Отсылаю Вас к Википедии, куда внёс некоторые уточнения. Из них можно осознать, почему я не пихаю, а содействую продвижению не только своей но и общечеловеческой ценности, называемой система 53-х равных делений октавы (53РДО, 53EDO, 53tET, 53ETS, ...).
К сожалению, по-китайски я не читаю, а переписывать англоязычных не в моих правилах. Для начала на Вашем месте я бы основательно проверил датировку рукописей этого китайца -- где-то я читал, что все они, кажись, из 16 в. нашей эры.
...perversi difficile corriguntur et stultorum infinitus est numerus...
Не все так просто с MIDI-моделями, на которые Вы молитесь.
Почему же звучание реального органа, настроенного в Пифагорейском строе, Вас не убеждает?
Настроить реальный орган в Пифагорейском строе несложно: http://www.px-pict.com/7/3/2/5/10/3/4/1.html
Прежде всего нет ещё доказательств, что тот орган действительно в ПС настроен. Затем я не изъявлял восторга от того, что на нём проигрывается. Слухачам, даже класса vcirkov'а на слово не поверю. Я поверю MIDI модели, которая будет звучать в приемлемый унисон с записью этого Вам полюбившегося огана. Запись короткая и за пару месяцев напряжённого труда Вы обязательно такую MIDI модель соорудите. Если она здесь появится, дискуссия перестанет быть безответственной болтовнёй и может стать полезной в поисках истины. С MIDI моделями действительно всё не просто. Но если их делать в Sibelis, то это не сложнее, чем настроить орган в ПС.
Органа у меня нет, да и не хочу я с ним дело иметь. Настроить несложно в ПС я и своё пианино могу, да смысла не вижу. Владею, но не интересуюсь давно и сложной настройкой его в системе 12РДО. Это грубая карикатура ЧИ. Для настройки поближе к ЧИ ради постижения через пальцы полной меры любви к ХТК, клавиш у пианино и любого органа, кроме построенного Фоккером, не достаточно. Но на сегодня мне точно известно, что и Фоккер-орган хорош только в первом реалистичном приближении к ЧИ. Бозанкет-энгармониум или Эттинген-ортотонофониум -- вот то, чего бы мне по гроб хватило. Пока такого не имею, путём MIDI моделирования выясняю, что с ним делать, когда заимею. Являюсь по самоопределению либеральным атеистом и никаких молитв не творю. Что делать с MIDI сам знаю и помощи у чьих-то богов не выпрашиваю.
Последний раз редактировалось commator; 22.10.2011 в 02:56.
К сожалению, по-китайски я не читаю, а переписывать англоязычных не в моих правилах. Для начала на Вашем месте я бы основательно проверил датировку рукописей этого китайца -- где-то я читал, что все они, кажись, из 16 в. нашей эры.
Советую даже не помышлять о моём месте. Окажетесь на нём ненароком -- взвоете. Отсутствует местный "моск", а московскую эту Вашу штуковину включить не сможете. Некуда. Чистым волком взвоете. С мерзким пифагорейским надрывом.
Оставайтесь на своём месте и правьте по своему усмотрению Википедию. Она ещё общее место по-прежнему.
Последний раз редактировалось commator; 20.10.2011 в 21:43.
Оставайтесь на своём месте и правьте по своему усмотрению Википедию. Она ещё общее место по-прежнему.
При чем тут "правьте Википедию", я не понял. Если Вы грубо намекаете, что в моих википедийных статьях материал списан с англ. Википедии (как с Вашим китайцем), то это злобный навет и, как говорится, гоните в студию факты, иначе Вы, уважаемый сударь, лжец. Трактаты ученых, статьи о которых написаны мной в русскую Википедию (Маркетто, Мурис, Клеонид, Глареан, Царлино и еще десятка два) я читал в оригинале. Англоязычные для суждений о них мне не нужны.
Теперь повторяю свой вопрос. Вы ссылаетесь на википедийную статью про китайца, которая списана из англоязычных источников. Вопрос: Вы сами-то его читали? Вот и всё.
...perversi difficile corriguntur et stultorum infinitus est numerus...
При чем тут "правьте Википедию", я не понял. Если Вы грубо намекаете, что в моих википедийных статьях материал списан с англ. Википедии (как с Вашим китайцем), то это злобный навет и, как говорится, гоните в студию факты, иначе Вы, уважаемый сударь, лжец. Трактаты ученых, статьи о которых написаны мной в русскую Википедию (Маркетто, Мурис, Клеонид, Глареан, Царлино и еще десятка два) я читал в оригинале. Англоязычные для суждений о них мне не нужны.
Теперь повторяю свой вопрос. Вы ссылаетесь на википедийную статью про китайца, которая списана из англоязычных источников. Вопрос: Вы сами-то его читали? Вот и всё.
Не лгите. Вопрос Вы не повторяете, а в первый раз задаёте. Отвечаю: сам работы китайца ещё не читал, но рад, что узнал о ней из англоязычной Википедии. Когда прочитаю, сделаю русскоязычные и англоязычные правки, если потребуется.
Искренне благодарен тем, кто основал русскоязычную статью "Цзин Фан", связал её с англоязычной и бескорыстно наполнил переведённым на русский содержанием англоязычной статьи. Появилась удобная возможность ссылаться на неё в русскоязычных дискуссиях, на которых не раздают и не отбирают научных регалий.
В разделе "Теория музыки" русскоязычной статьи были погрешности перевода. Я их поправил по своему усмотрению. Вы не согласны -- правьте по своему. Вот и всё.
Оставьте свои домыслы о моих умыслах при себе, а свой толстый "лжец" предварите таким же толстым "бахвалистый параноидальный". Получится то, что я бы Вам возвратил, имея желание бурно реагировать на Вашу очередную провокацию склоки и неуместную саморекламу. Ведь я понимаю, Ваша цель в доведении меня до поступков, необходимых для честного изгнания с Форума, который Вы называете борин.
Последний раз редактировалось commator; 21.10.2011 в 12:05.
По формуле получается, что преувеличенная пифагорейская радость почти в три раза перегружает систему восприятия, для которой в самый раз радости чистой. Такое же соотношение, между пифагорейской и чистой печалью.
Юрий Николаевич и Валентина Николаевна аннигилируют друг друга.
... К сожалению, у меня кто-то упёр «Теоретический курс», и сейчас, в данную минуту, я Вам не набросаю цитат, но совершенно точно Холопов нигде в этой книге не пишет, что его «роды интервальных систем» — то же, что «роды музыки» у древних греков. Это — разные термины, и наличие в их составе слова «роды» — ещё не основание считать их синонимами (слово «роды» имеет множество значений — от физиологического, до биологического и социального) ...
простыми словами не знаю как передать.
Последний раз редактировалось commator; 21.10.2011 в 17:20.
Юрий Николаевич и Валентина Николаевна аннигилируют друг друга.
Юрий Николаевич хотя бы читал по-латыни и пытался -- по-гречески, Комматор же сыплет латинизмами и грецизмами, не прочитав самостоятельно ни одного классического текста
...perversi difficile corriguntur et stultorum infinitus est numerus...
Юрий Николаевич хотя бы читал по-латыни и пытался -- по-гречески, Комматор же сыплет латинизмами и грецизмами [эллинизмами, вероятно], не прочитав самостоятельно ни одного классического текста
Выпишу ещё раз для памяти некоторые из тех, что трудно усвоить:
триценисингулярный или триандаэнатонический строй системы 31РДО не может аппроксимировать пифагорейский строй;
квинквагенитернарный или пениндатриатонический строй системы 53РДО аппроксимирует пифагорейский строй с высокой точностью.
Когда я учился, нельзя было расчитывать на удовлетворительную оценку знаний даже в общеобразовательной русскоязычной школе без некоторого умения сыпать латинизмами и эллинизмами. Без умения самостоятельно читать классические тексты, русскоязычные высшие учебные заведения того времени и отличную оценку давали, за редким исключением.
Временем нынешним совершенно девальвирована причина Olorulus'ова неумного бахвальства -- умение самостоятельно читать классические тексты. При страстном желании можно читать и по-китайски китайского не зная. Был бы только классический текст, который во чтобы то ни стало требуется читать, а пары десятков готовых его переводов из Гугла не высыпается. Но такового быть не может. Если он классический, то зачитан до дыр, на все ходовые языки неоднократно переведён и все его переводы в Сети быстро отыскиваются.
Последний раз редактировалось commator; 23.10.2011 в 10:26.
Летние шины - это неотъемлемый элемент автомобиля в теплый сезон, обеспечивающий безопасность, комфорт и проходимость на дороге в условиях высоких температур и дождей. В этой статье мы рассмотрим...
Перевоспитание, как понятие, часто ассоциируется с изменением человеческого поведения и мировоззрения с целью улучшения личности. В современном мире возможности для перевоспитания значительно...
Актерское мастерство - это искусство превращения, способность воплотить разнообразные персонажи и их эмоциональные состояния на сцене или перед камерой. Это сложный и многогранный процесс, который...
Автор elenazharkova (Комментариев: 1)
26.03.2024, 12:40
Социальные закладки