Помогите пожалуйста с названиями для групп инструментов
Доброго дня! Не уверен, что разместил тему в правильном разделе - но это возможно самое близкое, если нет - администраторы дадут знать)
У меня такой вопрос: делаю дочке в музыкальный класс в школе большую таблицу с инструментами. Нашел подходящую, она на английском языке. Почти все перевел, но осталось несколько наименований групп инструментов, которые никак не могу внятно перевести (ни википедия, ни гугл мне к сожалению не помогли). Таблица сделана на основе классификации инструментов Хорнбостеля - Закса, но автор таблицы (с которой я перевожу) вводит еще кучу дополнительных подкатегорий, и на некоторые из них я и не могу подобрать адекватный перевод. То есть сами слова понятны, но как использовать в данном случае не знаю.
Например: в категории Идиофоны, есть подкатегории
BELLS куда входят коубел, агого, тамбурин и т.д. Понятно, что BELLS - это колокольчики, но в данном случае... Колокольчиковые? или нет?
VESSELS (кахон, гатам, деревянная рыба и т.д)
JINGLES (тамбурин, ручные колокольчики, турецкий полумесяц)
RATTLES (шейкер, кабасса, марокасы и т.д)
STAMPING (ботинки для чечетки, стомп-бокс и т.д)
SCRAPED (трещетки, гуиро, кречетало и т.д.)
BARS (ксилофон, маримба, челеста и т.д.)
CONCUSSION (клавес, костаньеты, треугольник и т.д)
В категории Аэрофоны все разновидности флейт входят в группу под названием BLOW HOLE
Или например в Хордофонах фортепьяно, пианино, цимбалы, рояль и т.д. объединины в группу под названием STRUCK BOARD ZITHERS.
Может на форуме есть знающие люди или кто нибудь подскажет источники к которым можно обратиться? Буду очень признателен за помощь - сломал уже голову.
С уважением, Костя.
Re: Помогите пожалуйста с названиями для групп инструментов
Сообщение от Kostey101
У меня такой вопрос: делаю дочке в музыкальный класс в школе большую таблицу с инструментами. Нашел подходящую, она на английском языке.
Может, Вы слишком большую таблицу делаете? Вы уверены, что ребёнку в музыкальном классе нужны непременно все агого, деревянные рыбы и ботинки для чечётки?
И зачем морочиться переводами каких-то буржуйских классификаций с английского? Неужели понятных русских описаний инструментов не нашлось?
Re: Помогите пожалуйста с названиями для групп инструментов
Сообщение от Kostey101
автор таблицы (с которой я перевожу) вводит еще кучу дополнительных подкатегорий, и на некоторые из них я и не могу подобрать адекватный перевод. .
Сама попытка классификации идиофонов уже достойна (Ш)Нобелевской премии. Однако мой вам совет - не искать русские аналоги для названий перечисленных вами групп инструментов. Таки да Bells - это колокольчики, но сразу можно перепутать с оркестровыми колоколами, колокольчиками Glockenspiel (металлофоном) да еще и с карильоном. Естественно, ничего общего с ковбеллом и агого эти инструменты не имеют.
Я бы просто перечислил их в порядке видового сходства:
- ковбелл, агого (только тамбурин тут ни при чем)
- кахон, гатам, рыба
- тамбурин, ручные колокольчики
- шейкер, маракасы
...
поскольку инструменты в этих группах действительно подобны.
Что касается флейт, то обязательно их разделение на свистковые и бессвистковые - это конструктивная особенность инструмента и должна быть включена в классификацию, тем более что от нее зависят исполнительские возможности.
Re: Помогите пожалуйста с названиями для групп инструментов
Спасибо большое за ответы! Возможно я не совсем правильно всё объяснил. Вот таблица (которую я перевожу): https://cdn.shopify.com/s/files/1/02...35846074663736
"usman" - конечно же для ребенка столько не надо. И учительница музыки рассчитывала на более простую - ей за глаза хватило бы пары ярких картинок со скрипками. Но я нашел эту таблицу и она мне нравится - она какбы вещь сама по себе. Такие вещи хочется разглядывать долго, даже если тема чужая. Я почти всё перевел остались только те разделы, которые я озвучил в вопросе. Убирать эти разделы я не могу, потому что они "завязанны" на дизайне, да и логика у автора таблицы всё же была, раз он так расположил. Я выложил на форуме классических музыкантов, подумав, что возможно эта система есть на русском языке, просто она настолько узкоспециализированна, что я и не нашел её в интернете. Если вы говорите что ничего подобного на русском нет - задам вопрос на форуме переводчиков) пусть помогут граммотно перевести.
Еще раз большое спасибо!
Коррекция зрения - это процесс улучшения зрительных функций с помощью различных методов и технологий. От коррекции зависит качество жизни человека, его способность выполнять повседневные задачи и...
Автор elenazharkova (Комментариев: 0)
Сегодня, 15:35
Весной 2024 года мода для мужчин обретает новый облик, соединяя функциональность и стиль в одном тренде — рабочих комбинезонах. Этот элемент гардероба, перекочевавший из промышленных цехов прямиком...
Автор elenazharkova (Комментариев: 0)
Сегодня, 13:56
Летние шины - это неотъемлемый элемент автомобиля в теплый сезон, обеспечивающий безопасность, комфорт и проходимость на дороге в условиях высоких температур и дождей. В этой статье мы рассмотрим...
Социальные закладки