Я:
Первый вариант конечно better. А не могли бы Вы написать, как называеться каждая из деваяти частей Stabat Mater?
И еще вопрос: скажите, если не секрет, зачем Вы в конце каждого сообщения ставите пометку "RT"? [/QUOTE]
Названия идут по первым строчкам каждого четверостишия, в зависимости от того сколько четверостиший в каждом эпизоде (у всех по разному).
РТ- привычка подписываться.
РТ
Названия идут по первым строчкам каждого четверостишия, в зависимости от того сколько четверостиший в каждом эпизоде
И вовсе не четверостишия! Stabat Mater создана на слова поэмы Jacopone da Todi, которая написана терцинами (трехстишиями, где строчки рифмуются следующим образом aab ccb). Всего в поэме Тоди 20 терцин. Вивальди использовал половину:
1. Stabat mater dolorosa juxta crucem lacrimosa dum pendebat filius, 2. cuius animam gementem, contristatam et dolentem pertransivit gladius. 3. O quam tristis est afflicta fuit illa benedicta mater Unigeniti! Quae maerebat et dolebat pia mater dum videbat nati poenas incliti! 4. Quis est homo qui non fleret, matrem Christi si videret in tanto supplicio? 5. Quis non posset contristari Christi matrem contemplari dolentem cum filio? 6. Pro peccatis suae gentis vidit Jesum in tormentis et flagellis subditum. Vidit suum dulcem natum moriendo desolatum, dum emisit spiritum. 7. Eia, mater, fons amoris, Me sentire vim doloris fac ut tecum lugeam. 8. Fac ut ardeat cor meum in amando Christum Deum, ut sibi complaceam. 9. Amen.
И вовсе не четверостишия! Stabat Mater создана на слова поэмы Jacopone da Todi, которая написана терцинами (трехстишиями, где строчки рифмуются следующим образом aab ccb). Всего в поэме Тоди 20 терцин. Вивальди использовал половину:
И вовсе не четверостишия! Stabat Mater создана на слова поэмы Jacopone da Todi, которая написана терцинами (трехстишиями, где строчки рифмуются следующим образом aab ccb). Всего в поэме Тоди 20 терцин. Вивальди использовал половину:
1. Stabat mater dolorosa juxta crucem lacrimosa dum pendebat filius, 2. cuius animam gementem, contristatam et dolentem pertransivit gladius. 3. O quam tristis est afflicta fuit illa benedicta mater Unigeniti! Quae maerebat et dolebat pia mater dum videbat nati poenas incliti! 4. Quis est homo qui non fleret, matrem Christi si videret in tanto supplicio? 5. Quis non posset contristari Christi matrem contemplari dolentem cum filio? 6. Pro peccatis suae gentis vidit Jesum in tormentis et flagellis subditum. Vidit suum dulcem natum moriendo desolatum, dum emisit spiritum. 7. Eia, mater, fons amoris, Me sentire vim doloris fac ut tecum lugeam. 8. Fac ut ardeat cor meum in amando Christum Deum, ut sibi complaceam. 9. Amen.
Фолия- это безумства. Джон Плейфорд, лондонский издатель, занимавшийся пропагандой танцев («контрадансов») напечатал в 1680 году мелодия испано-португальской танцевальной песни типа сарабанды про неудержимую, «безумную» любовь. Мелодия была напечатана у Плейфорда с сопровождением остинатного баса. На этом басу - вереница несложных вариаций, автором которых итальянский скрипач, родившийся во Франции, Мишель Фаринелли. Он гордился приоритетом в отношении вариаций Фольи и в своей автобиографии подчеркивал, что сочинил их до Корелли.
Фолию танцевали уже в XIV веке. Первая запись этой мелодии, принадлежащая испанскому музыканту XVI века Франсиско Салинас, сохранилась в его «Семи книгах о музыке» (1577). Вивальди в качестве заключительного номера своих трио-сонат op. 1 (ок. 1712-1713) помещает фолию.
Название португало-испанского танца - Фолия происходит от португальского folia (буквально - шумное веселье), а не от латинского folia (лист). Первые совершенные вариации на эту тему принадлежат А.Корелли. По своей внутренней напряженности и развернутости темы Фолия Корелли оставляет далеко позади плоские вариации М.Фаринелли. Корелли же Фолия обязана своей популярности с конца 17века.
Кроме прочего, из автобиографии М.Фаринелли известно, что он хорошо играл на скрипке и не был кастратом.
Последний раз редактировалось larin; 12.05.2005 в 18:30.
Название португало-испанского танца - Фолия происходит от португальского folia (буквально - шумное веселье), а не от латинского folia (лист). Первые совершенные вариации на эту тему принадлежат А.Корелли. По своей внутренней напряженности и развернутости темы Фолия Корелли оставляет далеко позади плоские вариации М.Фаринелли. Корелли же Фолия обязана своей популярности с конца 17века.
Уважаемый Роман,
я так понимаю, что на Сайте ФОЛИЯ содержатся только Фолии на ту же самую тему, что и у Корелли?? да??
А вот, скажем, Фолии Фрескобальди там не должно быть, т.к. там тема немного другая?
или я неправ?
Дорогой Miguel! Я сейчас немного повторю из того, что написал тут. От момента первой записи Фолии до момента, когда за нее принялся Корелли, истекла добрая сотня лет; старая мелодия существенно изменилась, приобрела большую широту и свободу, но сохранила ритмическую общность с мелодиями типа чаконы, сарабанды.... На www.folias.nl есть поисковик. Поищите там Фрескобальди...
Музыка на фортепиано является одним из самых вдохновляющих и универсальных форм музыкального искусства. Создание композиций на фортепиано — это процесс, требующий вдохновения, творчества и...
Автор elenazharkova (Комментариев: 0)
23.04.2024, 12:19
25 апреля 2024 года состоится Концерт «Вселенная NEOклассики»
6 июня, тёплым летним вечером, под самым большим звёздным куполом в Московском планетарии зазвучат произведения культовых современных...
Автор elenazharkova (Комментариев: 0)
23.04.2024, 11:05
25 апреля 2024 года состоится Концерт Жанны Бичевской «Песни иеромонаха Романа»
Жанна бичевская «Песни иеромонаха романа»
Жанна Бичевская – уникальное явление в искусстве. За 50 лет творческой...
Автор elenazharkova (Комментариев: 0)
23.04.2024, 11:04
Социальные закладки