1. #11

    По умолчанию Ответ: Расписание передач

    Уважаемый Люксембург!
    Интересно, а как вы мое произношение расслышали?

    Уважаемая До Ля!
    Дело в том, что на этот форум мальчики-скейтбордисты и гламурные девочки не ходят.
    Моя задача - предоставить вам официальную, верную информацию.


  • #12

    По умолчанию Ответ: Расписание передач

    Цитата Сообщение от Канал "Культура" Посмотреть сообщение
    Уважаемый Люксембург!
    Интересно, а как вы мое произношение расслышали?
    Я говорю (вернее пишу) о мадам в плохо сидящем платье, переводившей открытие конкурса в прямом эфире.

  • #13

    По умолчанию Ответ: Расписание передач

    вопрос снят
    о даме сказать ничего не могу. видно, не так много у нас людей, бегло владеющих "английским музыкальным".

  • #14

    По умолчанию Ответ: Расписание передач

    Цитата Сообщение от Luxembourg Посмотреть сообщение
    О Боже, а где организаторы эту "переводчицу" нашли?!?!?!
    ПОЗОРИЩЕ!!! Трудно решить, что у нее хуже: произношение или словарный запас. А o ее косноязычии можно будет анекдоты рассказыватъ ...
    Согласен!!!

  • #15
    Старожил
    Регистрация
    21.01.2004
    Адрес
    СПб
    Сообщений
    4,367
    Записей в дневнике
    2

    По умолчанию Ответ: Расписание передач

    Цитата Сообщение от Канал "Культура" Посмотреть сообщение
    Уважаемая До Ля!
    Дело в том, что на этот форум мальчики-скейтбордисты и гламурные девочки не ходят.
    Моя задача - предоставить вам официальную, верную информацию.
    В том-то и дело, что они на этот форум не ходят. Но TV - это не форум Классика. Сожалея о такой скудной программе информирования, я обижалась вообще на пиарщиков конкурса, в том числе и на ваш канал.
    ..............................................
    Настоящий джентльмен - это человек, который может играть на волынке, но не играет. (Томас Бичем)

  • #16

    По умолчанию Ответ: Расписание передач

    Цитата Сообщение от Luxembourg Посмотреть сообщение
    О Боже, а где организаторы эту "переводчицу" нашли?!?!?!
    ПОЗОРИЩЕ!!! Трудно решить, что у нее хуже: произношение или словарный запас. А o ее косноязычии можно будет анекдоты рассказыватъ ...
    кошмар)! я в шоке был..такой конкурс, такое открытие - и эта "переводчица". Она, случайно, не охранником там работает))??!!

  • #17
    Нашивки за ранения 9 + 5 Аватар для Genn
    Регистрация
    04.04.2003
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    2,751

    По умолчанию Ответ: Расписание передач

    Цитата Сообщение от До ля Посмотреть сообщение
    В том-то и дело, что они на этот форум не ходят. Но TV - это не форум Классика.
    Зато иногда (наверное) захаживают "папики".
    Музыка тем и отличается от "ремонта в Парусах", что не требует немедленного решения вопросов. Как жаль, что наши "культуристы" этого не понимают.
    Каждый раз когда Вы смотрите в зеркало, зеркало смотрит в Вас.

  • #18

    По умолчанию Ответ: Расписание передач

    Цитата Сообщение от До ля Посмотреть сообщение
    А ведь возможно было закрутить такую интригу, так преподнести, что и ребята-скейтбордисты и гламурные девочки смотрели бы, где-то, м.б., и слушали. Ждали бы "сводок". Это же международное соревнование, и можно было бы рискнуть: облегчить "подачу" материала, за счет этого привлечь потенциальных молодых слушателей.
    Думаю, До ле бы понравилась такая, например, реклама конкурса:

    Укуренный реппер на фоне звучащего соответствующим образом обработанного ф-п концерта ПИЧ читает текст типа:

    "Ходишь по городу, клеишь объявления? Ищешь на пиисят друзей помещение? А нужно тебе не помещение искать, а........."

  • #19
    Частый гость
    Регистрация
    17.07.2003
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    126

    По умолчанию Ответ: Расписание передач

    Вероятно, каналу "Культура" не интересна классическая музыка (делаю такой вывод по тому, как они освещают события музыкальной классической жизни), и они боятся, что и мы сами не разберемся. Вот и решили кормить нас в основном не музыкой, а своими взглядами, фактами и суждениями. Горько это.

  • #20

    По умолчанию Ответ: Расписание передач

    Цитата Сообщение от Luxembourg Посмотреть сообщение
    О Боже, а где организаторы эту "переводчицу" нашли?!?!?!
    ПОЗОРИЩЕ!!! Трудно решить, что у нее хуже: произношение или словарный запас. А o ее косноязычии можно будет анекдоты рассказыватъ ...
    Да уж - и дело не в "английском музыкальном", хотя даже студенты знают, как сказать по-английски слова "альт", "смычок"... Понятно, "английский не родной", но дело не только в музыкальной терминологии. Какие фразы - просто кривой подстрочник с русского! Нет элементарного чувства языка! Синхронист - нелегкая переводческая профессия, но в данном случае это уровень даже не среднего школьника... Последнее "Happy holiday" (слово - не воробей!) оказалось достойным завершением. Спасибо, что не "Happy birthday"... Грустно и стыдно...
    Последний раз редактировалось Vic; 13.06.2007 в 20:30. Причина: quote

  • Страница 2 из 4 ПерваяПервая 123 ... ПоследняяПоследняя

    Похожие темы

    1. Ответов: 25
      Последнее сообщение: 27.06.2007, 12:52
    2. Ответов: 1
      Последнее сообщение: 23.06.2007, 18:42
    3. Ответов: 0
      Последнее сообщение: 19.06.2007, 23:44
    4. Ответов: 37
      Последнее сообщение: 19.06.2007, 19:59
    5. Ответов: 8
      Последнее сообщение: 18.06.2007, 16:49

    Метки этой темы

    Социальные закладки

    Социальные закладки

    Ваши права

    • Вы не можете создавать новые темы
    • Вы не можете отвечать в темах
    • Вы не можете прикреплять вложения
    • Вы не можете редактировать свои сообщения
    •  
    Яндекс.Метрика Rambler's Top100