"...Накануне концерт открыла увертюра ко всей русской музыке Михаила Глинки к опере «Руслан и Людмила».
Вид для печати
"...Накануне концерт открыла увертюра ко всей русской музыке Михаила Глинки к опере «Руслан и Людмила».
А все-таки спасибо автору! Ведь посмеялись же! Поднял настроение?
Ну что вы, приведенный текст еще «человеческий» по сравнению, например, вот с этими шедеврами:
К сожалению, такие тексты редактировать нельзя. Их можно только переписать заново. А вот на это времени нет, увы...
Эти опусы перепечатывают из газет так что редактировать их нельзя.
Это раз. А сам текст кстати еще ничего. Он хоть не " по заказу " написан . Более того критик не написавший этот "щедевр"(с буквой щ заметьте ) не принадлежит к " корпоративным" критикам. Так что все не так уж страшно как это кажется на первый взгляд.
Честно говоря как раз отредактировать сей опус не проблема. Просто этого нельзя делать потому что делая это вы нарушаете авторское право
А можно я мат употреблю, чтобы выразить во всей полноте впечатление от сих образцов изящной словесности?! ... ... ... ... ...!!!!!
Впрочем, достаточно цитаты из первой статьи - "К третьей части музыканты (в оркестре теперь 12 человек) позволили себе эмоции, вдохнули в полифонию жизнь, но увы… Здесь Бах умер…" – объявил маэстро.":silly::silly::silly: Хороший эпиграф ко всей ветке...
Вы о каком праве? О праве писать плохо? Ни один уважающий себя редактор такой текст не пропустит, и авторское право здесь вовсе ни при чем. Проблема в том, что у нас на всем экономят.
Впрочем, смею Вас уверить, что человек, который может позволить себе так писать, даже не заметит, что его отредактировали.
Мне там больше всего понравился абзац про скрипачку :silly: Особенно вот эта фраза:
Она окидывала взглядом зал, пока смычок выпиливал из воздуха сильный, яркий, свободный звук, на дирижера едва косилась, как будто задумав с оркестром только им слышную игру.
Смычок там сам по себе что-то выпиливал, а скрипачка в это время косилась в разные стороны одновременно :roll: