Прошу прощения, если такая тема уже была (тогда просьба дать ссылку), но всё-таки как же правильно?
Почему сейчас снова вернулись к названию, принятому в советское время, или же "Иван Сусанин" - всё-таки самое что ни на есть первоначальное авторское название?
Впечатление такое, что этого не отрицают даже те, кому очень хочется, чтобы опера называлась "Жизнь за царя".
т.е., Вы хотите сказать, что мы так никогда и не узнаем, как же правильно называть 1-ю русскую классическую оперу?
а никому не всречалось название вроде "Исан Сусанин, или жизнь за царя"?
т.е., Вы хотите сказать, что мы так никогда и не узнаем, как же правильно называть 1-ю русскую классическую оперу?
а никому не всречалось название вроде "Исан Сусанин, или жизнь за царя"?
Я считаю, что правильно -- называть так, как назвал автор. По всем моим сведениям (я этим всегда интересовался, но без изысканий по серьезным документам) Глинка дал название "Иван Сусанин" и лишь под давлением цензуры вынужден был название изменить. Двойного названия не встречал.
(Кстати, вопрос этот действительно уже обсуждался на форуме, надо поискать.)
____________________________
Amicus Plato, sed magis amica veritas. ..............Ищите меня на Фейсбуке...
Я считаю, что правильно -- называть так, как назвал автор. По всем моим сведениям (я этим всегда интересовался, но без изысканий по серьезным документам) Глинка дал название "Иван Сусанин" и лишь под давлением цензуры вынужден был название изменить. Двойного названия не встречал.
"Иван Сусанин" слишком сильно ассоциируется с советским текстом оперы (для тех, конечно, кто его застал). Поэтому как-то непонятно возвращение к нему.
А вообще я вовсе не против этого названия.
Предпочитаю "Жизнь за царя" потому, что все русские классики 19 века пользовались этим наименованием (и уж конечно, не делали проблему из того как называть первую оперу Глинки).
"Иван Сусанин" слишком сильно ассоциируется с советским текстом оперы (для тех, конечно, кто его застал). Поэтому как-то непонятно возвращение к нему.
Мне, по правде сказать, "как-то непонятна" логика: у кого-то ассоциируется с "советским" текстом -- значит, и подлинное название не годится. (В основе "советского" текста лежал, кстати сказать, текст Розена. Далеко не шедевр, но с этим текстом опера шла при Глинке -- это для тех, кто использует слово "советский" вместо слова "плохой". )
Чем отличался "советский" текст от розеновского? Да просто смещением акцентов с царя на народ. Может, закоренелым монархистам это и не по шерсти, но лично мне это кажется вполне допустимым (тут ведь Глинку мы уже не затрагиваем -- он сам недолюбливал текст Розена). Вот вам историческая параллель: известно, что в Великую отечественную многие наши солдаты бросались в атаку с кличем: "За Родину, за царя Сталина". Что в этой формуле для вас важнее -- ее первая часть или вторая? Для меня и, я думаю, для большинства моих сограждан -- первая. Документальность требует воспроизведения этого лозунга в полном виде. При взгляде в исторической перспективе -- важнее все-таки "За Родину".
Последний раз редактировалось avg; 13.02.2009 в 10:38.
____________________________
Amicus Plato, sed magis amica veritas. ..............Ищите меня на Фейсбуке...
мебель складная трансформер – это современное и удобное решение для тех, кто ценит функциональность, экономию пространства и стильный дизайн. В данной статье мы рассмотрим особенности и преимущества...
Автор elenazharkova (Комментариев: 0)
26.04.2024, 10:41
Кресло-качалка, пожалуй, один из самых узнаваемых символов уюта и релаксации. В эпоху, когда современная мебель в Ташкенте все чаще ставит акцент на минимализме и функциональности, старое доброе...
Автор elenazharkova (Комментариев: 0)
25.04.2024, 11:57
Приобретение недвижимости является одним из самых важных и серьезных решений в жизни каждого человека. Покупка квартиры в новостройке предоставляет возможность получить жилье по своему вкусу и...
Автор elenazharkova (Комментариев: 0)
25.04.2024, 11:57
Социальные закладки