Ладно, посмотрю завтра, а сейчас в люлю! Уж спать очень хочется! Всего...
Вид для печати
Ладно, посмотрю завтра, а сейчас в люлю! Уж спать очень хочется! Всего...
Уважаемый, Лев!
Что именно Вы хотели бы услышать?:-)
Детки действительно очень славные, увлеченные, очень понравился детский хор, много интересных сценических решений, воспринимается на одном дыхании.
О постановке:
Роль рассказчика (сопрано), на мой взгляд, можно лучше обыграть, чтобы создать цельность и придать завершенность. Оформление спектакля я бы сделала более красочно: яркие костюмы с характерными для каждого персонажа деталями, хорошо бы добавить декорации, заполняющие пространство сцены, чтобы создать атмосферу, поиграть больше светом. Ну может я тут зря об этом, потому как мне и так очень понравилось. Когда-то в пианерском лагере с детишками из своего отряда ставила спектакли, знаю, что они очень увлекаются и всегда с интересом занимаются творчеством. Желаю удачи!!!
Форумчане!
Помогите, пожалуйста, отыскать иностранные тексты
"Гадкого утёнка", ор. 18 Сергея Прокофьева.
Если кто-тот что-то знает - дайте, пожалуйста, ссылки.
Ищу, например, эквиритмический перевод "большущего романса"
на испанский язык.
Вообще - любые переводы!
На чешский, польский, эстонский, датский, норвежский - перечисляю только к примеру, а нужны все - какие есть. Желательно и на японский и китайский.
Только именно переводы прокофьевского Утёнка, ор. 18, а не переводы сказки Г.Х. Андерсена.
Василиса! Спасибо за добрые пожелания!
Можно было бы сделать и декорации, и костюмы поярче, и реквизит поинтереснее, и свет театральный - получше прописать.
Оставим все пожелания - для будущих постановок:-).
Для первой постановки почти не было материальных средств.
Проблема с костюмами разрешилась перед самой премьерой.
Посмотрел видео, согласен с Василисой!
ВИДЕОЗАПИСЬ легендарного оперного спектакля "ГАДКИЙ УТЁНОК"
(1998 г. - Камерный зал Московского Детского музыкального театра имени Н.И. Сац):
Для распаковки архива требуется программа WinRAR
Маленькая рецензия:
"С большим удовольствием прослушал детскую оперную транскрипцию "Гадкий утёнок" Л.Н. Конова. Очень рад такому подарку детям, любящим музыку моего отца С.С. Прокофьева. Святослав Прокофьев. Москва 5.08.97"
(Все подробности - см.пост 78 )
Кстати, теперь было бы не дурно партию фо-но переложить на оркестр, хотя бы на камерный, эдакий октетик! Это бы звучало еще более внушительней!
Согласен!
Но оркестровка - пока на втором плане.
Хотя в будущем, я даже за то, чтобы проводились конкурсы на лучшую оркестровку оперы "Гадкий утёнок":-)
(Уверен, что появятся множество очень хороших и равнодостойных вариантов!)
Но может быть ещё один простейший вариант инструментального состава: чередование фортепиано и музыкального синтезатора ( ad libitum - живые ударные) - такой "оркстр" был опробован в огромной (2 часа 20 минут) опере-эпосе "Асгард" ("альтернативный вариант":-) "Кольца нибелунгов" - тоже скандинаво-германский эпос - "Старшая Эдда" и "Младшая Эдда" Снорри Стурлусона, причём, с музыкой Эдварда Грига - в оперу был включен весь "Улав Трюгвасон", ор.50. Синтез-опера "Асгард" (2 Акта) в ближайшее время появится в Нотной интернет-библиотеке Бориса Тараканова).
Но сейчас главная задача - чтобы музыканты узнали, что есть опера-притча "Гадкий утёнок"!
Чтобы заинтересовались и захотели исполнять новую "классическую" оперу.
Предложенный мною состав (детский хор, сопрано-соло, фортепиано) - это минимум средств, делающий оперу доступной для исполнения практически везде, где есть детский хоровой коллектив.
(Детская хоровая партия - очень простая и запоминаемая для разучивания)
А учитывая, что есть эквиритмические переводы текста "Гадкого утёнка" на английский, немецкий и французский языки - возможность для пропаганды и исполнения оперы многократно увеличиваются.
Надеюсь, что форумчане порекомендуют новую оперу "Гадкий утёнок" своим зарубежным друзьям:-)
Опера-притча "Гадкий утёнок" - может быть исполнена в Великобритании, Америке, Германии и Франции.
Жаль, что пока не найду переводов на испанский и другие языки ("Гадкий утёнок", ор.18 Сергея Прокофьева).
Может быть кто-то поможет?
А зачем конкурсы? Я так понимаю у Вас есть способность музыку писать, так пишите же и к черту Вам все эти конкурсы! Написали бы что-нибудь эдакое и радовались! 8)
Спасибо, P.W. von Haebler!
Но и КОНКУРСЫ ПО ОПЕРНЫМ ОРКЕСТРОВКАМ - они могут стать новым направлением в музыкальном творчестве!
Считайте, это - ноухау! Предлагаю западно-европейцам и американцам срочно "прихватизировать" мою идею:-).
Да и за коллективным творчеством - будущее! (Beatles - всем пример). Об этом - чуть позже.
А по-поводу написания музыки.
Её столько уже написано и поэтому, главное - не количество, а выдающееся качество:-).
Вот Борис Тараканов опубликует через недельку-другую (обещано после Пасхи), у себя на сайте, клавир-партитуру оперы-эпоса "АСГАРД" - а я Вас, уважаемый P.W. von Haebler, и всех интересующихся новыми оперными шедеврами - порадую, как Вы написали: Э-ДА-КИМ:-). Ну-у-у, очень мощная и красивая опера!
И при этом, она - очень проста! Возможно, в недалёком будущем, её будут считать оперный шлягером:-).
И по "АСГАРДУ" - тоже можно в будущем устроить конкурсы: - на лучший перевод текстов оперы, - и на лучшую оперную оркестровку (мне хочется, чтобы оркестровки были разные - как у "Бориса Годунова" Мусоргского:-)). Пускай их, лучших, будет - несколько десятков (сотен):-)
А сама синтез-опера "АСГАРД" может имет несколько модификаций по своему составу исполнителей: для детского исполнения, для взрослого исполнения, для детско-взрослого исполнения, для взросло-детского исполнения. Для любительского исполнения, для профессионального исполнения, для любительско-профессионального исполнения и т.п.
Так что, ресурсы оперной новизны - не только в дальнейшем субъективном "расщиплении диссонанса" (или в его "скрещивании с новым пониманием консонанса" и пр.) и не только в "постановочном эпатаже-осовременивании"! - РЕАЛЬНО! открываются совершенно новые задачи: изучение всей мировой культуры через массовое (т.е. доступное для всех) участие в оперном процессе (ведь опера - самый синкретичный вид искусства) - и создание планетарного уклада, который можно назвать НОВЫМ ФОЛЬКЛОРОМ.
Человечество будет состоять из "оперных деревень" (или из "оперных ашрамов") - и каждому человеку найдётся место для творчества (кто совсем будет ни к чему не годен - пускай станет критиком:-)).
(Это шутка: критики - тоже люди!).
Вот куда занесла "необузданная фантазия" автора детских опер:-). Дорогу Кулибиным и Циолковским!