Уважаемые форумчане,помогите пожалуйста с переводом с французского. Как переводится название пьесы Франсуа Куперена "Tic-tok-chok ou les maillotins" Моя признательность заранее
Tic-toc-choc - звукоподражательное междометие, означающее, подобно нашему, "тик-так" или "тук-тук", т.е. некий постукивающий механизм.
Le maillotin - уменьшительная форма от maillet - молоток, колотушка и от maillot - трико, спортивный костюм. В данном случае обыгрывается фамилия Les Maillots (Мейо) - семья французских канатоходцев.
Таким образом, более-менее адекватный перевод - "Тук-тук-тук, или Молоточки", о чем говорит и характер пьесы. http://www.hpschd.nu/index.html?nav/...h/rsc/tic.html
Школа музыки для взрослых и детей представляет собой уникальное образовательное учреждение, направленное на развитие музыкальных способностей и творческого потенциала учеников всех возрастов. Вот...
18 апреля 2024 года состоится Концерт «Рок-хиты на шотландских волынках от оркестра «City Pipes»
Шоу от виртуозов волынок и барабанов оркестра волынщиков «City Pipes» при участии одного из лучших...
18 апреля 2024 года состоится Концерт Елизаветы Канаузовой (Сопрано) с программой «Весны волшебной вдохновенье»
Весна — время пробуждения природы! Время, когда все вокруг возвращается к жизни....
Социальные закладки