и много оттенков этих граней. Вы условно обозначили их как "разумные рамки", но смысл от этого не меняется. Поэтому нет ничего странного в том, что разные трактовки одного и того же произведения могут быть близкими одному слушателю.
Re: Глен Гульд
...навязывание мнения о том,что каждый имеет право на свое мнение... ослабляет чужие мнения, разьеденяет их (с) Adriano, Классика, 18.06.2009








- Регистрация
- 24.08.2008
- Сообщений
- 3,305
Похожие темы
-
Нужен ли Вам Глен Гульд?
от mitka в разделе Исполнители-солистыОтветов: 16Последнее сообщение: 03.09.2012, 01:27 -
Глен Гульд
от <Stella> в разделе Аудио- и видеозаписиОтветов: 39Последнее сообщение: 14.03.2009, 18:46 -
Фестиваль Глен Гульд: 50 лет спустя
от Jethro Tull в разделе События: анонсы и обсужденияОтветов: 3Последнее сообщение: 27.11.2007, 11:07 -
BWV 825..830 — Глен Гульд
от SergeCpp в разделе Аудио- и видеозаписиОтветов: 41Последнее сообщение: 13.03.2007, 15:59 -
Глен Гульд.
от Ната в разделе Аудио- и видеозаписиОтветов: 16Последнее сообщение: 17.03.2003, 01:29
Социальные закладки