Признаться, Ваши аргументы мельчают :-(. Волков теперь "виноват уж тем", что его книги на русский язык переводит кто-то другой, а не он сам. Еще немного, и дело дойдет до последнего безотказного доказательства вины - формы носа. Мне кажется, иногда следует все же сдерживать себя, хотя бы из осторожности, поскольку существуют опасность перенаправить мысль читателя на самого комментатора и доказать прямо противоположное тому, что хотелось доказать.
Вот уж где мои тексты начинают жить своей жизнью, так это в Ваших последующих откликах! Ролан Барт и Умберто Эко были бы рады! В предыдущий раз из моих слов Вы вывели предположение, что Волков сам убирал героев своих книг (кстати, Борис Тищенко пишет: "Не забуду, с каким плохо скрываемым нетерпением ожидал автор смерти Д. Д." - это о Волкове; так что поздравляю!). Теперь вот - нос. Воля Ваша, коли не хотите "сдерживать себя из осторожности". А что до измельчавших аргументов, - знаете, "однажды совравший...". А это уже не ко мне.
Цитата:
Как у Вас продвигается с работами Фэй? Из того, что мне удалось здесь бегло просмотреть (дефицит времени), видно, что позиция обвиняющей (Волкова) стороны не так уж безупречна. Некоторые вещи выглядят довольно странными. Может быть, Вы проясните.
Работа над трудами Фэй продвигается медленно, но верно. Поэтому некоторые Ваши вопросы я оставлю пока без ответа: Фэй ответит лучше.
Цитата:
Я вообще впервые слышу, что мемуары без подписей не аутентичны. Вы думаете, Горовиц ставил подписи на материалы Дюбала?
Одна книга называется "Вечера с Горовицем", и автор этой книги - Д. Дюбал. Другая книга называется "Свидетельство: Мемуары Дмитрия Шостаковича", и С. Волков фигурирует в ней лишь в качестве редактора. Почувствуйте разницу!
Цитата:
Что психологически неправдоподого в том, что Шостакович избрал себе диссиденствующего молодого человека (о диссиденстве свидетельствует Спиваков, учившийся с Волковым в одной школе), который мог бы со временем открыть миру его действительные умонастроения? Я не утверждаю, что так и было, но только интересуюсь психологической противоречивостью такой возможности.
Я не психолог. Тонкости этого процесса прокомментировать не смогу. Вероятно, если брать подобную ситуацию в отрыве от контекста, ничего "психологически неоправданного" в ней и нет. Однако, так сказать, "безконтекстуально" эту ситуацию мы не вправе и рассматривать. "Мог" ведь не значит "избрал", правда? Сопровождает ли Спиваков своё мнение какими-либо примерами, подтверждающими "диссидентство" Волкова?
Цитата:
Еще одни небольшой штрих, возможно, из области курьезов - но, так сказать, для тех, кто понимает. Действительно ли на фотографии Волкова с Шостаковичем написано "Дорогому Соломону Масеевичу Волкову", либо это опечатка? Если не опечатка, то - исходя из моего скромного опыта - именно такое произнесение отчества "Моисеевич" свидельствует об особо теплом, дружеском расположении к его обладателю. Но... пусть это прокомментируют специалисты с Ближнего Востока 8).
Я не с Востока и не понимаю, но позволю себе заметить, что, изучив подпись, не нашёл там слово "Масеевичу". То, что Вы предположительно читате как "а", на самом деле "ои": посмотрите сочетание "ви" в фамилии "Шостакович". Если бы в этом "штрихе" было всё так, как Вы предполагаете, думаете, Соломон Масеевич не уцепился бы за него? ;)
Цитата:
Есть ли о Софроницком серьезная литература?
Книги "Мемуары Владимира Софроницкого, записанные Соломоном Волковым", насколько я знаю, не существует. А с упоминавшимися сборниками Вы уже ознакомились и не нашли их достаточно серьёзными?
24.08.2006, 10:30
Muehlbach
Re: соломон волков на русском языке
Цитата:
Сообщение от Fakir
Вот , например, упоминаются алкоголь и наркотики, но источник информации неясен.
В принципе нет ничего неправдоподобного.
В том же предложенном Вами интернет-источнике указывается, что
Цитата:
in his last years his pianistic skills declined noticeably
Интересно, удосужился ли автор послушать поздние записи Софроницкого? Скорее всего нет. Не думаю, что он серьезно проверял и сведения о "наркомане-Софроницком".
24.08.2006, 11:01
Читатель
Re: Вечера с Горовицем. Д.Дюбал
Цитата:
Сообщение от Maria-kara
...По поводу Вашего вопроса о книге, в которой бы лучше и глубже описывалось все то, что описал Волков в "Свидетельстве". Такой книги нет и, думаю, быть не может. Вернее может, конечно, но она будет абсолютно такой же, как и эта книга. ...
У Волкова, действительно, написано хорошо, я не спорю.
Очень странные выводы Вы сделали, уважаемая Maria-kara!
Человек наврал с три короба (с чем Вы согласны), а Вы пишете, что лучше и глубже описать все то, что описал Волков в "Свидетельстве", невозможно. Как это так? Где ж тут логика?
И еще. Очень интересно, что конкретно у Волкова "написано хорошо"?
Я, к примеру, считаю, то что совершил Волков, можно назвать своего рода преступлением. Ведь он действительно имел несколько бесед с великим композитором и вместо того, что бы честно их записать, издал от его имени черт те что. В результате мы имеем книгу, где невозможно отделить правду от лжи, истинные слова и высказывания Шостаковича от того, что приписал ему Волков. И мы теперь похоже так никогда и не узнаем, что же действительно говорил Шостакович во время встреч с Волковым!!!
24.08.2006, 11:46
TeeJ
Re: Вечера с Горовицем. Д.Дюбал
Цитата:
Сообщение от Читатель
Я, к примеру, считаю, то что совершил Волков, можно назвать своего рода преступлением. Ведь он действительно имел несколько бесед с великим композитором и вместо того, что бы честно их записать, издал от его имени черт те что. В результате мы имеем книгу, где невозможно отделить правду от лжи, истинные слова и высказывания Шостаковича от того, что приписал ему Волков. И мы теперь похоже так никогда и не узнаем, что же действительно говорил Шостакович во время встреч с Волковым!!!
:appl::appl::appl: Согласен на все сто!
24.08.2006, 13:40
Читатель
Re: Соломон Волков на русском языке
Цитата:
Сообщение от Kayli
Вчера, после оживления всех тем про Шостаковича, я немного порылась по Интернету и нашла вот такой (датированный 1999 годом).
...
Не читал книгу Хо и Фефанова, о которой написал Журбин. Но меня насторожило следующее высказывание в статье Журбина:
Цитата:
Композитор действительно утверждал, что в финале Пятой симфонии воспевал не победу добра над злом, а как раз наоборот. Он считал, что Седьмая симфония навеяна не только мотивами гитлеровского нашествия, но и угрозой тоталитаризма внутреннего -- сталинизма. А скерцо Десятой симфонии задумывалось как музыкальный портрет Сталина.
О своем отношении ко всей той вульгарной социологии, что из разных побуждений (иногда, возможно, и самых благих) накручивается вокруг сочинений ДДШ, я не раз уже писал на форуме. В частности, в ответ на приведенную уважаемым felice в теме «15 симфоний Шостаковича» программу 10-й симфонии
Цитата:
Сообщение от felice
Симфония о сталинизме.
1-портрет эпохи
2-портрет Сталина
3-портрет художника в эпоху с (т.е. - ДДШ)
4-(финал эпохи и начало новжизни)
На мой взгляд, музыка Шостаковича совсем о другом: о жизни и судьбе, о жизни и смерти, о жизни и любви, да, да – именно о любви, а вовсе не о "сталинизьме", "тоталитаризьме" и прочих "изьмах".
Не хочу повторять уже написанное. Почитайте мою полемику со Spirito и felice, развернувшуюся на 8-11 стр. темы «15 симфоний Шостаковича», начиная . В частности обратите внимание на мое сообщение о теме "Эльмира", проходящей в десятой симфонии.
Что же касается пятой симфонии, рекомендую (разумеется, тем, кто не читал) ознакомиться с потоком «Шостакович: территория умолчания», см. .
24.08.2006, 15:26
Jonah
Re: Соломон Волков на русском языке
Мне кажется, дело в том, что Шостакович - в отличии от Баланчина и Бродского - очень мало говорил публично и открыто о себе и своих взглядах, поэтому любая литература, особенно с претензией на мемуарность, всегда будет вызывать споры.
читая Волкова мне кажется, что он не любит искусство, злость в нем какая-то есть что ли... не понимаю.
Откровенно говоря, мне и в "Диалогах с Бродским" не понравилась манера Волкова, он говорит не как живой собеседник, а как человек заранее просчитавший предполагаемый план книги, он говорит с каких-то консервированных искусствоведческих позиций, как будто научился чему-то, разложил для себя все по полочкам а теперь манипулирует, а Бродский его постоянно с них сталкивает. И потом явно чувствуется желание показьтся таким остро мыслящим человеком и еще видавшим изнанку жизни человеком, чуть ли не хулиганом таким, особенно перед собеседником действительно эту изнанку знавшим. Это как-то отталкивает, там есть даже эпизоды где Волков выглядит просто смешным.
Кстати Гликмана о Шостаковиче я вообще читать не могу но по другой причине, у него невыносимый пафосный стиль, поменять некоторые слова и получится такая советская предовица.
24.08.2006, 15:36
kira_n
Re: Соломон Волков на русском языке
Если отвлечься от проблемы аутентичности этих книг (ведь с Бродским, кажется, тоже не вполне благополучно?) и посмотреть на них просто как на литературу, без "евангелических" претензий, то, мне кажется, возникает проблема того, что герои Волкова в диалогах с ним, пусть на самые сущностные темы, предстают какими-то ммм... мелковатыми. Об этом, кстати, писал Генрих Орлов в своем издательском отзыве, о котором на форуме уже говорили. То же и с Бродским. Что до Баланчина, то он вообще в этой книге -- фигура полукомическая. Что, возможно, было связано с некоторым отчуждением от русского языка -- у него была потребность все объяснять очень просто, "на пальцах". Мне приходилось слышать от одного известного балетного критика, что он обожает "Страсти по Чайсковскому" именно за это -- за контраст между образом обаятельного старикана, возникающим в этой книге, и строгим и стройным, отнюдь не простодушным, образом балетного языка Баланчина.
24.08.2006, 22:14
Maria-kara
Re: Вечера с Горовицем. Д.Дюбал
Уважаемый Ajbolit666!
Спасибо за ответ. Я еще обещанную книжку хочу добавить (которая там у меня в списке под № 4 фигурировала): Дмитрий Шостакович. Исследования и материалы. Вып. 1. М., DSCH, 2006.
24.08.2006, 22:33
Maria-kara
Re: Вечера с Горовицем. Д.Дюбал
Цитата:
Сообщение от Fakir
почему и Вы, и другие "друзья" Волкова, делаете вид, будто нет самих этих проектов? Какая логика заставляет Вас не брать в расчет 30 лет жизни человека, последовавшие за его первой молодостью, "творческий продукт" которых наверняка в десятки раз перевешивает "Свидетельство"? Я понимаю Вашу святую приверженность документам, но логическое мышление исследователю тоже, бывает, пригождается.
Уважаемый Fakir!
Объясняю:
1) Речь в этой теме изначально шла о книгах Волкова, посвященных Шостаковичу
2) Так как я некоторое время (3 года) занимаюсь исследованием архива Шостаковича, то считаю, что могу на эту тему рассуждать. Конечно, может, не на уровне профессионального знатока его биографии и творчества, но хотя бы на уровне человека, в некоторой степени к этому приблизившемуся).
3) Так как я не являюсь специалистом по биографии и творчеству Баланчина, Бродского и Мильштейна, то считаю, что не могу здесь высказываться по этому поводу - я в этих вопросах не компетентна.
4) а с логикой у меня вообще - как тут заметил Читатель - очень плохо :-P
24.08.2006, 22:44
Vic
Re: Вечера с Горовицем. Д.Дюбал
Цитата:
Сообщение от Fakir
...оттого и интересуюсь, почему и Вы, и другие "друзья" Волкова, делаете вид, будто нет самих этих проектов? Какая логика заставляет Вас не брать в расчет 30 лет жизни человека, последовавшие за его первой молодостью, "творческий продукт" которых наверняка в десятки раз перевешивает "Свидетельство"? Я понимаю Вашу святую приверженность документам, но логическое мышление исследователю тоже, бывает, пригождается.
Логическое мышление должно основываться на фактах. Вы пишете: "... наверняка ... перевешивает". А чем существенным подкреплена эта уверенность? Возьмём волковскую книгу о культуре Санкт-Петербурга. Данный труд ведь принадлежит к позднему периоду творчества писателя. Я, надеюсь, ничего здесь опять не взорвётся, если я упомяну имя Михаила Лидского и его рецензию. Так вот: для меня (и не только для меня) то, что он говорит в последней, - доказательно, обосновано. И чем же в таком случае отличается ранний Волков от позднего? Что там у него перевешивает?