Этот перуанский вальс уже в третий раз в моём блоге(в жж). Классическое латиноамериканское трио. Виртуозное соло на гитаре и пение на три голоса. Одним словом мастера и классики жанра...Я слушаю их много лет и пока не надело...
Спасибо, не слышала их...
Спасибо.Калиночка, это очень тёплая музыка. А Вам нравится?
Мне нравилась "Дилемма", например Вот здесь - так нежно : И в "Телеграмме" вначале так забавно - как будто морзянка отстукивает. (Надо будет найти, сейчас она мне не попалась. Прямо сейчас убегаю, но потом найду и вставлю видео в это сообщение) PS Нашла!
Сообщение от pirata-russo Спасибо.Калиночка, это очень тёплая музыка. А Вам нравится? Да, понравилась. И Беназир спасибо! Кажется, четвёртый из выложенных Вами клипов, из той же программы, что и заглавный клип дневника.
Сообщение от Беназир Мне нравилась "Дилемма", например Мне бы очень хотелось, чтобы Вы услышали музыку из альбома A Mis Amigos(альбом этот я бы отнёс к разряду музыкально-поэтических шедевров). Всего одна песня из этого альбома только что нашлась на ютьюбе. Это очень хорошая поэзия -стихи Agustin Garcia Calvo. И фантастически красивая музыка. У всех у нас в жизни бывают разные ситуации-стрессы, большие и маленькие неприятности, а этот альбом просто подымает настроение.
Спасибо пребольшое! Вот да - такая музыка мне близка (вне зависимости от стрессов,нестрессов). Она трогает душу... и в мелодии есть нежность Порадовали. Жаль, поэта такого не знаю; и поискала в сети: переводов его стихов на русский не обнаружила. Позволю себе "лирическое отступление" не по теме - об этом ролике. Как часто, слушая ролики (как я их называю), досадуешь по поводу несоответствующего музыке видеоряда. Здесь же - просто замечательное единение этой латинской музыки и полотен Ван Гога. Недавно наткнулась на ролик с известной музыкой Альбинони. Его автор снял современную любовную историю, которую сопровождает испанец -гитарист, играющий Альбинони так, как если бы тот написал испанскую музыку . Мне в общем понравилось то, как Альбинони здесь был испанизирован Возвращаюсь к теме. Всегда жаль, что не понимаю язык. И вот та песня, про которую я в прошлом комменте написала, что нравится - она нежная : там можно различить из слов не только vidа, но и muerte - cмерть. Не могли бы Вы написать перевод её слов? А если у Вас мало времени - то хотя бы вкратце общий смысл песни? И о чем в последней песне поётся?
LOS TRES REYES - ALAS QUEBRADAS Bellisima! http://www.youtube.com/watch?v=HsL20oGnsnI
Сообщение от Беназир Спасибо пребольшое! Всегда жаль, что не понимаю язык. И вот та песня, про которую я в прошлом комменте написала, что нравится - она нежная : там можно различить из слов не только vidа, но и muerte - cмерть. Не могли бы Вы написать перевод её слов? Про вторую песню я отвечу попозже.Это трудно. Я не переводчик поэзии, а там очень красивые метафоры. А с первой совсем легко -это популярнейшее аргентинское танго из разряда жестоких /ресторанных, и есть переводы на английский и даже польский. А выражение Adios Muchachos - вошло даже в американский сленг.Его пели Карлос Гардель и Луи Армстронг, и куча оркестров. Когда есть такая история переводов одного текста, переводить крайне легко ПРОЩАЙТЕ, ДРУЗЬЯ. Прощайте, парни, друзья моей жизни, и милый бар старых времён. Сегодня мой черёд уходить, Я должен попрощаться с юностью. Прощайте, друзья. Я ухожу... От судьбы никто не откупится... Закончились для меня веселье, Мое тело больное не может больше сопротивляться... В мою память приходят Воспоминания о других временах, О красивых моментах Которыми наслаждался когда-то, Вблизи моей матери, Святая старушка, И о невесте Которой я поклонялся и обожал. Вы помните, что была так красива, Красивей богини И что, от любви пьяный я отдал ей сердце? И как Господь, ревнивый к её чарам, Дал захлебнуться в рыдании мне, Забрал её у меня. Бог - высший судья . Никто не устоит против него Я привык уважать его Закон, Он разбил мою жизнь Своей волей Забрав мою мать, И невесту мою. Две слезинки правдивых Проливаю уходя В этом родном баре который не забывал меня никогда, И говоря друзьям моим, Последнее "Прощай", Я благословляю их всей душой. Прощайте, парни, друзья моей жизни, и милый бар старых времён. Сегодня мой черёд уходить, Я должен попрощаться с юностью. Прощайте, друзья. Я ухожу... От судьбы никто не откупится... Закончились для меня веселье, Мое тело больное не может больше сопротивляться...
Сообщение от femmina LOS TRES REYES - ALAS QUEBRADAS Bellisima! Si belissima
Иногда приятно слушать и молчать...
Сообщение от pirata-russo Про вторую песню я отвечу попозже.Это трудно. Я не переводчик поэзии, а там очень красивые метафоры. А с первой совсем легко -это популярнейшее аргентинское танго из разряда жестоких /ресторанных, Спасибо большое за перевод этой песни! - Но я попросила о переводе miseria
Сообщение от Беназир Но я попросила о переводе miseria Я почти перевёл обещанные стихи. Думаю на днях закончу. А вот что качается miseria может просто ограничимся кратким содержанием? Это песня-плач о неразделённой любви мужчины, который чувствует себя нищим от нелюбви. "Кто знает сколько я буду жить надеждой, которая или изменит мою судьбу или смерть будет благословением" Запредельная тоска в этой песне... По характеру музыка очень близка к кубинскому варианту болеро. Ранние записи очень похожи на то, как играли Los Panchos.
Сообщение от pirata-russo Я почти перевёл обещанные стихи. Думаю на днях закончу. А вот что качается miseria может просто ограничимся кратким содержанием? Любое Ваше решение меня устроит.