Шпагу под матрас! Нет слов. :alc2:
Тут мне нечему возразитьЦитата:
Я плохо знаю поэзию, и сам стихов не пишу, поэтому мне трудно комментировать Мандельштама. Не знаю, в какой мере он прав, что поэту для работы требуется энергия заблуждения и, так сказать, разность потенциалов, неустранимая удаленность от своего адресата - но идея красивая. Помню, и Блок, пришедший на заседание ОПОЯЗа, сказал потом, что все доклады, наверное, правильные, но поэту знать это вредно. И Цветаева всю жизнь жила невстречами, с кульминацией в тройной переписке с Рильке и Пастернаком. Или, скажем, специфический случай Маяковского, который, видимо, чувствовал такую внутреннюю отъединенность ото всех, что мог долгое время свободно обращаться к современникам без ущерба для качества (впрочем, в конце концов он доигрался).
Но это автор, а мы в основном о читателе, и тут Мандельштам, по-видимому, в мою пользу: поэт как окультуренный безумец, о нас он не думает, мы ему неинтересны, обращается он не к черни, а к Другому, а значит, продуктивное общение с ним должно начинаться с понимания того, что мы-то и есть чернь, что нехорошо набиваться поэту в современники и уподобляться Хлестакову, общаясь с великими в стиле "ну что, брат Пушкин", - а чтобы стать Другим (т.е. пригодным для поэта собеседником), необходимо трансцендирование себя, выход из собственных границ, "эк-стазис", который есть, в том числе, и отказ от иллюзии возможности интуитивного понимания на халяву, без труда.
Каждый раз, когда я внезапно, без подготовки, получаю такое "письмо в бутылке", случается микрокатастрофа. Никакой мгновенной правоты я при этом не ощущаю и дрожь чувствую разве что от стыда: бедный поэт, искал себе в потомках читателя, а нашел только меня, "что за времена, если на этакую должность лучше меня никого не нашли" и т.п. Т.е. неверно думать, что раз я потомок и читаю эти послания, значит, Баратынский или Данте уже автоматически ко мне и писали - надо еще хорошо потрудиться, чтобы соответствовать такой находке.
Вы, пожалуй, правы в том смысле, что хорошее произведение может устраивать читателю общение с самим собой (на читательском контексте) и взгляд на себя со стороны. Но, к сожалению, этот источник без внешней подпитки быстро иссякает, и, мне кажется, надо вовремя с него соскочить, не культивируя собственных эмоциональных привычек - хотя бы потому, что для измерения настоящей ценности таким путем полученных субъективных откровений надо все равно перейти границу, только теперь уже границу связки "текст-читатель".
Кроме того, это, если хотите, мой долг перед автором, жест взаимной вежливости: плоды его трудов доставили мне пользу и удовольствие - надо отблагодарить, хотя бы тем, что постараться дать слово ему самому, а не только отпочковавшимся от меня при чтении креатурам, какова бы ни была их персональная ценность.
Нужно ли знать автора, хватает ли информации самой музыки (или картины, например). Опять про образность...
Висела у нас в галерее картина - ноги в ванне с водой, называлась "Автопортрет".
Мы были полны раздумий: так, художник, когда творит - обнажается перед нами, он скромен - главное не он (раз нет лица), а его искусство, и вообще вода - символ чистоты...
Сегодня приехал автор. Пояснил на встрече: "Ничего тут такого нет. Ирония такая".
Про иронию как-то никто и не думал. Строгие линии, холодный колорит, ноги как каменные.
Вот и думаешь:
1) то ли ключ был у автора,
2) то ли было интересней без этого ключа,
3) то ли... (предлагаю продолжить).
вначале ключ был у автора, потом было интересней без ключа, потом интересней с ключом но без автора, поом без автора и без ключа, а что будет интересно я не знаю, но надеюсь будет интересно...Цитата:
1) то ли ключ был у автора,
2) то ли было интересней без этого ключа,
3) то ли... (предлагаю продолжить).
Когда я читал "Другую Жизнь" Дерека Уолкотта, я нашел все топонимы, которые он использует на карте (я люблю карты) (я нашел даже улицу в Кастри, по которой идет герой в одном из эпизодов, я нашел и фотографии этой улицы), я прочел или по крайней мере узнал все источники аллюзий, которые мог распознать как аллюзии, я выяснил как правильно читаются слова coolie которые он использует, и получил удовольствие от офранцуженных англицизмов местного наречия. Но я не литературовед, я не буду пытаться выкопать что-то из каждой строчки, вполне вероятно я не увидел многих аллюзий и ссылок, возможно, увижу при следующем прочтении, это не слишком меня беспокоит.
Что имел ввиду автор? Ну, если обеспокоился сказать об этом я это учту, а может не учту. Теперь это не его дело - может говорить что угодно.
Оттого что человек не читавший Божественную комедию узнает, что в последней строфе Бесплодной земли цитируется строчка из Данте - он не продвинется дальше.
Сможет ли человек не знающий Ветхого Завета и Шекспира понять "Моби Дика"? - да, сможет. Есть ли этому предел? Нет. Надо ли к нему стремиться? Да.
При чтении или слушании музыки, нужно помнить одну вещь, Вы имеете дело не с историей, которую Вам рассказывают, не с мелодией, которая вызывает у вас эмоцию, не с персонажами, с которыми Вам было бы приятно себя отождествить или заворажевающей трогательной разработкой. Вы имеете дело с трудом человеческих рук, с трудом, который он по некой причине посчитал законченным и достойным представления публике, которому дал собственную жизнь и теперь это книга и музыкальная пьеса и есть то, с чем Вы имеете дело, а не его фрагменты или Ваши эмоции по поводу этих фрагментов, это и есть Ваш прямой контакт с автором - от первой до последней буквы - ноты.
Да, друг мой, все это верно. Но, прошу заметить, что когда вы, сидя в хорошем ресторане, вонзаете зубы в истекающее соком нежное мясо, вы тоже имеете дело с трудом человеческих рук... но помните ли, думаете ли вы об этом? Нет, вы просто млеете, наслаждаясь вкусом... а шеф-повар, время от времени возникающий в дверном проеме, ведущем на кухню, окидывает зал своим зорким глазом и он доволен, если видет, что благодаря его искусству стало вам ХОРОШО. Это и есть обратная связь, которая, я вас уверяю, равно необходима и повару, и поэту, и композитору - любому из нас, в крови которых циркулирует бацилла творчества.Цитата:
При чтении или слушании музыки, нужно помнить одну вещь, Вы имеете дело не с историей, которую Вам рассказывают, не с мелодией, которая вызывает у вас эмоцию, не с персонажами, с которыми Вам было бы приятно себя отождествить или заворажевающей трогательной разработкой. Вы имеете дело с трудом человеческих рук, с трудом, который он по некой причине посчитал законченным и достойным представления публике, которому дал собственную жизнь и теперь это книга и музыкальная пьеса и есть то, с чем Вы имеете дело, а не его фрагменты или Ваши эмоции по поводу этих фрагментов, это и есть Ваш прямой контакт с автором - от первой до последней буквы - ноты.
А если человеку невкусно, никакие заклинания вроде того, что, мол, это "новоизобретенная еда будущего", делу не помогут.
Очень точное сравнение. Когда я первый раз приехал во Францию, мне тамошние блюда показались просто тошнотворными - с непривычки. А потом привык, и нашёл, что это очень даже вкусно. М.б. Вы тоже просто не привыкли к "новой" музыке? Только вместо того, чтобы, как я привыкал к якобы невкусной еде, Вы не хотите научиться её усваивать и получать от неё удовольствие, сразу объявляете "невкусно", и всё. Так ведь легче.
to Jonah
Строго говоря, может быть и обратный процесс. Вот я отлично знаю Ветхий завет и достаточно хорошо - Шекспира, но "Моби Дик" у меня вызывает чисто эмоциональное отторжение, сколько бы я его ни перечитывал.
Ох, еще как "привык"! Питерская консерватория, концерты Союза композиторов, "Весны" эти полумертвые (прав, прав был Пушкин: "Я не люблю весны").
Действительно, многие вещи необходимо "распробовать". Это один из законов жизни, не только искусства. Только следует учитывать, что композитору обычно предоставляется всего одна, ну максимум две-три возможности "приучить" к данного конкретного человека в зале к своему "продукту". Ведь ему, автору, приходится конкурировать не только и не столько с ныне здравствующими коллегами, сколько с целым сонмом классиков, не говоря уж о теснящей со всех сторон музыке "легких" жанров, которая просто занимает свободное место!
Иллюзию востребованности нак наз. "новой" музыки, хоть и крайне худодосочную, создают именно объединения типа творческих союзов и факультеты консерваторий; эти концерты для своих, эти "братские могилы", куда приходят студенты, а также друзья и родственники покойных:-) Не сердитесь, я никого не хочу обидеть, сам некогда прилежно посещал подобные мероприятия.
Почему не все люди способны получать удовольствие от той музыки, которая нравится нам?
Да потому что люди вообще весьма различны. Даже если мы не станем здесь затрагивать проблему языковых и национальных различий (а они имеют значение, так как язык, его строй, темп, интонации оказывают заметное влияние на "код" эмоциональной сферы), если мы ограничимся, условно говоря, европейцами, мы сразу же столкнемся с очень большим количеством всевозможных различий: возрастных, культурных, социальных, различий темперамента и др. И тут выясняется, что одним людям приятнее всего слушать Бетховена, а другим - "Slipknot", и вы ничего не можете с этим поделать. Конечно, многим из нас хотелось бы, чтобы водитель маршрутного такси слушал бы не "Русский шансон", а Радио-классика". Но ведь и ему, бедолаге, хочется, чтобы мы разделяли его удовольствие от "шансона"! Вы, надеюсь, не думаете, что ваши представления о прекрасном имеют больше прав на существование, чем его?
Ладно, оставим в покое водителя маршрутки и сузим поле до класса образованых людей, среди которых немало подлинных интеллектуалов. Казалось бы, вот она, наша аудитория! Ан нет. Если мы покинем пределы ТКФ консерватории, Дома композиторов и тому подобных оазисов прогресса, мы столкнемся с парадоксальной ситуацией. Приведу примеры из собственного окружения. У меня есть добрый друг - математик 45 лет, окончивший в свое время ЛЭТИ и работающий сейчас в Эрмитаже. Дома у него тьма книг по философии, истории, альбомов живописи. Он богат и всего добился собственными способностями и трудом. Угадайте, какие диски он держит у себя в машине? Сейчас расскажу. У него там легкий джаз, Вивальди, Моцарт, Верди. Сочинений Штокхаузена, Булеза или Ксенакиса нет и в помине, а в качестве современной музыки - "Нотр Дам де Пари" и треки "Макароны".
Другой мой приятель существенно моложе, ему только 26. Этот вообще специалист по цветам и растениям, ландшафтному дизайну и т.п. Большой любитель оперы, знает буквально каждый мало мальски приличный голос в радиусе 2000 км, дома горы дисков. И что там у него? Правильно: классика. "Аида", "Тоска", "Дон-Жуан" и так далее. И это не вопрос принципа: просто он прослушал пару записей "современной" оперы - с него хватило.
Третий живет в Москве. Поэт, жена музыковед, специализируется на Шостаковиче, все как положено. Думаете, он хотя бы из чувства солидарности ходит на союзовские концерты? Ага. Как бы ни так!
Подобных примеров могу привести десятки и сотни. Обратных - единицы.
Современное сочинение, у которого есть хороший шанс стать классическим не в музыковедческом, а в подлинном, живом смысле слова, всегда написано на языке в значительной мере универсальном! Из этого не следует, конечно, что вся музыка должна быть одинаковой. Нет, я говорю лишь о некой стволовой основе, если можно так выразиться. Плюс талант, без этого, увы, никак:-)