спасибо за точность и корректность формулировок. когда такое пишет художник, это особенно впечатляет.
Вид для печати
"Продолжаем разговор".
Скачал вашу мизобработку Машо. Судя по вашему заявлению, которому я склонен верить без проверки, все параметры (кроме высоты звука каждой ноты) этого музона с(.....лямз)ены у чужого человека.
То есть по сути вы выдаете чужую музыку за свою, попросту расстроив строевую систему. Предприятие априори по-философски ущербное, по-человечески безчестное, и по-музыкальному результату фуфловое. И на шутку не тянет, в силу отсутствия чувства юмора. (Я знаю одного микротоналиста который микрорасстраивает Веберна, и ставит свою подпись).
Тем не менее это- бесспорный историцизм. Ай'л гив ю зет мач.
Что я могу этому противопоставить?
Вот историцистическая вещица-поделка, которая сопоставима ну если не с Мусиным-Пушкиным, то с Мериме точно. Она написана на языке, который мне хоть и не был родным от рождения, но стал таковым в связи с длительным употреблением. Все идеи и дизайн-хоть и примитивные на взгляд некоторых "профессионалов", но- мои собственные.
Прошу прощения за электронику:
ага, вот это уже разговор. спасибо за отзыв.
вы про une messe de...? вы напутали. во-первых, это не "машо", а "турнейская месса". во-вторых, я нигде не говорил и не мог сказать, что "все своровано, кроме высоты звука", это нонсенс. (сличайте с нотами оригинальной messe de tournai, если не лень.)
une messe de... – свободное пересочинение messe de tournai. своровано c переделкой: ритмические модусы, техника talea/color, модальная гармония а-ля дюфаи, мелодическая техника ладовых модуляций.
в остальном – конечно, ваше право. не понравилось так не понравилось. нормально.
"Продолжаем разговор".
О чувстве юмора.
Очередная деревенская маличкость, жига-пастораль по названием "Жидівочка на селі", задуманная так чтобы не звучало двух одновременных нот. Даже идиот может увидеть в ней остроумную постпостмодернистскую пародию на Фюр Елизе Бетховена. Умный человек увидит естественно больше:
И как эта вещица сравнивается с такой деревенской жигой как, скажем
???
первый почти можно было бы принять за оригинал, если бы не мелодическая бедность и дикие кварты в подголоске. под(д)елка.
второй очевидно – оригинальная лютневая музыка. очень хорошая. впрочем, я в ней не разбираюсь. начало 18 в.? вайс? стилевые черты довольно яркие, можно подделать, но вам не удалось бы.
третий самый сомнительный. тема пассакалии слишком примитивна, как и варьирование, есть очевидные неловкости. либо барочный второсорт, либо подделка средней степени паршивости.
вообще-то в таком виде трудно судить, это обглоданный скелет, живое исполнение гораздо яснее выявляет разницу между оригиналами и подделками.