Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 10 из 13

Тема: Пушкин и Чайковский

              
  1. #1
    Новичок Аватар для Nevskaya
    Регистрация
    02.01.2006
    Адрес
    Петербург
    Возраст
    44
    Сообщений
    5

    Question Пушкин и Чайковский

    Я дилетант в оперном искусстве. И с походом в библиотеку случились сложности. Но в ближайшее время необходимо разобраться в различиях в пушкинской "Пиковой даме" и либретто М.Чайковского к опере "Пиковая дама". Важно понять именно различия в тексте. Я попыталась найти что-то в сети, но цельной картины не сложилось. На оперном спектакле была дважды, но года три назад в последний раз и задачи сопоставления того и другого тогда не стояло. Буду очень признательна, если мне здесь помогут. Больше обращаться в данный момент некуда. С надеждой...

  • #2
    Частый гость Аватар для Nikkitaha
    Регистрация
    04.10.2005
    Адрес
    Москва, Париж
    Возраст
    47
    Сообщений
    213

    По умолчанию Re: Пушкин и Чайковский

    Различия столь же принципиальны, как между "Турандот" Пуччини и Гоцци.

    1. Ряд персонажей Модестом Ильичем переделаны, в частности, Елецкий (его, как такового, в повести нет, только упоминание).
    2. У Пушкина Германн, фамилия, у М.И. - Герман, имя.
    3. Несколько фрагментов текстов М.И. взял почти не меняя, некоторые тексты в опере написаны непосредственно Петром Ильичем (который, между прочим, сам признавал крайне низкую их художественную ценность), присутствуют тексты Жуковского и Державина.
    4. На мой взгляд, повесть Пушкина содержит элементы шутки, тогда как Чайковские создавали "pure tragedie". и т.д.

  • #3
    Новичок Аватар для Nevskaya
    Регистрация
    02.01.2006
    Адрес
    Петербург
    Возраст
    44
    Сообщений
    5

    По умолчанию Re: Пушкин и Чайковский

    В таком случае возникают естественные вопросы:
    1. Зачем автор либретто вводит новых персонажей, а подлиных удаляет?
    2. Зачем меняются смыслы подлинного авторского текста?
    3. И можно ли считать, что опера написана "по мотивам"?
    P.S. Вот уж никогда мне не приходило в голову, что Пушкин написал нечто вроде шуточки. Какой-то "анекдот" тех времен им был использован, но у Пушкина это трагедия человека, преступившего в себе человеческое, человека, захотевшего понять, насколько далеко это самое "человеческое" в нем развито, а в результате превратившегося в камень (не буквально, конечно), потерявшего душу. Германн бросает вызов судьбе , платит за это нечеловеческую цену и наказан за это сумасшествием.

  • #4
    Частый гость Аватар для Nikkitaha
    Регистрация
    04.10.2005
    Адрес
    Москва, Париж
    Возраст
    47
    Сообщений
    213

    По умолчанию Re: Пушкин и Чайковский

    Цитата Сообщение от Nevskaya
    2. Зачем меняются смыслы подлинного авторского текста?
    Прежде всего, нужно понимать, что опера Чайковского и повесть Пушкина – это РАЗНЫЕ произведения искусства. Равно, как А.С. взял бытовавшие до него сюжеты и сочинил нечто принципиально свое, так и П.И. взял существовавший до него сюжет и сочинил нечто принципиально свое.

    Цитата Сообщение от Nevskaya
    1. Зачем автор либретто вводит новых персонажей, а подлиных удаляет?
    Подлинные персонажи – Графиня, Лиза (Лизавета Ивановна) и Герман(н) остаются. Остальные – не подлинные ни у Пушкина, ни у Чайкоского, т.к. не вокруг них разворачивается действие.+ Сценическое действие не позволяет дать столько персонажей, сколько может дать литературное произведение. + Сценическое действие не позволяет слово в слово пересказать повесть. Опыты адаптации оперы под пушкинский текст были (*см версии Мейерхольда и Любимова), но и они не достигают пушкинской точности.
    (Впрочем, есть опыты написания оперы на неизменный текст, но: 1). берется все же драматический текст («Каменный гость» Даргомыжского) 2). это уже опыты XX века, когда оперный жанр испытывает очевидный кризис.



    Цитата Сообщение от Nevskaya
    3. И можно ли считать, что опера написана "по мотивам"?
    Наверно, правильнее считать, что либретто оперы написано по повести А.С.Пушкина.


    Официальным музыковедением считается, что у Чайковского Герман изначально и искренне влюблен в Лизу. Лишь по ходу действия мысль о тайне закрывает собой эту любовь и сводит Германа с ума, в то время как у Пушкина Германном двигает холодный расчет. На мой взгляд такая трактовка оперы весьма спорная, но это не имеет отношения к данной теме.

    У Чайковского Лиза бросается в реку и погибает (у Пушкина она «вышла замуж за очень любезного молодого человека»). Да и Германн у Пушкина не застрелился, а всего лишь оказался в Обуховской больнице.

    Цитата Сообщение от Nevskaya
    P.S. Вот уж никогда мне не приходило в голову, что Пушкин написал нечто вроде шуточки.
    Понимаю, что говорю «ересь» для многих, но я действительно считаю, что А.С., обладавший неоспоримым чувством юмора (фразы вроде «кто-то ходил, тихо шаркая туфлями» и др.) Потом, заметьте сходство имен Германн и Сен-Жермен… Больше всего мне нравится «…по этой самой лестнице, … , лет шестьдесят назад, в эту самую спальню, в такой же час, в шитом кафтане, причесанный a l’ oiseau royal, прижимая к сердцу треугольную свою шляпу, прокрадывался молодой счастливец, давно уже истлевший в могиле, а сердце престарелой его любовницы сегодня перестало биться.»

  • #5
    Новичок Аватар для Nevskaya
    Регистрация
    02.01.2006
    Адрес
    Петербург
    Возраст
    44
    Сообщений
    5

    По умолчанию Re: Пушкин и Чайковский

    Спасибо.
    Я отлично понимаю, что это РАЗНЫЕ виды искусств. И еще со школы запомнила слова Пушкина, что "судить художника надо по законам, им самим над собою признанным". Т.е. оперу и литературу в одну кастрюльку никак нельзя. Но все же у оперы всегда есть литературная основа, да еще в нашем случае это классика общепризнанная. Все общепризнанно, а вопросы возникают

    У меня был выбор: предлагали либо заняться "Каменным гостем", либо "Пиковой дамой". Я заметалась. И то, и другое для меня вещи неподъемные, как оказывается. В первом случае необходимо было сопоставить тексты Пушкина, Мольера и Байрона (образ Дон Жуана). Я выбрала Пушкина и Чайковского. Завязла и здесь. Работу нужно сдать к 7 февраля.
    Во взаимоотношениях Лизы и Герма(н)на мне тоже необходимо разобраться. У Пушкина привычнее - все ради наживы, в опере тоньше - любовь есть, но ею пренебрегают ради денег.
    Все же, почему, зачем Чаковский меняет смыслы повести, зачем у него в опере Лиза гибнет, и Герман гибнет? Почему он отходит от пушкинского варианта? Зритель должен уйти с каким-то иным пониманием сюжета? Чем в таком случае не устраивал пушкинский вариант?
    Я бестолковая во всем этом, потому что практически впервые приходится заниматься литературоведческими вопросами. Почти 10 лет полностью жила медициной, а тут...
    По поводу пушкинского юмора... Достаточно вспомнить 1 главу "Капитанской дочки"

  • #6

    По умолчанию Re: Пушкин и Чайковский

    Мировосприятие Чайковского и Пушкина весьма различны. Пушкин относился к жизни гораздо легче, прозрачнее, ироничнее. Чайковский, напротив видел в жизни драму, чуть ли не трагедию, торжество всепобеждающего фатума и меркнущую перед ним нежную и хрупкую любовь. Для Пушкина естественен сюжет о мелочном и довольно среднем человеке, который страдает в силу своей ограниченности и неумения посмотреть на жизнь со стороны(Онегин, Евгений из "Медного Всадника",Сальери, Скупой Рыцарь и др.). Для Чайковского, напротив характерен сюжет, в котором герой с тонкой и нежной душой оказывается в ловушке у фатума и сдается или гибнет (симфонии 4-6)
    Да и кроме того, музыкальная традиция, развитие музыкальных приемов и конъюнктуры еще не позволяли Чайковскому, даже если бы он захотел, изобразить героя мелочного и серого.
    "There I saw one I knew, and stopped him, crying 'Stetson!
    'You who were with me in the ships at Mylae!" T.S.Eliot

  • #7
    Частый гость Аватар для Nikkitaha
    Регистрация
    04.10.2005
    Адрес
    Москва, Париж
    Возраст
    47
    Сообщений
    213

    По умолчанию Re: Пушкин и Чайковский

    Либретто изначально писалось Модестом Ильичем не для Петра Ильича, а для некоего композитора Кленовского (года за три до того, как за нее взялся П.И.) Чайковские потом лишь подгоняли либретто под требования Петра Ильича и Императорского сцены (по требованию последней написаны первые хоры в Летнем саду).

    Ей не пренебрегают ради денег. По тексту либретто:
    1 картина: он уже влюблен в Лизу. (Видел ее, но знает, что она выше его по общественному положению – она внучка Старой графини, а не приживалка, как у Пушкина. Это изменение обостряет интригу, тем более, что Герман почти сразу узнает, что Лиза выходит замуж за князя.) Картина завершается страстной клятвой завладеть Лизой («Она моею будет!») История о картах как будто на втором плане.
    2 картина. Герман приходит к Лизе ночью в спальню и соблазняет ее.
    3 картина. Мысль о тайне карт начинает преследовать Германа, но пока она – лишь средство, чтобы «вместе с ней … бежать прочь от людей». Он твердо решает узнать тайну.
    4 картина. Очень странная сцена по содержанию. Много вопросов и загадок как в либретто, так и в партитуре. Прежде всего: Герман пытается узнать тайну, главный козырь – «Вы можете составить счастье целой жизни», он же искренне в это верит. Так или иначе, Графиня умирает у него на глазах, он, прямо или косвенно, становится причиной ее смерти. Лиза по своему истолковала его поступок и прогнала его. НО… Графиня ничего не отвечает ни на одно слова Германа. Почему??? Чайковский вставляет песню из оперы Гретри «Ричард, Львиное сердце». При этом, если взять за данность, что действие происходит во времена царствования Екатерины II («Славься сим, Екатерина»), а Графиня пела это песню при дворе французского короля, то ей в то время должно было быть около 70 лет (опера сочинена в 1784, Екатерина умерла в 1796, Графине по действию оперы около восьмидесяти), что никак не тянет на «Московскую Венеру». Однако, здесь стоит обратить внимание на перевод французской песенки («Я боюсь разговаривать с ним ночью, я слушаю все, что он мне говорит, говорит же он: «Я Вас люблю», и я чувствую, как поневоле сердце мое забилось, я не знаю почему».) Перед этим же в оркестре прямо цитируется мелодия старинной французской народной песенки «Да здравствует Генрих IV».
    5 картина: Похороны Графини произвели на Германа «угнетающее действие» (использую лексику медиков J). Призрак ставит конкретное условие выигрыша: «Спаси Лизу».
    6 картина: Лиза готова простить Герману все, он же уже в бессознательном состоянии. Сначала глупо повторяет ее слова, потом теряет контроль над собой.
    В 7 картине он уже безумен. В порыве экстаза, проиграв, он и стреляет в себя. Последние его слова обращены к Лизе. (Эта сцена переписана Направником и Фигнером – слов «как я люблю тебя, мой ангел» в оригинале нет).
    Но в музыке можно найти тысячу опровержений этой трактовке.

    «… Нужно, чтобы зритель знал, что сталось с Лизой. Закончить ее роль четвертой картиной нельзя…» (Из письма П.И.)

    P.S. Пастораль написана на текст Петра Карабанова.

  • #8
    Новичок Аватар для Nevskaya
    Регистрация
    02.01.2006
    Адрес
    Петербург
    Возраст
    44
    Сообщений
    5

    По умолчанию Re: Пушкин и Чайковский

    Я на дежурстве, но все же попытаюсь сосредоточиться.


    1 картина: он уже влюблен в Лизу... завершается страстной клятвой завладеть Лизой («Она моею будет!») Слова "любовь" и "завладеть", "соблазняет" какие-то разнопорядковые. Я, конечно, как все медики, не лишена здорового цинизма, но все же...

    4 картина. Лиза по своему истолковала его поступок и прогнала его.
    А как иначе можно его истолковать? Чайковские предполагали разные варианты трактовок?

    НО… Графиня ничего не отвечает ни на одно слова Германа. Почему??? Чайковский вставляет песню из оперы Гретри «Ричард, Львиное сердце». Эту песню, не прослушав оперы, возможно где-то услышать или прочесть текст? Я так понимаю, в ней содержится какая-то подсказка. Тем более, что Герман уж никакой не Ричард, Львиное сердце. Или тут нет никаких параллелей?

    никак не тянет на «Московскую Венеру». С женщинами всегда непросто. Тем более с их возрастом. Им всегда "слегка за тридцать".

    Перед этим же в оркестре прямо цитируется мелодия старинной французской народной песенки «Да здравствует Генрих IV». Здесь надо искать какие-то аналогии? Генрих был убит фанатиком.

    «угнетающее действие» (использую лексику медиков J). «Спаси Лизу». Лиза готова простить Герману все, он же уже в бессознательном состоянии. Сначала глупо повторяет ее слова, потом теряет контроль над собой. Глупо" ли? Человек лишился (или лишен?) рассудка. Какой уж тут контроль...


    В 7 картине он уже безумен, проиграв, он и стреляет в себя. Последние его слова обращены к Лизе. (Эта сцена переписана Направником и Фигнером – слов «как я люблю тебя, мой ангел» в оригинале нет). Так любит или нет?
    Но в музыке можно найти тысячу опровержений этой трактовке. В музыке или в тексте?

    Спасибо Вам! Давно я так не напрягалась.

  • #9
    Новичок Аватар для Nevskaya
    Регистрация
    02.01.2006
    Адрес
    Петербург
    Возраст
    44
    Сообщений
    5

    По умолчанию Re: Пушкин и Чайковский

    Чайковский видел в жизни драму, чуть ли не трагедию, торжество всепобеждающего фатума и меркнущую перед ним нежную и хрупкую любовь. Совершенно согласна. Вам удалось сформулировать то, что у меня было где-то на уровне подсознания.
    Для Пушкина естественен сюжет о мелочном и довольно среднем человеке, который страдает в силу своей ограниченности и неумения посмотреть на жизнь со стороны(Онегин, Евгений из "Медного Всадника",Сальери, Скупой Рыцарь и др.). А вот здесь не могу согласиться. Никак. Так, если не ошибаюсь, нас учили в гимназии, но я сейчас перечитываю Пушкина, все воспринимается и понимается иначе. Это не ограниченные люди, это просто обычные люди со всеми страстями и страстишками. Пушкин космичен сам и герои его космичны в своей собственной обычности и простоте. Так сегодня все понимаю я. Хотя я не имею никакого отношения к филологии, мои отношения с литературоведением закончились на выпускном экзамене.
    Для Чайковского, напротив характерен сюжет, в котором герой с тонкой и нежной душой оказывается в ловушке у фатума и сдается или гибнет (симфонии 4-6). Спасибо. От этого посыла я и буду отталкиваться.
    Да и кроме того, музыкальная традиция, развитие музыкальных приемов и конъюнктуры еще не позволяли Чайковскому, даже если бы он захотел, изобразить героя мелочного и серого. Пожалуй.
    Я уже несколько дней живу в обнимку с томиком "Пиковой дамы", вчера к нему присоединился том с лирикой 30-х годов. У Пушкина в стихах этого периода на самом деле море иронии, легкой усмешки над каверзами судьбы, но вера в фатум тоже есть! Он верит в судьбу, в ее предопределенность. Может, я совершенно не права, но в позднем Пушкине есть что-то печоринское.

  • #10

    По умолчанию Re: Пушкин и Чайковский

    Что-то, но далеко не так, как у Чайковского. Печорин, даже со всеми своими приключениями плывет по медленному течению. Его меняют не события, он просто "обрастает кожурой" с возрастом. Ко всем своим драмам он относится со скептицизмом. Поздний Пушкин просто напросто начинает уже стареть. Он думает о смерти, и это естественно для человека его возраста. Годам к 45 это проходит.
    А герой Чайковского (как и он сам) не таков. Жизненные драмы совершенно выбивают его из калеи, он очень чуткий человек, без доли скепсиса или иронии.
    "There I saw one I knew, and stopped him, crying 'Stetson!
    'You who were with me in the ships at Mylae!" T.S.Eliot

  • Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя

    Похожие темы

    1. Органы Детского Села (оно же Царское, г. Пушкин)
      от ai99 в разделе Органная музыка
      Ответов: 36
      Последнее сообщение: 09.12.2011, 20:21
    2. Пушкин
      от Victor Zsach в разделе С праздником!
      Ответов: 7
      Последнее сообщение: 12.06.2011, 19:41
    3. Вино и хлеб, Шопен и Пушкин
      от Павел Колесников в разделе Беседка
      Ответов: 6
      Последнее сообщение: 27.02.2009, 02:02
    4. А. С. Пушкин
      от Е. Ковальски в разделе С праздником!
      Ответов: 271
      Последнее сообщение: 05.02.2009, 21:35
    5. Что имел в виду А.С.Пушкин?
      от Kleon в разделе Про все на свете
      Ответов: 93
      Последнее сообщение: 28.07.2005, 17:30

    Социальные закладки

    Социальные закладки

    Ваши права

    • Вы не можете создавать новые темы
    • Вы не можете отвечать в темах
    • Вы не можете прикреплять вложения
    • Вы не можете редактировать свои сообщения
    •  
    Яндекс.Метрика Rambler's Top100