Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 10 из 15

Тема: Репертуар для тенора на немецком языке

              
  1. #1

    По умолчанию Репертуар для тенора на немецком языке

    Уважаемые певцы, не могли бы Вы помочь: подсказать, какие произведения для тенора можно перевести с немецкого. Чтобы реально было использовать их в концертах.
    Голос сильный, верхнее до, темперамент - как у Шекспировского Бенедикта, фейерверк просто.

    (П.С.
    Я всего лишь скромная графоманка, которая плохо ориентируется в таких вещах. Нужно сделать подарок одному хорошему человеку, а он просил ничего материального не дарить. Вот я и подумала... )

  • #2
    Постоянный участник Аватар для Яло
    Регистрация
    13.10.2005
    Адрес
    СПб
    Сообщений
    925

    По умолчанию Re: Репертуар для тенора на немецком языке

    Уважаемая Тутта!
    Если б мне сделали такой подарок, я была бы счастлива!
    Но все равно пела бы эти произведения на немецком.
    Всякий уважающий себя вокалист постарается спеть на языке оригинала. А перевод Ваш будет очень кстати при освоении какого-либо произведения, так как подстрочный перевод в нотах редко бывает удачен.
    Если тенор не знает нем.языка, то можно сделать ему великолепный подарок, помогая в его освоении (особенно произношения!). Просто можно предложить ему помочь, посидеть с ним и разобраться.
    А еще Вас подстерегает в Вашем желании сделать подарок такой подвох - он не отдает предпочтение этой арии, этой опере , или считает ее (арию) технически сложной и никогда может ее не спеть!
    Потому я бы аккуратненько выяснила его желания, а потом начала работать с текстами. А в камерном репертуаре - хоть Шуберта, хоть Вольфа, хоть Шумана можно петь! Изумительные программы можно составить!
    ф-ФФФФФ-...-ффф !!!

  • #3

    По умолчанию Re: Репертуар для тенора на немецком языке

    Большое спасибо за совет.
    Я знаю, что этот замечательный человек предпочитает романтиков, трудностей не боится, поет давно, может исполнять драматические партии, но любит лирические. Придерживается убеждения, что надо петь на языке, родном для публики, из России уезжать не хочет. Певец не против переводов. Он сам просил одну вещь с итальянского, но язык этот я только учу. Лучше пока ничего не делать, чем сделать отвратительно.

    Названных Вами композиторов обязательно внимательно послушаю. Большое-большое спасибо. А то у меня в голове один Малер и "Аве Мария" Шуберта.

  • #4
    Нашивки за ранения 9 + 5 Аватар для Genn
    Регистрация
    04.04.2003
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    2,754

    По умолчанию Re: Репертуар для тенора на немецком языке

    Цитата Сообщение от Тутта Посмотреть сообщение
    Придерживается убеждения, что надо петь на языке, родном для публики, из России уезжать не хочет.
    Горячо поддерживаю такое мнение и люблю записи опер на русском языке.
    Но на меня, как на слушателя, записи немецких романтиков (Вольф, Шуберт) действуют завораживающее. Может знакомство с немецким тому виной.
    А перевести порой адекватно не получится - Сосна и Пальма тому пример из хрестоматии.
    Предложите ему попробовать сравнить звучание на немецком и на русском. Может быть чередовать в одном и том же номере куски на разных языках. Все же мелодика речи разная.
    Каждый раз когда Вы смотрите в зеркало, зеркало смотрит в Вас.

  • #5

    По умолчанию Re: Репертуар для тенора на немецком языке

    В 19 веке еще не было теории перевода. Сейчас, наверное, всё проще.

    Оригинал, конечно же, всегда предпочтительней, если есть возможность понять оригинал. Но бедная публика, с другой стороны! Ведь не все же хотят быть полиглотами.

    Насчет чередований пусть он сам решает. Я перед публикой не выступаю, как лучше - не мне решать. Мое дело - перевод, куда мне вмешиваться в вокал! Что захочет с подарком сделать, то и сделает, на то ведь и подарок.

  • #6
    Нашивки за ранения 9 + 5 Аватар для Genn
    Регистрация
    04.04.2003
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    2,754

    По умолчанию Re: Репертуар для тенора на немецком языке

    Цитата Сообщение от Тутта Посмотреть сообщение
    В 19 веке еще не было теории перевода. Сейчас, наверное, всё проще.
    Не сочтите за отклонение от темы - а какой вариант Сосны и Пальмы Вы бы предложили?
    Каждый раз когда Вы смотрите в зеркало, зеркало смотрит в Вас.

  • #7

    По умолчанию Re: Репертуар для тенора на немецком языке

    У Гейне речь идет о разлуке мужчины и женщины. Холод Севера, колкая хвоя и - пыл Юга, пышные мягкие листья тоже становятся иносказаниями в таком контексте.

    В русском варианте всего этого уже нет. При любом переводе утрата и приращение смысла неизбежны. Есть одна старая поговорка: "Художественный перевод - как мужчина. Если прекрасен, то всегда неверен. А если безобразен, то его верность уже никого не интересует."

    Зато Лермонтовская сосна - это все-таки красиво. А вот Гейновская ель... Но это уже мое "имхо", в каждой культуре и у каждой личности свои взгляды, в конце концов.

    Красивые стихи. Насколько я помню, музыка к этим стихам есть. Вы не могли бы быть столь любезны, чтобы подсказать мне, кто автор? Просто еще один бесполезный перевод Гейне мало кому интересен, стихи сейчас читают редко. А более сценичное вокальное произведение могло бы быть кстати. Одиночество - вечная тема. Но тема разлуки, несчастной любви, столкновения пыла и хладности - тема более выигрышная в ситуации сцены, как мне кажется.

    На скорую руку будет так (но это все-таки безобразие, в десять минут переводить классиков нельзя, беспутство просто по случаю субботы ) :

    Один стоит кедр крепкий.
    Высь, север – морозней нет.
    Он спит: одеялом белым
    Укутали лёд и снег.

    Он грезит всё о пальме:
    Вдали, где утра бал,
    Одна, в молчаньи, грустная –
    В пылающих камнях скал.

    Три отсебятины в лексике, две – в размере, одна – в рифме (на левый опорный до 20 века не рифмовали). Для начала ничего, но больше похоже на подстрочник, нужно править.
    Выкладываю, потому что это поближе к Гейне - у него тема любви так явно, так страшно звучит. То ли размер, то ли биография его меня так пугает, не знаю.

  • #8
    Постоянный участник Аватар для Greg
    Регистрация
    29.02.2004
    Сообщений
    616
    Записей в дневнике
    5

    По умолчанию Re: Репертуар для тенора на немецком языке

    Цитата Сообщение от Тутта Посмотреть сообщение
    Нужно сделать подарок одному хорошему человеку,
    Уважаемая Тутта!
    Если Вам удастся эквиритмический перевод любой песни Шуберта, Шумана и т д., то это будет подарок не одному тенору, а всем русскоговорящим певцам и слушателям.
    Конечно, лучше всего исполнять вокальную музыку на языке слушателей. Рассуждения на эту тему есть, например, здесь:
    http://www.ussr.to/Ukraine/grigory/schuber2.htm
    и здесь:
    http://www.ussr.to/Ukraine/grigory/swirid1.htm

  • #9

    По умолчанию Re: Репертуар для тенора на немецком языке

    Уважаемый Greg!
    Большое спасибо за ссылки, всё с интересом прочитала.
    Ритмика и относительная точность перевода – это не совсем большая проблема.
    Отдельное спасибо за Вашу поддержку: очень хочется быть полезной людям, а не писать в стол.

  • #10
    Нашивки за ранения 9 + 5 Аватар для Genn
    Регистрация
    04.04.2003
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    2,754

    По умолчанию Re: Репертуар для тенора на немецком языке

    Цитата Сообщение от Тутта Посмотреть сообщение
    Один стоит кедр крепкий.
    Высь, север – морозней нет.
    Он спит: одеялом белым
    Укутали лёд и снег.

    У Вас получится!
    Удачи!
    Каждый раз когда Вы смотрите в зеркало, зеркало смотрит в Вас.

  • Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя

    Похожие темы

    1. Ответов: 53
      Последнее сообщение: 23.12.2013, 00:29
    2. Учебник гармонии на немецком языке
      от Aliska в разделе Теория музыки
      Ответов: 2
      Последнее сообщение: 21.08.2010, 17:13
    3. учебники по теории музыки на немецком языке...
      от Светлана Бурмистрова в разделе Поиск учебников
      Ответов: 0
      Последнее сообщение: 22.06.2010, 23:55
    4. Ищу книгу о микротональной музыке на немецком языке
      от Droog_Andrey в разделе Поиск книг и других печатных материалов о музыке
      Ответов: 0
      Последнее сообщение: 28.10.2009, 01:58
    5. Хоры с солистами в операх на немецком языке
      от Lundlana в разделе Хоровая музыка
      Ответов: 11
      Последнее сообщение: 26.12.2007, 05:10

    Социальные закладки

    Социальные закладки

    Ваши права

    • Вы не можете создавать новые темы
    • Вы не можете отвечать в темах
    • Вы не можете прикреплять вложения
    • Вы не можете редактировать свои сообщения
    •  
    Яндекс.Метрика Rambler's Top100