Вернее, неадекватность их поведения выражалась именно в патологическом отсутствии чувства собственного достоинства. Черняков намеренно делал самых трогательных персонажей чудиками, искривленными и манерничающими, и все ради режиссерской самостоятельности и хорошего вкуса . Никто мне не докажет . что их поведение символически выражало незащищенность или что-то в этом роде. Это было именно искривление персонажей,
О! Именно это я доказывала в предыдущей ветке на эту тему !
Вот так и мне показалось - во-первых, люди другие, не говоря уж о сюжете: и Ленский, и, особенно, Татьяна - катастрофически не "пушкинские" (что бы там ни вещал Бэлза ). Поэтому, спектакль сам по себе интересный и, действительно, монолитный, но называть его "Евгением Онегиным" и писать в титрах ""по роману Пушкина", мягко говоря, некорректно.
Во-вторых, он интересен именно и только как спектакль, драматический - с музыкой он во многих сценах "в разных плоскостях".
Что будет, если Дунаева придется заменить ? Другой певец будет вынужден повторять те же ужимки и прыжки независимо от своей актерской индивидуальности, и это тоскливо представить.
Вообще, я смотрела в театре с другим составом (Ленский, Онегин и Татьяна), не помню сейчас, кто играл Ленского, но мне даже больше понравилось, вся эта "трогательность" была просто душераздирающа - что никак не отменяет моего мнения, что персонаж интересен и ярок, но ни разу не Ленский
Не знаю, расположение микрофонов тому виной или что еще, но спектакль в театре порадовал меня, помнится, исключительной дикцией всех исполнителей - а в трансляции половина текста распознавалась только по памяти, кто не знает наизусть, ничего не понял, наверное.
Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера
Ну что. Звук был действительно ужасен. Пляски на столе и прочие эксцессы вызывают все-таки... недоумение. Чисто исполнительски, если отвлечься от режиссуры, Татьяна понравилась, Онегин понравился, Ленский ужаснее даже звука, по-моему. Ну и наверное я предпочитаю все-таки более традиционные варианты трактовки
Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера
Сообщение от Monstera
Вообще, я смотрела в театре с другим составом (Ленский, Онегин и Татьяна), не помню сейчас, кто играл Ленского, но мне даже больше понравилось, вся эта "трогательность" была просто душераздирающа - что никак не отменяет моего мнения, что персонаж интересен и ярок, но ни разу не Ленский
Дунаев похож на поэта-разночинца, вроде Алексея Кольцова. Образ получился очень русский. И погиб так же нелепо, как Есенин или Рубцов. Я видел в театре австралийца русского происхождения Эндрью Гудвина. Очень спортивного элегантного парня, но совсем не поэта, который очень раздражал гостей Лариных (и Ольгу) заданностью сценария по предначертанию которого шли именины.
Трансляция не передает настроения спектакля -очень тонкого.
Ответ: Еще раз о новой постановке «Евгения Онегина» в Большом.
Сообщение от AlexAt
Всё, что показалось нам «новым» и «наглым» в его постановке, «оказывается», было прописано либо в романе Пушкина, либо в партитуре Чайковского…
Позвольте "пять копеек" (хотя, я боюсь, мы с Вами опять сейчас схлестнёмся, как в ветке про "Царскую невесту" в ответвлении в сторону "Пиковой" - про лейтмотив Графини. Там, правда, закончилось длинным списком аргументов. Здесь с аргументами сложнее, ибо речь идёт о трактовке, чтении и восприятии).
Вот это - самое спорное утверждение из всего, что Вы написали и наанализировали. Не скрою, я с удовольствием читаю Ваши эссе по поводу опер, ибо Ваши письмена изобилуют точными, оригинальными наблюдениями и замечаниями, написаны живым и интересным языком. А вот выводы иногда удивляют. Вот как этот.
Удивляют, отчасти, потому, что, как я сам смог убедиться, иногда они ни на чём не основаны (это я про Пиковую и лейтмотив).
Так вот на мой взгляд, подобные образы, что представлены в обсуждаемой постановке, можно было вылепить только лишь обладая незаурядной фантазией, что с блеском режиссёр и продемонстрировал. Да, там всё логично и железобетонно, ничего не скажешь, другое дело - зачем всё это?
Татьяна, Онегин, Ленский и остальные, конечно, не совсем пушкинские персонажи, но персонажи Чайковского. Однако, Чайковский писал своих героев, к примеру, не с Чехова, а именно с Пушкина, хотя тот же Чехов ему по времени несколько ближе. Казалось бы, да?...
Я далеко не убеждён, что всё показанное - результат точного раскрытия текста и Пушкина и Чайковского, скорее, это - результат довольно свободного фантазирования на тему. Куплеты Трике в исполнении Ленского в партитуре у Чайковского НЕ ПРОПИСАНЫ. Думаю, у Чайковского это сей счёт аргументов больше, чем у Чернякова.
Прочитать можно, при желании, всё что угодно и как угодно. И обосновать это.
В разбор вдаваться не буду. Слишком субъективно, да и у Вас это куда лучше получается.
Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера
Сообщение от Vic
Откуда информация, что он русского происхождения?
Эндрю Гудвин - скорей русский тенор австралийского происхождения.
В том смысле, что физически родился он в Австралии (в Сиднее), а как певец - в России: учился пению в Санкт-Петербургской консерватории. Жил в России в общей сложности 7 лет, потому что первоначально приехал учиться не пению, а игре на фортепьянах. Потом 3 года жил и учился в Лондоне, в Академии молодых певцов при Королевской опере. Именно в этот период он и спел Ленского в Большом театре. Теперь получил контракт в Сиднейской опере.
Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера
Сообщение от Андрей C.
Дунаев похож на поэта-разночинца, вроде Алексея Кольцова. Образ получился очень русский. И погиб так же нелепо, как Есенин или Рубцов. Я видел в театре австралийца русского происхождения Эндрью Гудвина. Очень спортивного элегантного парня, но совсем не поэта, который очень раздражал гостей Лариных (и Ольгу) заданностью сценария по предначертанию которого шли именины.
Трансляция не передает настроения спектакля -очень тонкого.
Слазила на сайт: в моем случае Ленского исполнял Роман Шулаков и, вне претензий к режиссуре, очень понравился и игрой, и вокалом.
Ответ: Еще раз о новой постановке «Евгения Онегина» в Большом.
Сообщение от Владимир Онуфриев
Татьяна, Онегин, Ленский и остальные, конечно, не совсем пушкинские персонажи, но персонажи Чайковского.
Чайковского тоже много упрекали за искажение оригинала.
Особенно "Пиковую". Он же сам попенял Рахманинову за слишком точное следование его тексту в переложение "Спящей" для ф-но.
В телетрансляии у меня не возникало сочувствия к героям. В театре спектакль воспринимается совсем иначе. Но он, скорее, для
ума и глаза (Первое отделние) чем для уха. Второе - вообще мимо. Это гламур и сатира, почти "крокодильские" .
Ответ: Еще раз о новой постановке «Евгения Онегина» в Большом.
Сообщение от Элегия
Я это даже комментировать особенно не буду.
("Евгений Онегин" - мое самое любимое произведение из всей литературы. Мое отражение, так сказать)
Чудовищная профанация русского менталитета, безжалостная издевка над лучшим, что у нас есть, ужаснейшая подмена высших нравственных ценностей.
Губительный для нашей духовности натурализм.
ПОЗОР ЧЕРНЯКОВУ!!!!!!!!!!!!
У Пушкина такого не было!
Поэтому бессмысленно прикрываться стремлением превратить пушкинский романтизм в чеховский сарказм.
ПОЗОР!!!
товарищи, это катастрофа...
Насчет отражения - это шутка? Можно еще попробовать шрифт из Антиформалистического райка, убедительнее будет выглядеть. И пожалуйста, обратите внимание - для усиления эффекта можно использовать выражение "очаг духовности". Очень, так сказать, верное, понимаете ли.
Кресло-качалка, пожалуй, один из самых узнаваемых символов уюта и релаксации. В эпоху, когда современная мебель в Ташкенте все чаще ставит акцент на минимализме и функциональности, старое доброе...
Автор elenazharkova (Комментариев: 0)
Сегодня, 11:57
Приобретение недвижимости является одним из самых важных и серьезных решений в жизни каждого человека. Покупка квартиры в новостройке предоставляет возможность получить жилье по своему вкусу и...
Автор elenazharkova (Комментариев: 0)
Сегодня, 11:57
Музыка на фортепиано является одним из самых вдохновляющих и универсальных форм музыкального искусства. Создание композиций на фортепиано — это процесс, требующий вдохновения, творчества и...
Автор elenazharkova (Комментариев: 0)
23.04.2024, 12:19
Социальные закладки