Меня все время интересовал вопрос:
Последняя тема в третьей части - это цитата или тема самого ДДШ,
или может это из какой-нить музыки к фильмам, просто она какая-то очень знакомая
Вид для печати
Меня все время интересовал вопрос:
Последняя тема в третьей части - это цитата или тема самого ДДШ,
или может это из какой-нить музыки к фильмам, просто она какая-то очень знакомая
Это гопачок, что ли? Я тоже об этом подумывал, и прихожу к мысли, что это - не цитата в точном, буквальном понимании этого слова. Но - безусловно, цитата - в смысле образа. Я надеюсь, понятно, что я хочу сказать. Шостакович - потрясающе тонок в манипулировании жанрами.
Примерно то же происходит с монологом Бориса Тимофеевича в Леди Макбет, где слова: "свет в окне; не спится Катерине...известно, женщина... молодая... кровь, значит играет, а поразвлечься не с кем...эх! будь я помоложе лет на десяток!" и оркестровый проигрыш. Это - типичная оперетта в банальнейшем и пошлейшем её понимании. Там мне тоже слышится, как и Вам, "знакомая" музыка...но, тем не менее она находится в музыкальных рамках "серьёзной" оперы.
Но присоединяюсь к вопросу: где первоисточник? То, что он есть - нет сомнений.