Показано с 1 по 7 из 7

Тема: Edvard Grieg. Четыре псалма Op. 74

              
  1. #1
    Частый гость Аватар для pet.ru
    Регистрация
    05.11.2003
    Адрес
    СПб
    Возраст
    33
    Сообщений
    285

    По умолчанию Edvard Grieg. Четыре псалма Op. 74

    Дорогие друзья! Кому-нибудь известно, на каком языке написаны Четыре псалма для смешанного хора Грига Op. 74? У меня издание на норвежском и немецком (Издательство Harmonia, Германия). Один уважаемый петербургский музыкант высказал предположение, что оригинал написан по-немецки, а норвежский перевод сделан соответственно позднее. Доказательств никаких.

    Большая просьба: если кто-нибудь знает, сообщите, пожалуйста. Заранее благодарю.

  • #2
    Частый гость Аватар для pet.ru
    Регистрация
    05.11.2003
    Адрес
    СПб
    Возраст
    33
    Сообщений
    285

    По умолчанию Re: Edvard Grieg. Четыре псалма Op. 74

    Еще один факт, вводящий в заблуждение: автор текста — датский (!) епископ и поэт Брорзон (Brorson). А мелодии, использованные Григом в Четырех псалмах по сведеньям из книг — старинные норвежские.

  • #3
    Постоянный участник Аватар для L'organiste
    Регистрация
    15.08.2005
    Адрес
    Где я живу?... И где я только не живу!
    Сообщений
    914

    По умолчанию Re: Edvard Grieg. Четыре псалма Op. 74

    Если Вы читаете по-английски, посмотрите ссылку http://griegforum.no/griegsociety/de...5&id=1383&sp=1 Судя по по последнему абзацу, тексты были в оригинале все же не немецкие.

  • #4
    Частый гость Аватар для pet.ru
    Регистрация
    05.11.2003
    Адрес
    СПб
    Возраст
    33
    Сообщений
    285

    По умолчанию Re: Edvard Grieg. Четыре псалма Op. 74

    Цитата Сообщение от L'organiste
    Если Вы читаете по-английски, посмотрите ссылку http://griegforum.no/griegsociety/de...5&id=1383&sp=1 Судя по по последнему абзацу, тексты были в оригинале все же не немецкие.
    Большое спасибо за ссылку! Попробую как-нибудь разобраться с английским текстом.
    Вчера Я попробовал проконсультироваться у одной знакомой в Норвегии. Она тоже говорит, что вроде как оригинал на норвежском, но на источники не ссылается.

  • #5

    По умолчанию Re: Edvard Grieg. Четыре псалма Op. 74

    Оригинал не по-немецки, а по-датски и по-норвежски (что в XIX веке и ранее было практически одно и то же). Кстати, я давно перевел тексты Псалмов на русский язык.

  • #6

    По умолчанию Re: Edvard Grieg. Четыре псалма Op. 74

    Не Брорзон, а Брурсон.

  • #7

    По умолчанию Re: Edvard Grieg. Четыре псалма Op. 74

    А вообще см. мою статью об этом произведении в Музыкальной академии в №1 за 2004 год. Последний подвиг (моя статья - Музыкальная академия, 2004 - 1).pdf

  • Похожие темы

    1. По прочтении псалма, Свадебка
      от duart в разделе Поиск нот для вокалистов
      Ответов: 0
      Последнее сообщение: 05.03.2012, 16:46
    2. Четыре века гобойного концерта
      от VOV@N в разделе События: анонсы и обсуждения
      Ответов: 0
      Последнее сообщение: 06.10.2009, 00:58
    3. Четыре последние песни Р. Шрауса
      от ladyminstrel в разделе Поиск нот для вокалистов
      Ответов: 0
      Последнее сообщение: 13.12.2008, 21:17
    4. Танеев "По прочтении псалма"
      от Aleksia в разделе Композиторы / История музыки
      Ответов: 1
      Последнее сообщение: 12.09.2008, 15:12
    5. Grieg Lyric pieces Op.43
      от Vova в разделе Поиск нот - Нотный архив Бориса Тараканова
      Ответов: 5
      Последнее сообщение: 03.07.2006, 07:07

    Социальные закладки

    Социальные закладки

    Ваши права

    • Вы не можете создавать новые темы
    • Вы не можете отвечать в темах
    • Вы не можете прикреплять вложения
    • Вы не можете редактировать свои сообщения
    •  
    Яндекс.Метрика Rambler's Top100