А что ж, напишите! Делать нарезки из чужого (и большого!) труда -- дело нехитрое.
Ага. Я уже видел, как представленный Вами коллектив авторов сделал «нарезки» - стыдно было за беспомощность «коллектива».
Вот не надоест Вам защищать бездарную стряпню Ц.Миркиной... <skipped by Илья Блинов>Впрочем, здесь это офтопик, поэтому будьте любезны говорить по теме -- "Шостакович и власть".
...perversi difficile corriguntur et stultorum infinitus est numerus...
По существу книги Волкова могу сказать, что читал ее целиком еще в 80-х годах. У меня сложилось впечатление, что автор искусно смешивает правду и подтасованную ложь. В этом проблема и иезуитство Волкова.
Мой друг, проф. Малколм Браун (совместно с именитыми коллегами, в т.ч. с глубоким знатоком русской музыки и русской культуры Ричардом Тарускиным) только что выпустил долгожданную книгу "Shostakovich Showcase", экземпляр которой Браун обещал выслать мне. Это - обстоятельная попытка отделить правду от лжи в трудах Соломона В. Как только получу, могу рассказать подробнее (если кому интересно).
...perversi difficile corriguntur et stultorum infinitus est numerus...
Mikhaily Lidskomu:
Vy znaete, trudno sudit' o tom, chto pravda i chto lozh v Testimony.
Irinu Antonovnu za publikaziyu Testimony na Zapade vyzyvali v KGB, i etoi nervotrpki ona. estestvenno, Solomonu prostit' ne smogla.
Fragment o Yudinoi byl opublikovan A. M. Kuznezovym po bumagam predostavlennym emu SAMIM Volkovym, tol'ko v sil'no usechennom vide.
I nakonez, tol'ko iz Testimony ves' mir uznal potryasayushuyu istoriyu zapisi Yudinoi A-dur'nogo Conzerta Mozarta dlya Stalina(hoty a versiy etoi istorii sushestvuet po krainei mere 5).
Takzhe interesneyshiy fragment o Hrennikove, kotoryi "soiled his pants in Stalin's presence" tozhe nikoim obrazom opublikovan byt' ne mozhet v Rossii "poe ticheskim soobrazheniyam".
To, chto oto vsyakih provokazionnyh publikaziy v presse Shostakovich sam vse vremya otkreshivalsa v zelyah sobtvennoi bezopasnosti, yarko vidno na primere ego pis'ma odnomu iz zapadnyh poklonnikov s otkazom podpisat' knigu Victora Serova (opublikovano v Glinkinskom sbornike pisem Sh' , 1999)
Ono i ponyatno. materialy ego intimnoi perepiski s uehavshei v Ameriku tetkoi - sestroi materi- byli predany oglaski. I uzh v 1943 godu u Sh' tochno byli problemy s NKVD - v kinge byli opublikovany fragmenty perepiski, gde vse Shostakovichi obsuzhdali, a ne uehat' li im v Ameriku (chastichno ssylka na eto est' i K. Meyera)
PS Kstati, Ian Mac Donald i Allan Hoe from Southern Illinois University namaereny prodolzhat' rugatsa s Miss Fay po povodu podlinnosti Testimony
Отвечаю сразу "DSCHost" и "Tristan".
Я совершенно не собираюсь выяснять, что в "Testimony" правда, а что -- ложь, и как Шостакович относился к сов. власти. В некоторых частностях это, впрочем, видно невоооруженным глазом, но не это, на мой взгляд, составляет суть вопроса.
Суть вопроса, как я ее понимаю, заключена в следующем: действительно ли текст "Testimony" был продиктован С.Волкову Шостаковичем и впоследствии лишь отредактирован последним?
На этот вопрос С.Волков за последение 25 лет доказательного ответа не дал. Зато дал много поводов для серьезных сомнений. Между тем, именно он был обязан атрибуировать текст. Если это не сделано, книгу нельзя считать подлинной.
Кроме того, я считаю, что обмен письмами И.А.Шостакович и С.М.Волкова (http://www.vestnik.com/issues/2000/1...ostakovich.htm) не оставляет последнему никаких шансов.
Насколько позволяет судить мое знакомство с Законом РФ "Об авторском праве и смежных правах", наследники Шостаковича не имеют или практически не имеют юридических рычагов влияния на публикацию "Testimony" либо отсутствие таковой.
Еще раз: за границей издано по-русски множество книг - как т.н. антисоветчины вроде "Testimony", т.к. и беллетристики, поэзии и т.д. и т.п. Люди моего и старших поколений хорошо это помнят - это называлось "тамиздат". Опус Волкова издавался на самых разных языках, но... не по-русски.
В отношении spoiling pants должен заметить, что в нашем Отечестве имеется великое множество читателей, к-рых хлебом не корми - только дай почитать про spoiling pants. Следовательно, коммерческий успех такой книги предрешен. У нас, граждане, свобода печати. "Этические соображения"? Что еще за просягательство на свободу печати?! Характерно, однако, что именно этот фрагмент наш корреспондент называет "интереснейшим"... В том-то и дело, что содержание "Testimony" сводится к "антисталинскому подтексту в музыке" (соцреализм навыворот) и "spoiling pants". Такая вот, знаете, сурьезная книга.
...Да хоть в сети вывесил бы Волков русский текст - уж тут-то точно никаких проблем не возникло бы!
Ан нет.
link na russkie otryvki is The Testimony s horoshim predisloviem
Да, но ведь там ни слова о происхождении текста - откуда он у вывесившего - и по какому праву вывешен...
Затем: из вывешенного текста изъяты многие "подозрительные места" (например, начало главы о Чехове, взятое Волковым из "Литературной газеты" от 28.01.1960 - см. "Шостакович о времени и о себе", с.22. Но другие - остались.
Вот, например, такой абзац: Я благоговею перед Мусоргским, считаю его величайшим русским композитором. Почти одновременно с созданием Фортепианного квинтета я был занят работой над новой редакцией оперы Мусоргского "Борис Годунов". Мне пришлось пересмотреть партитуру, кое-где сгладить шероховатости гармонизации, неудачную и вычурную оркестровку, отдельные гармонические ходы. В оркестровку введен ряд инструментов, которые не были использованы ни Мусоргским ни Римским-Корсаковым, редактировавшим "Бориса Годунова". (http://uic.nnov.ru/~bis/d-mus.html)
Это - дословная цитата (лишь первая фраза взята из другого абзаца) из газеты "Известия" от 1.05.1941 ("Шостакович о времени и о себе", с.87). Таких казусов в "Testimony" много. Волков объясняет их волнением Шостаковича и его исключительной памятью: дескать, от волнения Шостакович говорил цитатами из своих статей, в том числе сорокалетней давности (The New York Times, October 17, 199. Я не верю...
К тому же, в тексте "Testimony" встречаются заимствования и из других авторов (об этом я писал в статье в "Лебеде" и "Муз.академии"). Ну, ладно бы Шостакович говорил цитатами из самого себя, но отчего-то он говорит еще и цитатами, к примеру, из И.В.Никоновича... А потом теми же цитатами говорит сам Волков в «Истории культуры Санкт-Петербурга»...
В принципе я допускаю, что при подготовке книги могут использоваться другие тексты того же автора, но тут как раз и приобретает решающее значение процедура атрибуции текста, именно в этом смысле и был Волков обязан атрибуировать текст, а он юлит, занимается демагогией, передергивает, хамит дамам...
Но вывешнное в сети и вправду похоже на оригинальный текст Волкова (не обратный перевод). А какое отношение Волков имеет к этой публикации? Как текст попал к вывесившему? Опять - мутная вода...
Я не ставлю под сомнение то, что Волков действительно брал интервью у Шостаковича, но адекватность текста книги этим интервью я подвергаю самому серьезному сомнению. В сущности, именно это и говорит И.А.Шостакович.
1.Текст был взят у одного из профессоров Нижегородской консерватории, сейчас он живет в Германии, потому не могу назвать его имя – не спросил вовремя разрешения на это.
2. К нему, в свою очередь, текст (или его отрывки – я не уточнил) попал в еще в семидесятые годы, на одну ночь. Это были фотокопии тех самых листов с подписью - «Читал. Д.Шостакович». Эту ночь вся семья переписывала «Свидетельства» от руки и начитывала на пленку. Что успели – то осталось. Следовательно, это не обратный перевод, а оригинал. Я расшифровывал материалы (with the little help from my friends) с этих самых лент и рукописных тетрадей, от и до – все что было.
3. В сети материал вывешен по такому же праву, по какому сам профессор передал, уезжая, ксерокопии тетрадок в библиотеку Нижегородской консерватории. То есть – прав никаких. Поэтому сайт я никак не рекламирую.
Илья, большое спасибо за ценные сведения.
Мне тоже помнится, что на заре моей туманной юности по рукам ходило то, о чем Вы пишете и что частично воспроизводите. Но именно в 70-е годы. Английское (американское) издание вышло в 1979 г., а годом позже - советский сборнрик "Шостакович о времени и о себе", в к-рый вошли публикации за подписью ДДШ в сов.прессе: как липовые, так и, елико возможно судить, настоящие...
В 1980 г. Лорел Фэй выступила с разоблачениями Волкова.
Русское издание его книги так и не последовало.
Хотя, казалось бы, какая роскошная коньюнктура: Афганистан, Олимпиада, бегство Максима и Дмитрия-младшего...
Кстати, характерна оценка Максима Дмитриевича: "It's true. It's accurate.
Sometimes, for me, there is too much rumour in it, but nothing major. The basis of the book is correct." В том-то и дело, что basis - а в деталях... Не выиграл, а проиграл; не Хренников, а Калинников и т.д... Кроме того, я сам говорил с М.Д. на эту тему...
Согласен с оценкой Михаилом Лидским книги С. Волкова "Тестимония".
Печально, что на Западе ее мифы и легенды уже практически укоренились и даже в аннотации к дискам с записями музыки Шостаковича на них ссылаются как на что-то непререкаемое. Например, в аннотации к записи 11-й симфонии "1905 год" в исполнении Филадельфийского оркестра под упр. М. Янсонса (фирма EMI) утверждается (со ссылкой на вышеупомянутую книгу), что на самом деле музыка посвящена не "кровавому воскресенью" 1905 г., а венгерским событиям 1956 г.
Удивительно, что никому не приходит в голову, что при этом Шостакович выглядит, извините за выражение, каким-то мелким трусом с фигой в кармане. Так и хочется написать – по себе судят! А ведь это не так. В 1936 г., когда его вовсю шельмовали за оперу «Леди Макбет…», он не стал каяться, а ведь времена наступали более чем серьезные. В те же годы, насколько я знаю, никаких кантат или ораторий во славу партии или Сталина он не написал – ведь не считать же за славословие «Песню о встречном».
Да, у Шостаковича есть кантата в честь 19-го съезда ВКП(б), но она была написана только после войны, во времена постановлений об опере «Великая дружба», журналах «Звезда» и «Ленинград», тайного убийства С.Михоэлса и зловещих слухах о повторении еще больших чем в 37 г. репрессий, тем более страшных, что после войны многие ждали (см. воспоминания Эренбурга, Симонова и др.) какого-то послабления или, пользуясь современным языком, либерализации режима. Кстати, эта кантата с тех пор практически не исполнялась, мне довелось единственный раз ее услышать где-то году в 1989 (в период гласности и перестройки) на концерте БСО с Федосеевым в Колонном зале.
Что же касается 11-й симфонии, неужели никто не хочет понять что, если бы Шостакович хотел откликнуться на венгерские события и при этом избежать преследований, он мог бы написать симфонию без всякого подзаголовка и без цитирования мелодий «Варшавянки» или «Замучен тяжелой неволей», но с музыкальной картиной расстрела (попробуйте доказать, что музыка изображает именно расстрел) и при этом вставить в симфонию парочку-другую малоизвестных или даже известных (но измененных) венгерских мелодий, да так, что музыковеды докопались бы до этого только спустя десятилетия.
В те же годы, насколько я знаю, никаких кантат или ораторий во славу партии или Сталина он не написал – ведь не считать же за славословие «Песню о встречном».
Ох, как я не люблю вести разговор на тему, которая к музыке имеет мало отношения. Но по вашему выходит Ленину посвящённые симфонии это совсем другое дело, чем писать оды Сталину. Отличаются ли мотивы послужившие написанию подобных сочинений?
Начнем с того, что после изгнаниия Шостаковича из Московскои
консерватории у него не было никакого заработка кроме киномузыки, поэтому
он так и говорил Кондрашину по этому поводу: делайте это только тогда,
когда вам действительно нечего естъ (у него все-таки были жена и двое
детей! )
Несмотря на весь официоз большинства его киномузыки, некое рациональное
зерно насмешки над режимом все же в ней сокрыто: например Песня о
Сталине в конце второй серии Падения Берлина не что иное, как эскиз гимна
Советского Союза, написанный им для конкурса 1944 года! КАК ВАМ
ЭТО? Или цитаты из коды финала 5 Симфонии в каждой увертюре или заключении..
Есть над чем подумать. Вот вам и Тестимоны!
да и по вдохновению видно, что это все спустя рукава делалось
Размышля над возникновением этой темы, я заюсь вопросом:
почему у отдельного человека максимализм с возрастом убывает , а у человечества - наоборот - возрастает?
..............................................
Настоящий джентльмен - это человек, который может играть на волынке, но не играет. (Томас Бичем)
Но по вашему выходит Ленину посвящённые симфонии это совсем другое дело, чем писать оды Сталину. Отличаются ли мотивы послужившие написанию подобных сочинений?
Какие симфонии, посвященные Ленину, Вы подразумеваете?
Насколько я знаю у Шостаковича всего одна такая симфония - 12-я "1917 год", op 112, датированная 1961 г.
Она действительно «посв. памяти В.И. Ленина». По крайней мере, так написано в "Кратком путеводителе для слушателей симфонических концертов", изд. "Музыка", Ленинград, 1967 г., лежащем сейчас передо мной. Любопытно, однако (только сейчас обратил внимание), что там пишется об этой симфонии, цитирую: "Не вождь революции, а сама революция - лучший памятник Ленину - оказалась в центре Двенадцатой симфонии."
Сейчас читаю и усмехаюсь, надо же для 1967 г. звучит весьма двусмысленно: в симфонии, посвященной Ленину, не он главный, а революция.
Неужели Вам не приходит в голову, что в 1961 г. Шостаковича уже никто не мог заставить или принудить написать такую симфонию. К тому времени он по существу считался живым классиком, да и времена наступили совсем другие - 1961 г. - самый пик "хрущевской оттепели", знаете ли Вы, что это такое?
Тогда многим, далеко не самым глупым людям казалось, что вот оно - возвращение высоких идеалов, ради которых совершалась революция. Между прочим именно в этом году было объявлено (в новой программе КПСС), что великая мечта о некоем царстве всеобщего счастья и изобилия - коммунизме уже не горами, а вот она, можно сказать, почти видна - 1980 г. декларировался как начало ее наступления. Сейчас это смешно читать, а ведь тогда кое-кто в это верил. Помню, один наш пожилой преподаватель всерьез говорил нам, что вы то счастливцы доживете.
Впрочем, можно понять и тех, кто в это поверил, 1961 г. - год полета Гагарина, неужели Вы об этом не знаете. Где-то в те же годы на экраны вышел двухсерийный документальный фильм немецких кинорежиссеров Аннели и Андре Торндайк под названием "Русское чудо", куда вошли кадры запуска Гагарина. Любопытно было бы его сейчас пересмотреть, да ведь нипочем не покажут. А там был показан путь, который прошла наша страна с начала ХХ века - от России лапотной до космической. Между прочим, в те же годы начался развал колониальной системы, бывшие колонии становились независимыми и очень многие руководители этих новых государств при выборе пути развития между капитализмом и социализмом заявляли, что выбирают второй. И их тоже можно было понять – капитализм они, можно сказать, попробовали на своей шкуре. Слышали ли Вы о таком деятеле - Патрисе Лумумбе, которого именно в то время просто убили. Успехи же СССР в те годы казались неоспоримыми. Когда Хрущев тогда во время своего визита в Америку говорил, что мы вас догоним и перегоним, в Америке это воспринимали всерьез. Как видите, не все было так однозначно, как это кажется сейчас.
А теперь от политики, которая мне также не любезна, как и Вам, к 12-й симфонии Шостаковича. Впрочем, от нее (политики) далеко не уйдешь и здесь. Неужели вы не знаете, что у семьи Шостаковича (как с удовольствием писали в советские годы) давние революционные корни? Неужели не читали, что его дед – Болеслав Шостакович был профессиональным революционером, соратником Ярослава Домбровского – одного из руководителей Парижской коммуны? Неужели не знаете, что 11-ти летний мальчик Дима Шостакович был среди тех, кто слушал Ленина на площади у Финляндского вокзала, когда тот с броневика произносил свои легендарные Апрельские тезисы. Между прочим, речь Ельцина на танке в августе 1991 – общепризнанное подражание тем событиям.
Неужели никто теперь не способен понять, что тогда, в 1961-м Шостакович мог писать 12-ю симфонию о революции 17 года и посвятить ее Ленину вполне искренне. Другое дело, что в отличие от 11-й, 12-ю симфонию, на мой взгляд, нельзя назвать удачной. Хотя и в ней есть интересные места – например, отличная первая тема. Возможно, в том, что симфония не вполне удалась, есть и своя закономерность, именно в те годы искренняя вера людей того поколения в революцию и Ленина начала испаряться. Наверное, не случаен и тот факт, что уже в следующем 1962 г. Шостаковичем была написана воспринимавшаяся в те годы как крамольная 13-я симфония (на стихи Евтушенко).
Но по вашему выходит Ленину посвящённые симфонии это совсем другое дело, чем писать оды Сталину. Отличаются ли мотивы послужившие написанию подобных сочинений?
Какие симфонии, посвященные Ленину, Вы подразумеваете?
Насколько я знаю у Шостаковича всего одна такая симфония - 12-я .
Разговор о Ленинской симфонии Шостаковича зашёл в связи с тем, что я вижу, что в вашем сообщении вы противопоставляете Прокофьева, написавшего сочинение посвящённое Сталину, Шостаковичу, якобы ничего подобного не писавшего. Публичные композиторы того времени, которые сочиняли музыку не только для себя и слушали её не в наушниках, должны были соответствовать режиму в котором они жили и сочинять вещи с подобными посвящениями. И у Хачатуряна есть Поэма о Сталине(38 год), а также Ода памяти Ленина (48 год), написанная после известных событий. 12 симфония Шостаковича посвящ. Ленину в 60 годы это веяние того же толка. 13-ая же симфония Шостаковича была написана далеко не во времена Сталина.
Тем не менее в 48 году досталось всем троим данным композиторам.
P.S. Я иногда думаю о Петре Ильиче, попади он в это время - он бы этого не пережил.
Насчет Прокофьева - он конечно Кантату к ХХ летию написал, но вы ее хоть раз слышали? Там вся музыка - издевательство над запрещающим формалистические отклонения режимом. Ну а Слияние Волги с Доном, было написано по настоятельным просьбам людей, которых Прокофьев считал своими друзьями. Да и писал он это с большой неохотой.
Насчет Щостаковича. Во первых реально о Ленине у него 2 симфонии. Закончив вчерне 7-ю симфонию в 40-м году он показывая ее Уствольской, говорил, что собирается посвятить ее памяти Ленина. Ну а уж потом...
С Дмитрием Дмиртриевичем вообще все очень сложно, как впрочем и с многими другими людьми такого масштаба.
Писал замечательные квартеты, сочиняя одновременно невнятную 12-ю симфонию. Написал оппозиционную 13-ю симфонию, по музыке к сожалению не принадлежащую к лучшим образцам его творчества.
Музыку к кино он кстати писал прекрасно, возьмите хоть Новый Вавилон, Гамлета. Вообще творческое сотрудничество Козинцева и Шостаковича довольно мало изучено.
Был очень хорошим пианистом, что видно из сохранившихся записей.
Что касается перелома душевного, то как мне кажется здесь многое связано со смертью в 44 году И.И. Соллертинского . Он судя по многочисленным воспоминаниям был не только "совестью" Ленинградской Филармонии , но и в определенном смысле "музыкальной совестью" самого ДДШ. На смерть Соллертинского Шостакович написал свое лучшее произведение - 2-е фортепианное трио. А потом... Дмитрий Дмитриевич на долгое время остался без дружеской поддержки. И события 48-49 оказали на него намного более сильное воздействие, чем все проработки 30-х годов. Ну а уже потом были все "странности" 60-70-х годов. И здесь ДДШ много в чем упрекнуть можно было бы,... но все же в отличие от многих, его сломали не сразу.
А насчет симфоний посвященных Ленину, есть еще замечательная симфония Шебалина, которая не слишком страдает от столь мрачного посвящения.
А насчет симфоний посвященных Ленину, есть еще замечательная симфония Шебалина, которая не слишком страдает от столь мрачного посвящения.
Как ни крути, а сталинские премии просто так не давали. И Шебалин ведь тоже получал первую премию. Кстати может быть есть у кого-нибудь список всех сочинений получивших в том или ином году сталинскую премию той или иной степени?
Среди них наверняка найдётся и то, что сегодня практически неизвестно, но интересно.
...Написал оппозиционную 13-ю симфонию, по музыке к сожалению не принадлежащую к лучшим образцам его творчества.
Ну знаете...
А я так люблю там финал (в особености рефрен, и прежде всего последнее проедение - кажется, два альта, потом две скрипки...).
Я вообще так люблю музыку Шостаковича...
08 декабря 2023 года состоится Иван Тургенев и Полина Виардо
Исполнители:
Виктория Носовская (сопрано)
Ольга Сидоренко (меццо-сопрано)
Игорь Жарков (тенор)
Алексей Базанов (баритон)
...
08 декабря 2023 года состоится Концерт «Christmas бал Штрауса. Венский Балет Иоганна Штрауса»
«Christmas бал Штрауса»
Венский Балет Иоганна Штрауса в исторических костюмах 19 века
...
free public hosting
08 декабря 2023 года состоится Острова Ballet «Лебединое озеро»
«Лебединое озеро» — это символ русского классического балета!
Сюжет основан на старинной легенде о принцессе,...
Социальные закладки