Страница 3 из 4 ПерваяПервая ... 234 ПоследняяПоследняя
Показано с 21 по 30 из 32

Тема: "Аида" Чернякова и Курентзиса в Москве - апрель 2005

              
  1. #21
    Постоянный участник
    Регистрация
    25.03.2004
    Сообщений
    6,694
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Re: новосибирская "Аида" в Москве

    Цитата Сообщение от Neil
    This isn't just accidental blundering - this is carefully crafted incompetence.

    Это не случайная ошибка [Чернякова] - это вполне осознанная некомпетентность.
    Очень точно сказано - именно так!
    Такое же впечатление вся эта фантасмогорическая постановка оставила и у меня. И дело не в её радикальности или, тем более, в переносе времени действия. Да ради бога! Я скорее соглашусь с тем зрителем-режиссером из рецензии в Газете.ru, что постановка недостаточно радикальна.
    Дело совсем в другом. Помню, что, выходя из зала, я в сердцах бросил: да этим людям начхать на музыку!
    Кстати для западного зрителя такие псевдоригинальные постановки давно уже не новость и ничего кроме раздражения не вызывают.
    Цитата Сообщение от MAXIMUS
    ..вся прелесть проекта; главная "фишка" и "программное обеспечение" катарсиса Нской "Аиды" - в диалектичности контраста и внутреннего единства аутентичной музыкальной трактовки и квазимодерновой режиссуры.

    В том-то и дело, что нет там никакой диалектики контраста и внутреннего единства музыки и действия – скорее можно говорить о непересекаемости и невзаимодействии музыки и постановочных решений.

    Может быть, только в двух моментах такое взаимодействие намечается - это в балетной сцене, лихо поставленной С. Вихаревым, где танцующие среди застолья балерины напоминают вовсе не имперский классический балет (как пишут рецензенты), а скорее марширующих на парадах голоногих американских гёрлс. И с музыкой их маршевые перестроения ритмически хорошо совпадают.

    Еще один момент, когда происходящее на сцене как-то резонировало с музыкой - это финальный дуэт Радамеса и Аиды. Идея поместить влюбленных под дождь хоть и не нова - мне сразу вспомнилась сцена из совсем недавно показанного по ТВ фильма Михалкова-Кончаловского "Романс о влюбленных", - но, тем не менее, это все-таки было не только эффектно. Когда счастливые герои, в буквальном смысле промокшие до нитки, начинают срывать с себя одежду – это уместно, ведь и в музыке можно расслышать радость освобождения. Если бы еще чисто технически эта сцена не была сделана так бездарно. Как я уже писал, дождь шумит так, что просто заглушает замечательную музыку.

    Вот главный порок режиссерского решения этой сцены, да и всей оперы. Постановщик просто не верит в силу воздействия музыки на публику. На мой то взгляд, музыка финальной сцены настолько гениальна (причем по любым меркам) и самодостаточна, что не нуждается ни в каких эффектных приемах визуализации. Там же, где такая визуализация не была бы лишней, постановщик часто бывает вял (как в дуэте Аиды и Амнерис) или выдумывает такую отсебятину и чушь, что только диву даешься - как в сцене посвящения Радамеса, когда действие поставлено так, что я уж было подумал, неужели Радамеса в этом варианте ведут (а фактически тащат) не на обряд посвящения, а на допрос и пытку.

    На мой взгляд, в этой постановке нет ничего, кроме примитивного эпатажа и выпендрёжа.
    При этом получается (вольно или невольно), что таким сценическим решением в определенной степени дискредитируется и дирижер, так как его желание сыграть эту оперу в нетрадиционной аутентичной манере начинает выглядеть всё тем же элементарным стремлением выпендриться.

  • #22
    РУСОФОБ(с)Predlogoff Аватар для Walter Boot Legge
    Регистрация
    27.03.2003
    Сообщений
    6,780
    Записей в дневнике
    35

    По умолчанию Re: новосибирская "Аида" в Москве

    Цитата Сообщение от Neil
    Важно всего 2 рубрика - (i) аллегория нового места/временнах/ситауций дольжна совпадать на оригинал на 100% без некаких конфликтов. (ii) у режиссьера дольжна быт профессиональная компетентность выпольнят до конца перемешения историю. Если «ключ» драмы не становится НАЙБОЛЕЕ ПОНЯТНЫМ И РЕАЛьНЫМ зрителам из-за перемена - то смысли нет его делать.
    Мне кажется, что эти два принципа действительно чрезвычайно важны.
    То есть по сути они определяют постмодернистскую оперную режиссуру как жанр и ограничивают ее, постулируя изоморфизм оригинальной и "модерновой" историй вплоть до последних мелочей. А ограничение определяется одним - партитурой, к-рая неприкосновенна. Режиссеру оперному (как и театральному) ставящему классику, приходится смириться с "вторичностью" своего творчества. А иначе пусть снимает кино, пишет (участвует в) либретто оригинальной оперы и тп. Там, осовременивая сюжет, миф при наличии таланта можно создать оригинальные и значительные вещи. Например, многие фильмы Годара, основанные на проекции в современность вечных сюжетов.

  • #23
    Постоянный участник
    Регистрация
    25.03.2004
    Сообщений
    6,694
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Re: новосибирская "Аида" в Москве

    Цитата Сообщение от Walter Boot Legge
    Режиссеру оперному (как и театральному) ставящему классику, приходится смириться с "вторичностью" своего творчества.
    Вот в этом всё дело, ну не желают они с этим смириться!
    Сейчас на оперном форуме один из участников рассказал, что «chto v Germanii ispolnyali … «Onegina» - vse geroi v kosovorotkah i sarafanah, Tatyana chudovichno legkomislenna, vetrenna.
    А другой возразил в том смысле, что не видит в этом ничего особенного, см. здесь
    Действительно, подумаешь, ну и что такого, что это противоречит и Пушкину и Чайковскому. В конце концов, кто они такие - эти Пушкин и Чайковский, чтобы сковывать свободу творчества господ-режиссеров!

  • #24

    По умолчанию Re: новосибирская "Аида" в Москве

    Цитата Сообщение от Брателло
    ТХА по-черкесски - "бог". А черкесский - один из мистических языков мира, как-нибудь распространюсь.
    Цитата Сообщение от Гераклит Эфесский
    Лунатики (любители непонятного) , Маги (мистификаторы), жрецы Вакха, жрицы винной бочки и посвященные (избранные, которые хвалятся своей избранностью) - порочны.


    Цитата Сообщение от Читатель
    В том-то и дело, что нет там никакой диалектики контраста и внутреннего единства музыки и действия – скорее можно говорить о непересекаемости и невзаимодействии музыки и постановочных решений.
    Вся разница в том, что я пытаюсь "сечь фишку" на уровне нестандартного замысла (Apollon vs Dionysos), а Вы - констатируете на уровне неудачной реализации, с которой все и так ясно: сомнительная "режиссура" + роковАя подзвучка-акустика КДС = Russia's real "opera-porn" (c) Neil) и, как следствие, массовое "голосование ногами" в антракте.

    Цитата Сообщение от Walter Boot Legge
    Режиссеру оперному (как и театральному) ставящему классику, приходится смириться с "вторичностью" своего творчества.
    Несмотря на всю очевидность этой мысли, творческий приоритет оперного режиссера на Западе - тенденция. Он - DIRECTOR.

    Но в данном конкретном случае общую концепцию должен был ИНИЦИАТИВНО, любой ценой вытаскивать Курентзис - как ЛИЧНОСТЬ, которой в России сама судьба вручила carte blanche. И это стало бы лучшим подтверждением всех громких деклараций в интервью - победителей не судят!

    А за звукорежиссерский пульт в КДС при наличии бабок можно было посадить хоть ТХА (с) Брателло) звукорежиссуры.

  • #25

    По умолчанию Re: новосибирская "Аида" в Москве

    "Назвать дявола - и он как раз появится"

    Здраствуйте, Друзя!

    Я впервые у Вас, тогда сердечно приветсвую Вас всех!

    Я "некий Нил" - автор этой рецензий. Я просто хочу повтерить что я уже сказал в другом месте... обвинать артистов за этой Аиди нельзя. Также музыкантов в яме. Они делали все, которое попросили дирижер и рессижьер. Отвечают за этого спектякля только Курренцис и Черняков.

    Подзвучка была настолько ужасная, что рассказать о роботе Курренциса много невозможно. Еше вопрос о подзвучке... в зале стоят постоянно колосальние колонкы - но некакого звука от них не появился. Звук испулскался от неадекватних, слабих колонках на крайях сцены. Охранили этих колонках какая-то смешная Охрана (которая гуляла по них во время спектякля). Было бы лучше - я здесь не шучю - если они сделали бы хорошый запис в студио орхестрого совпровождения и что этот запис потом сиграли через обычного звух-системы зала. Я прекрасно понимаю сколько много потеряется в этих случях. Но звух черех подзучкой была похож на стариннах цилиндры до-грампластиной эры на которых был записен звух голоса Бенямино Джили.

    Но последное, которое я захотел сказать... кабал Чернякова (те Пи-Аршики его) старается показать подозрительную реакцию на спектякл как "реакция ультра-консервативних, которы хотят только артистов в белих перухах и моноклях на сцене". Эта одна большая пи-арская ЛОЖь.

    Робота Черняков далеко не "современнонй". АИДУ поставлену в репрессивной тоталитарной режиме Москва увидила давно - как минимум в постановке Дмитрия Бертмана в Геликоне... постановка теперь настолько дольго-играюшая что Бертман снял ее с репертуара уже в прошлом году. Художники Нежный и Тулебева показали на крошечной сцене Геликона царства, где символы древнего эгипта мутировалис в симболах прото-фашизма ("орель" и дальше). Женский хор Геликона, в униформах камуфляжа, темних очках и беретах, выгладилис на много страшнее (в смылсле что они показаилс убедтельно пугаюшие морально) чем всякая эрунда Чернякова. Фашистские салюты, триумфальный парад юноших (именно во стиле филмах пропоганды Лени Рифенстал) - все было показавенно именно как следовало. Резултат - связность, понятьность, и драматическая целестность. Может быт постановка не всем понравилас, но эта была в польностю профессиональная робота. Мы также видили на сцене Геликона "сталинскую" Мазепу. Мы также видили на сцене Муз-Театра им Станиславского-Даниченко триумфальный парад в "Фауст" (великолепная робота француской командый из Лиона) с гробами погибших во войне. Мы этот видил года 4 назад.

    Московская публика образованная и продвинутая. Показать им полоконченую роботу - хор который не двигатся в течение 30 минут, ведуюший характеры которы не обрашаются другу другу, солисти которы поют главние музыкальние моменты к заднику, характеры двух димэнсий (если не одной), новый конец потому старый не подходит к концептцию "режиссьеру" - обидно.

    Но еше обиднее, обвинать публику что они не достаточно продвинуты понимать "тонкостей" робота рессижьера!! Робота Чернякова упало не ради концептцы (концепция прекрасная, за-то он украл ее от других режиссьеров) он из-за его некомпетентностей реализоровать ее на сцене профессионально.

    У этого "цар эгипета" нет "нового костюма" (не нового образа). Цар голый. Портны-шарлатани обманули его.

    Пора их выгонять с города.

    Такого "таланта" не кватает в русских провинциях. Пуст они ужают туда. Тем дальше от Москвы, чем лучше. Новосибирск слышком близко, хорошам артистам Новосибирска талант Чернякова не нужен.

    Наверное ест в Чухотке, не в Анадыре а в глубинах, какой-то ДК где он может стать худруком? Абрамович там губернатор, денги будут. Холодно, но человек дольжен быт готов страдать за своего творчества. МЫ все страдали за его творчества, и один раз мне было впольне достаточно, спасибо.
    Последний раз редактировалось Neil; 14.04.2005 в 21:24. Причина: опечакта

  • #26
    К-мезон? К-пианист! Аватар для Сергей
    Регистрация
    08.06.2002
    Адрес
    Москва
    Возраст
    45
    Сообщений
    4,582

    По умолчанию Re: новосибирская "Аида" в Москве

    Ой, какая интересная тема получается! Даже начало хотеться пойти на что-нибудь с Курентзисом...
    Neil, спасибо за объяснения!
    Увидите Alex'а, передайте, что я с ним согласен!
    ----------------------
    "Это не котельная! Это, извини меня, какая-то Сорбонна!.. Я мечтал погрузиться в гущу народной жизни. Окрепнуть морально и физически. Припасть к живительным истокам... А тут?! Какие-то дзенбуддисты с метафизиками! Какие-то ........ политональные наложения! Короче, поехали домой!.."

  • #27
    Новичок
    Регистрация
    30.11.2004
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    3

    По умолчанию Re: новосибирская "Аида" в Москве

    Привет! Не могу не согласиться со всеми недовольными "Аидой", сама еле -еле досидела до конца, наверное из чистого мазохизма. И если кому-то и нужно было дать маску, то только Теодору Курензису как гениальному дирижеру.

  • #28
    Пожарник Аватар для Tatra
    Регистрация
    16.04.2004
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    1,741

    По умолчанию Re: новосибирская "Аида" в Москве

    Если кому интересна еще одна публикация по теме, то вот, свеженькая
    http://forums.lifanovsky.com/showthr...3478#post53478

  • #29
    Частый гость
    Регистрация
    24.11.2004
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    115

    По умолчанию Re: новосибирская "Аида" в Москве

    ...мизансцена финала второй картины, где Радамес палит в зал из автомата, действует безотказно на зрителей, которых только что в течение долгого времени шмонали при входе в Кремль, задержав в итоге начало спектакля более чем на час...
    ("Культура", №14, 14-20 апреля 2005 г.
    В кого стреляет Радамес?
    Дмитрий МОРОЗОВ)

    Так длинная очередь перед входом - тоже часть режиссёрской задумки?!

  • #30

    По умолчанию Re: новосибирская "Аида" в Москве

    Елена Антонова
    «АИДА» ИЗ НОВОСИБИРСКА

    http://zavtra.ru/cgi//veil//data/zavtra/05/597/72.html


         Имея то, что мы имеем в области финансирования культуры, можно было априори почти со стопроцентной вероятностью утверждать: опера Верди "Аида" в постановке и сценографии Дмитрия Чернякова, представленная Новосибирским государственным академическим театром оперы и балета на Национальную театральную премию "Золотая маска" 2005 г. по шести номинациям, получит не одну награду фестиваля.

         Действительно, на церемонии вручения "Золотых масок" создатели спектакля стали обладателями четырех баскетбольных мячей, в чревах которых по "оригинальной" мысли организаторов таились имена лауреатов. "Аида" получила награды: как лучший оперный спектакль, за работу режиссера (Дмитрий Черняков), за женскую роль (Ирина Макарова, Амнерис), а также приз критики. Показу "Аиды" в Кремлевском дворце съездов предшествовала хорошо срежиссированная реклама, рекомендующая спектакль как наиболее интересную и яркую современную версию великой оперы Верди. Впечатляет к тому же список лиц и ведомств, оказавших помощь в представлении "Аиды" в Москве. Федеральное агентство по культуре и кинематографии и лично Михаил Ефимович Швыдкой, администрация Новосибирской области и лично губернатор Виктор Александрович Толоконский, РАО "ЕЭС России" и лично Анатолий Борисович Чубайс, ЗАО "Энергопром менеджмент" и лично Дмитрий Владимирович Шатохин — таковы именитые покровители новой "Аиды". Как известно, кто платит, тот и заказывает музыку, что и предопределило "неминуемый успех" заново перелицованной "Аиды". Оттого и присуждение "национальных театральных премий" спектаклю стало пустой формальностью. И это, несмотря на то, что постановка оперы не только не получила чаемого одобрения широкой публики, но и вызвала негодование просвещенных любителей оперного жанра, жанра высокого, но весьма консервативного.

         Не заметить этого было нельзя. Потому ангажированная критика неприятие спектакля списала на его задержку, плохую организацию показа, некачественное усиление звука, да мало ли еще может быть накладок при единственном исполнении оперы-сериа в зале, не имеющем естественной акустики. Выражалось сочувствие музыкальному руководителю постановки дирижеру Теодору Курентзису, который якобы из-за этих накладок не сумел полностью донести до слушателей свою интерпретацию гениальной музыки Верди и оттого не получил номинированной ему "Золотой маски". Но о какой интерпретации может идти речь, если зрительный и звуковой ряды постановки разъединены, если утерян тонкий ориентальный колорит музыки, которую Верди писал, имея перед собой сценарий известного французского египтолога Огюста Мариетта, где действие вершится во времена могущества фараонов Египта в культовых городах Мемфисе и Фивах? Да и слова хоров, речитативов и арий, хотя и непонимаемые дословно (опера поставлена на языке оригинала), соответствуют либретто Антонио Гисланцони, в написании которого как всегда принимал живейшее участие Верди. И в этих словах, как и в музыкальных темах, повествующих о всеобщих человеческих чувствах — любви к родине и единственно желанному, которые нередко трагически противостоят друг другу, постоянно ощущается время и место происходящего на сцене. В музыке же, исполненной оркестром, ничего этого нет. Даже если на время и удавалось, закрыв глаза, отрешиться от бьющих по ушам неоправданных изменений ритма и форсажа, резкой нюансировки музыкальных тем и погрузиться в говорящий мелос Верди, тем горше оказывалось отрезвление: было ли оно вызвано внезапной стрельбой из автомата Калашникова или истеричными воплями артистов миманса.

         Постановки, подобные этой, вновь сделали злободневным вопрос о языке исполнения оперы. С учетом опыта последнего десятилетия представляется, что язык оригинала, позволяющий без потерь слушать музыку, сочиненную композитором, более правомерен в концертном исполнении. Что же до режиссерских версий, ставящих своей задачей усиление драматического начала оперы, то там предпочтителен родной язык. Ведь ни одному режиссеру драматического театра даже в дурном сне не придет в голову мысль поставить для своего зрителя пьесу на языке оригинала. Слову необходимо вернуть подобающее ему место в режиссерских постановках опер, а это произойдет лишь, если будет задействована игра на тонких смысловых и музыкальных нюансах, что мыслимо только в родном языке. Тогда отпадет надобность в бегущей строке, отвлекающей внимание от пения и сценического действия, в эпатажных постановочных приемах, призванных поразить зрителя, а, по сути, увести его от самого действенного в искусстве союза Музыки и Слова. Тогда певцы вновь станут работать не только над подвижностью и окраской голоса, но и над дикцией и артикуляцией, которые, к сожалению, сейчас у них в загоне. Тогда и вживание в роль, драматизм игры артиста станут естественными и искусными, как это было в золотую пору Большого театра, когда на его сцене пели такие корифеи оперы, как Обухова, братья Пироговы, Козловский, Лемешев, Алексей Иванов, когда начинала свой путь великая Архипова. Тогда, наконец, и постановки вроде нынешней "Аиды" станут невозможны, так как понимаемые залом слова придут в вопиющее несоответствие со сценическим обликом героев, рожденным извращенной фантазией режиссера.

         Но вернемся к "Аиде". Ее постановщик Дмитрий Черняков, сравнительно еще молодой человек, отшагавший полпути между тридцатью и сорока годами, достаточно хорошо известен специалистам и публике своими нашумевшими проектами постановок оперных и драматических спектаклей. Окончив ГИТИС в 1993 году, он поначалу работал в Русском драматическом театре Литвы, затем — в театрах Перми, Петербурга, Новосибирска, Омска, Казани, Москвы, в основном как постановщик опер. Его работоспособность поразительна. Будучи режиссером постановки, он часто работает так же, как сценограф и художник по костюмам. Из известных его работ можно назвать оперы Моцарта "Cosi fun tutti" для Людвигсбургского фестиваля в Германии и "Похищение из Сераля" в Геликон-опере в Москве, "Сказание о невидимом граде Китеже" Римского-Корсакова и "Жизнь за царя" Глинки в Мариинском театре в Петербурге, "Похождение повесы" Стравинского в Большом театре в Москве, а теперь — “Аида" Верди в Новосибирском театре оперы и балета. Внимание критики и награды типа "Золотой маски" для него — не новинка. Он, несомненно, талантлив, но дар свой тратит в основном на бунт и эпатаж. Его бунт сродни не бунту "Бубнового валета", который всегда имел свою позитивную платформу, скорее близок Пролеткульту, напрочь отрицавшему все культурное наследие. Иногда начинает казаться, что для Чернякова вообще нет ничего святого. Ради интереса к своим спектаклям, шума вокруг них он с видимым удовольствием использует пародию и эпатаж. Ему нравится вывертывать наизнанку, перелицовывать известные, можно сказать, знаковые сочинения, и представлять их в заведомо сниженном, смешном, превратном виде. Одним из ярких примеров этого стала его дева Феврония из "Сказания о невидимом граде Китеже" Римского-Корсакова. Гордую заступницу города, гармоничную и светлую натуру, почти святую, он одевает в хламиду и кеды и треть сценического времени заставляет влачиться по полу то ползком, то на санках. Да и вся постановка одной из самых зрелых и высоких опер Римского-Корсакова становится чуть ли не глумлением над народными преданиями о Великом граде Китеже, который в XIII веке предпочел скрыться на дне озера Светлояр, но не отдать себя на поругание полчищам басурманским.

         Что же нового явил Черняков в своей версии "Аиды" Верди? Чем смог он так пленить организаторов и спонсоров фестиваля "Золотая маска", что они с самого начала проявили завидное единодушие в его представлении на "национальные театральные премии"? Действие оперы перенесено в XX век и, по многим приметам, в нашу многострадальную страну. В таком случае, естественно, никакого покровительства богини Изиды избранию начальника охраны дворца Радамеса предводителем войск, идущих на войну, не требуется, так что мечтает он и поет об этом в первой части первой арии (хорошо по-итальянски!) напрасно. Зато далеко не напрасны его мечты об "облегчении жизни" своей возлюбленной Аиде, "девушке из враждебного лагеря", в случае, если ему удастся одержать победу. Первой его мечты в том листке, который приложен к программе спектакля и назван его кратким содержанием, как и следовало ожидать, нет, а вторая часть дана именно в тех выражениях, какие здесь приведены в кавычках. По сцене в это время спорадически перемещается жалкая толпа в неопределенного цвета халатах ли, плащах ли, изображающая то ли совершенно деморализованных и забитых "граждан", то ли "зеков", которых на фоне домов с перебитыми и заколоченными окнами пасут под неусыпным контролем охранники Радамеса, вооруженные автоматами Калашникова. Таково начало оперы, если не считать ее зачина, в котором "служанка" Аида для переодевания заходит в каптерку, с потолка которой на голом шнуре свисает электрическая лампочка. Остальное решено в том же ключе. Верховный жрец Рамфис похож на некого партайгеноссе, навязывающего свою волю всем и вся. Дочь "нынешнего царя" Амнерис — на разбитную и всевластную генеральскую дочь областного масштаба. Пересказывать дальше видовой ряд спектакля не имеет смысла. Поражает лишь убожество замысла и постановочных приемов. Так, обряд посвящения Радамеса в "главнокомандующие", происходящий "за закрытыми дверьми", стал одной из вершин режиссерских находок: босой, одетый лишь в шорты с автоматом через плечо, начальник дворцовой охраны в пароксизме страсти падает на колени и дает несколько длинных очередей в воздух. В джентльменский набор режиссера вошел и показ "пышных возлияний" на банкете по случаю победы над врагом, где "элита" празднует за столами, а внизу, по-варварски, прямо на полу, происходят эротические сценки между воинами-победителями и благодарными жительницами "царства". Непременным атрибутом явился также и показ пленных воинов "враждебного лагеря" с руками, скрещенными на затылке, которых то и дело пинают ногами, бьют и валят на землю победители.

         Все эти и многие другие подобные им штампы, навязшие в зубах, просто просятся, чтобы их восприняли как злую пародию на современные режиссерские поделки. При желании можно также додуматься до того, что Черняков хочет "подставить", но не явно, своих благодетелей и спонсоров, которые серьезностью отношения к являемому на сцене демонстрируют ведающим свою ущербность. Но рядом со всем этим мы слышим великую музыку Верди, где все, и любовь, и страдания, и трагедия, — истинное, настоящее. Именно это и не позволяет согласиться со всем перечисленным, махнуть рукой и сказать о режиссере: ничего, молод еще, перебесится. Здесь к месту слова одного из самых высокоморальных и просвещенных наших философов, Павла Флоренского, которые он обратил к своим детям, уже будучи насельником Троице-Сергиевой Лавры: "Привычка утешаться, козыряя своим разочарованием, таит в себе немалую опасность. Человек начинает находить извращенное удовольствие в том, чтобы унижать достойное, возвышая недостойное, а жонглирование истиной не проходит бесследно".

  • Страница 3 из 4 ПерваяПервая ... 234 ПоследняяПоследняя

    Похожие темы

    1. Сразу три провинциальных театра решили поставить оперу Дж.Верди "Аида"
      от MihailoSuslov в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 54
      Последнее сообщение: 03.09.2012, 11:05
    2. "Руслан и Людмила" Дмитрия Чернякова в Большом театре
      от AlexAt в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 1537
      Последнее сообщение: 10.04.2012, 18:17
    3. "Макбет" Дмитрия Чернякова и Теодора Курентзиса в Париже
      от femmina в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 17
      Последнее сообщение: 30.05.2009, 01:15
    4. "Леди Макбет Мценского уезда" в постановке Дмитрия Чернякова
      от ice в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 4
      Последнее сообщение: 03.06.2008, 12:52

    Метки этой темы

    Социальные закладки

    Социальные закладки

    Ваши права

    • Вы не можете создавать новые темы
    • Вы не можете отвечать в темах
    • Вы не можете прикреплять вложения
    • Вы не можете редактировать свои сообщения
    •  
    Яндекс.Метрика Rambler's Top100