1. #1

    По умолчанию Как эти песны называются по-украински?

    В 1894 г. образовался Русьинский Народный Союз в Шамокин, штат Пеннсилвании, США. Он- крупнейшая ассоциация украинских иммигрантов в США. В то время, иммигранты вышли из промышленных рабочих, работали шахтерами в Шамокине.

    При первом съезде Ассоциации, спелись такие народные песны, как Kvodiblet, Ya v Chuzhyni Zahybaiu, Krai Darmoyidiv, и Rozmova Glukhyh.

    Так и иммигрантское издательство "Chytalnia" издало песенник с названием "Robitnychi Pisni" в 1906-1907 годах.

    Я хочу искать больше информаций об этих песнях. Как правильно по-украински написать:

    Робитнычи Писни ; Кводлиблет ; Край дармойидив ; Я в чужыни загибаю ; Розмова глухых

    Знакомы ли вы с этими песнями?

    Украинские иммигранты в США прошли тяжелую жизнь в начале прошлого века, эксплуатировались Угольными Магнатами. Иммигранты иногда пели о тяжелой жизны. Если вы интересуетесь, можете читать и прослушать музыку на www.juliadoszna.com (певица- с украинского меньшинства в Польше)


  • #2

    По умолчанию Re: Как эти песны называются по-украински?

    Цитата Сообщение от rakovsky Посмотреть сообщение
    В 1894 г. образовался Русьинский Народный Союз в Шамокин, штат Пеннсилвании, США. Он- крупнейшая ассоциация украинских иммигрантов в США. В то время, иммигранты вышли из промышленных рабочих, работали шахтерами в Шамокине.

    При первом съезде Ассоциации, спелись такие народные песны, как Kvodiblet, Ya v Chuzhyni Zahybaiu, Krai Darmoyidiv, и Rozmova Glukhyh.

    Так и иммигрантское издательство "Chytalnia" издало песенник с названием "Robitnychi Pisni" в 1906-1907 годах.

    Я хочу искать больше информаций об этих песнях. Как правильно по-украински написать:

    Робитнычи Писни ; Кводлиблет ; Край дармойидив ; Я в чужыни загибаю ; Розмова глухых

    Знакомы ли вы с этими песнями?

    Украинские иммигранты в США прошли тяжелую жизнь в начале прошлого века, эксплуатировались Угольными Магнатами. Иммигранты иногда пели о тяжелой жизны. Если вы интересуетесь, можете читать и прослушать музыку на www.juliadoszna.com (певица- с украинского меньшинства в Польше)
    Украинские и русинские (лемковские) песенники можно скачать на http://lemko.org
    Tакже посмотрите
    http://polyhymnion.org/lieder/ukrainian.html
    Там же ссылки на другие укр. муз. архивы.

    Робітничі Пісні; Кводлібет; Край дармоїдів; Я в чужині загинаю; Розмова глухих

  • #3
    ЭЭЭХ..... Аватар для duchka
    Регистрация
    01.08.2005
    Сообщений
    1,942
    Записей в дневнике
    5

    По умолчанию Re: Как эти песны называются по-украински?

    Двуязычные издания могут внести ясность
    Последний раз редактировалось duchka; 29.05.2007 в 18:22.
    ОДУМАЙТЕСЬ

  • #4

    По умолчанию Re: Как эти песны называются по-украински?

    Цитата Сообщение от duchka Посмотреть сообщение
    Двуязычные издания могут внести ясность
    http://lemko.org/lemko/spivanky/index.html

  • #5

    По умолчанию Re: Как эти песны называются по-украински?

    ROMAN:

    Спасибо за "перевод!" Было еще одна песня воспета при первом съезде: "Hulialy," или "Гулиалы." Как будет по-украински?

    Я читал эти названия по-английски, поэтому даже мой русский перевод может оказаться не точным!

    Можно ли скачать музыку с сайта www.lemko.org?

    Многие из украинских иммигрантов в конце ХIХ века были Лемками.

    Песны эти также имеют историческое значение, так как украинская католическая церковь в Шамокине- вторая по старости в северной америке. На съезде тоже участвовал Св. Алексис Тоф, в то время католик, и через 10 лет ставшим одным из ведущих лиц в Православном движении в Америке.

    Город Шамокин находится 250 км на запад от Нью Йорк.

  • #6

    По умолчанию Re: Как эти песны называются по-украински?

    Записей там http://lemko.org/lemko/spivanky/index.html
    нет, но есть партитуры.
    Что значит Гуляли неясно, возможно Гуляки (Layabouts)?

    Цитата Сообщение от rakovsky Посмотреть сообщение
    ROMAN:

    Спасибо за "перевод!" Было еще одна песня воспета при первом съезде: "Hulialy," или "Гулиалы." Как будет по-украински?

    Я читал эти названия по-английски, поэтому даже мой русский перевод может оказаться не точным!

    Можно ли скачать музыку с сайта www.lemko.org?

    Многие из украинских иммигрантов в конце ХIХ века были Лемками.

    Песны эти также имеют историческое значение, так как украинская католическая церковь в Шамокине- вторая по старости в северной америке. На съезде тоже участвовал Св. Алексис Тоф, в то время католик, и через 10 лет ставшим одным из ведущих лиц в Православном движении в Америке.

    Город Шамокин находится 250 км на запад от Нью Йорк.

  • #7

    По умолчанию Re: Как эти песны называются по-украински?

    Цитата Сообщение от Roman Посмотреть сообщение
    Записей там http://lemko.org/lemko/spivanky/index.html
    нет, но есть партитуры.
    Что значит Гуляли неясно, возможно Гуляки (Layabouts)?
    Koe-какие записи иногда выкладываются на
    TORBAN_UA (registration required).

  • #8

    По умолчанию Re: Как эти песны называются по-украински?

    Что значит "дармоїдів" ?

    Какая разница между "Заробітчанські пісні" и "Робітничі пісні" ?

    Я нашел "Я в чужині загибаю" под названия "Туга за родиною." Так что, возможно, что остальные названия- просто первые слова песен.

    Я в чужині загибаю,
    По чужині блуджу,
    За своєю родиною
    Білим світом нуджу.
    Яків ГОЛОВАЦЬКИЙ
    "Туга за родиною", 1846



    C Новым Годом!

  • #9

    По умолчанию Re: Как эти песны называются по-украински?

    Цитата Сообщение от rakovsky Посмотреть сообщение
    Что значит "дармоїдів" ?

    Какая разница между "Заробітчанські пісні" и "Робітничі пісні" ?

    Я нашел "Я в чужині загибаю" под названия "Туга за родиною." Так что, возможно, что остальные названия- просто первые слова песен.

    Я в чужині загибаю,
    По чужині блуджу,
    За своєю родиною
    Білим світом нуджу.
    Яків ГОЛОВАЦЬКИЙ
    "Туга за родиною", 1846



    C Новым Годом!
    Дармоед-дармоїд is someone who lives off freebees.
    Робітник=worker in general
    Заробітчанин= someone who goes off to earn money, but with the intention of returning to his native village etc.
    Gholovatsky-
    http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%93%...B2%D0%B8%D1%87

  • #10
    ушел с форума
    Регистрация
    21.03.2006
    Адрес
    Киев
    Сообщений
    1,097

    По умолчанию Re: Как эти песны называются по-украински?

    Цитата Сообщение от rakovsky Посмотреть сообщение
    Я в чужині загибаю
    Загнуться можно! - "Гину" (читается "гыну"), а не "загибаю"!
    Нэ паплюжтэ мову, добродiї! (Орфография изменена.)

    А "дармоїд" - он везде дармоед! Это же очевидно!
    Какая разница между "Заробітчанські пісні" и "Робітничі пісні" ?
    Это песни тех, кто поехал на заработки, т.е., на временную работу по найму.

  • Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя

    Похожие темы

    1. Как называются эти пьесы?
      от harris в разделе Аудио- и видеозаписи
      Ответов: 0
      Последнее сообщение: 27.10.2011, 14:22
    2. Как называются книги Монсенжона?
      от Prosto pianist в разделе Поиск книг и других печатных материалов о музыке
      Ответов: 11
      Последнее сообщение: 18.07.2009, 13:50

    Социальные закладки

    Социальные закладки

    Ваши права

    • Вы не можете создавать новые темы
    • Вы не можете отвечать в темах
    • Вы не можете прикреплять вложения
    • Вы не можете редактировать свои сообщения
    •  
    Яндекс.Метрика Rambler's Top100