-
22.02.2009, 16:40 #1
Русский язык: с ним или без него?
Начала эту тему по просьбе моей подруги. Она узнала, что здесь, на форуме, есть представители многих стран, попросила помочь: как в условиях обучения детей на языке страны проживания, сохранить русский язык у детей? И не только разговорный, но и умение читать и писать.
У неё дети говорят по русски уже с акцентом. Дочка может читать, но не хочет. И как сделать, чтобы дети читали книги, которые в большом кол-ве привезли сюда?
Мои приехали в более позднем возрасте, но младший пишет печатными буквами и с ошибками.
Поделитесь опытом: как убедить детей, что потерять умение говорить, писать и читать по-русски нельзя?
Re: Русский язык: с ним, или без него?
Это серьёзная проблема. Мне кажется, тема достойна рубрики "Беседка".
То же самое вижу и у нас.
После развала прежней страны, в новых государствах (бывших союзных республиках) детей обучают на языке страны проживания. Причём, в некоторых странах "погружение" в местную языковую среду начинается с групп в детских садах. Интересно узнать, с какого возраста - с 5 лет или раньше...(где как...). Уже в этом возрасте дети потихоньку и планомерно выключаются из среды общения на русском языке. Что они слышат по-русски, кроме бытовых тем в домашней обстановке? Основной словарный запас копится здесь, в общении со своими сверсниками и в играх (иногда в СМИ). А от учебников, написанных неизвестно для кого (простите за оффтоп), желания совершенствовать знание языка что-то не прибавляется.
Читать не любят - очень знакомая картина.
Помня о том, как родители занимались с нами, часто читала интересные книжки вслух. Затем стала прерывать чтение на интересных моментах, вызывая желание услышать продолжение, потом - уходить, "забывая" книжки раскрытыми на последней прочитанной странице ("приём" Шехерезады оказался ценным - имеются положительные результаты ).
Конечно, важно не оставлять детей с языком один-на-один. Если можно, подключить их к игре (в любой форме), общаться в которой придётся по-русски. Тут важно, чтобы круг общения не замыкался рамками одной семьи. Чем больше вовлечённых, тем лучше результат...
- Регистрация
- 15.05.2008
- Сообщений
- 1,242
Re: Русский язык: с ним, или без него?
Я знаю, что в некоторых странах есть русскоязычные школы. По крайней мере на Востоке точно.
Re: Русский язык: с ним, или без него?
Наши дети ходят в воскресную школу в православный храм в Лондоне. Там есть и русский язык.
Re: Русский язык: с ним, или без него?
Воскресные школы дают скорее косметическое решение проблемы. Да, сохраняется контакт с носителями родного языка, но его знают хуже и хуже.
Если вернуться к открывшему тему вопросу, спрошу (у тех, чьи дети посещают воскресные школы) - какие русские книги детям нравятся и не остаются непрочитанными? Как часто, что и в каком объёме дети пишут по-русски? Узнав ответы, можно можно хоть от чего-то оттолкнуться.
Re: Русский язык: с ним, или без него?
Спросила сегодня ещё у знакомых, по какой программе учатся их дети. Ответы просто удручающие. Задали читать текст: какую-то ерунду из газеты, но при этом не учли, что эти дети многих слов по-русски не знают, (а там была какая-то статья о праздние цветов в Словакии) - слов "транспаранты" дети не употребляют, и поэтому не знают. И так половина текста. Было предложение:"Рыцари приветствовали кого-то (не помню точно), подняв забрала".
Ребёнка спрашивают:"Что такое "забрало"? - "Ну, когда я у тебя что-то заберу - это "забрало". Вот ответ. А девочке 12 лет.
Re: Русский язык: с ним, или без него?
Дорогая Ольга.
Это одна из причин, по которой детям за рубежом неинтересно учить русский язык.Задали читать текст: какую-то ерунду из газеты, но при этом не учли, что эти дети многих слов по русски не знают...
Мне приходилось делать письменный (домашний) пересказ тем из учебника по литературе для 6 (затем 7 -...) класса зарубежной русской школы (естесственно, составленного и изданного не в России), понять которые в первом чтении и взрослым сложно, не говоря уже о детях. После небольшой "обработки" - пересказа говорили, что всё просто и ясно.
Непонятные, неинтересные материалы, которыми напичканы многие учебные пособия и т.наз. свободные темы на занятиях, отталкивают детей...
Последний раз редактировалось kalina; 23.02.2009 в 00:26.
Похожие темы
-
Тексты в переводе на русский язык Шюблеровских хоралов Баха
от orgelliv в разделе Ноты для органа. Литература об органе.Ответов: 4Последнее сообщение: 21.05.2012, 00:16 -
Дж.Россини - Ищу все возможные книги про него
от Poli-Shka в разделе Поиск учебниковОтветов: 0Последнее сообщение: 09.10.2011, 22:24 -
Мастер Андрей Зубенко - что скажете про него?
от Golda в разделе Скрипичный мастерОтветов: 66Последнее сообщение: 18.05.2009, 03:37 -
Перевод на русский язык названий пьес Ф. Куперена
от Symbol в разделе Старинная музыкаОтветов: 55Последнее сообщение: 02.05.2007, 23:59 -
Как Вы сохраняте русский язык у своих детей?
от До ля в разделе Про все на светеОтветов: 83Последнее сообщение: 04.01.2006, 01:28
Социальные закладки