Моцарт и оригиналы? Беседа с WBL и GTN.
Вид для печати
Моцарт и оригиналы? Беседа с WBL и GTN.
Голосом Ильинского "Корнет! Вы женщина?!"Цитата:
Сообщение от &&&
Вы практически вывели все, что можно было вывести. Наверняка среди Ваших выводов есть и правильные. Вы знаете, последнее время я настолько разленился, что перестал читать даже чужие ЛС, не говоря уже про то чтобы скролить невесть куда ввысь и анализировать Ваши тексты, что в ином моем состоянии я счел бы за честь!Цитата:
Сообщение от &&&
Цитата:
Сообщение от &&&
Be my guest! :lol: Чем контрабанда портвейна хуже(лучше) любой другой?:-)Цитата:
Вас (бутлегера) как контрабандиста числить с учетом портвейна в качестве свободной ассоциации?
Постараюсь запомнитьЦитата:
Если убрать в сторону Ваш стеб и флуд, в сухом остатке, если правильно понимаю:
1/ пол определить не удается
Женский.
Загадочно... наверное, как в анекдоте, я должен спросить - а почему на "Б" :-)Цитата:
2/ а не создан ли Ваш НИК по образу и подобию GTN
Мой ник начинается не на Б
"Делаю выводы"(с) &&& :Цитата:
3/ прошу Вас изложить ...
Увы, Разочарую. Не изложу.
1) Либо Вы чувствуете себя не способной изложить основные мысли Петра Вадимовича
2) Либо Вы считаете, что это невозможно сделать адекватно никому кроме автора
3) Либо Вы не хотите сделать это для меня
Мои выводы правильные, потому что они верные!
Леда! :-o:-) :-):-):-)Цитата:
"Тупой бездельник" говорите? Надо же...
Я была к Вам мягче... Помнится: "самоуверенный хам"... Не жалеете Вы себя.:-) :-)
Я знал, что Вы не ушли совсем!:-)
Я искренне рад! :-) (хотя, скорее всего Вы мне не поверите, так же как до конца не поверили в то, что я не читаю чужие ЛС пользуясь ресурсами модерского беспредела).
Ведь как представишь себе, когда человек в сердцах хлопает дверью, чувствуя себя глубоко оскорбленным, и остается наедине с собой - сразу нехорошо становится на душе. Я ведь сам так хлопал дверью и не раз (правда с каждым разом все тише :-))
Эпиграф: Но пока у них шел крик, Подошел Никифор, Благороднейший старик...Цитата:
Сообщение от Илья Блинов
Тут у меня еще не докончено, но всё равно, словами! - трещал капитан. - Никифор берет стакан и, несмотря на крик, выплескивает в лохань всю комедию, и мух и таракана, что давно надо было сделать. Но заметьте, заметьте, сударыня, таракан не ропщет! Вот ответ на ваш вопрос: "Почему?" - вскричал он торжествуя: - "Та-ра-кан не ропщет! Что же касается до Никифора, то он изображает природу". ФМД Бесы
А вот и миротворческая отдельная бригада из Нижнего!
Ограниченный миротворческий контингент. Мы спасены! Урра!:beer:
(lamentoso:) Илья, голубчик, хоть Вы то не обиделись и не прочли слово "ограниченный" в непредусмотренном мною смысле , подобно тому как &&& ака Leda прочла слова "настоящий мужчина"?:lol:
Про Моцарта можно прочитать следуя ссылке в первом сообщении данного потока. Еще о Моцарте есть обширная литература на разных языках. Книг очень много - от Черной :-) до Чичерина, включая Аберта, Альфреда Эйнштейна, Визева & Сен Фуа, Бадура-Скода и др. Впрочем, Вы наверняка лучше меня это знаете :-)
Вот.
А в этом потоке размещена острая полемика Петра Вадимовича с автором статьи и ее двумя гл. фигурантами - английскими арапами.
Так что, если хотите присоединяйтесь в Владимирским Давидсбюндлерам, а не хотите ... как хотите... но хоть скажите что нибудь по теме! умо-ля-ю!
WBL писал:
Ну, бог (это ответ - ник на Б... - "сотворить по образу и подобию") с ним с Вашей ленью, а с памятью-то как?Цитата:
"Делаю выводы"(с) &&& :
1) Либо Вы чувствуете себя не способной изложить основные мысли Петра Вадимовича
2) Либо Вы считаете, что это невозможно сделать адекватно никому кроме автора
3) Либо Вы не хотите сделать это для меня
Мои выводы правильные, потому что они верные!
[size=2]Ведь как представишь себе, когда человек в сердцах хлопает дверью, чувствуя себя глубоко оскорбленным, и остается наедине с собой - сразу нехорошо становится на душе. Я ведь сам так хлопал дверью и не раз (правда с каждым разом все тише :-))
4/ Нету времени. :-)
Вам не надоест фиглярничать когда-нибудь?
(У меня тоже представители миротворческого контингента (в прошлом) под боком).
Это просто констатация - глубинного смысла не ищите (а, впрочем, и не будете...)
Leda.
__________________________________________________ ____________________
Добавлю: я была не права, когда Вас обвиняла. Я это признаю. Самое плохое в Вас - эмоциональный аффект.
Но... Понимете, в чем дело... Если бы Вам было не все-равно Вы бы написали. Точнее говоря, я бы в такой ситуации написала. Вы по факту - нет. (Я о январской ситуации). Мне сложно соотнести Ваши поступки (непоступки) с Вашими эмоциями. :lol:
Меня заинтересовало одно место (лень повторяться, писал в LJ). Можно взлянуть на оригинал, если он есть в электронном виде?Цитата:
Сообщение от Alessandro
Оригинала в электронном виде нет, но я не поленился :-) :Цитата:
Сообщение от Olorulus
1. заглянуть в LJ, чтобы узнать, что же именно Вас заинтересовало;
2. набрать для Вас требуемое предложение:
Mozart did send one sample elaboration of K. 451 to his sister, and I've modelled my realizations on that, just as I've based my cadenzas on Mozart's procedures.
тема несомненно интересная, послушать бы все это...
но, говорят, что время все расставляет на свои места, может быть на сегодняшний день мы как раз и имеем все лучшее в интерпретации концертов???
я не думаю, что исполнения такого рода (и кстати, по аналогии, не только концертов моцарта) не получат широкого распространения, хотя в плане ознакомления должно быть интересно
Теперь я вижу ясно, что мысль интервьюируемого какая-то двусмысленная и высказывание какое-то неднозначное. Непонятно, в частности, (а) речь идет только о концерте KV451, или по модели D-dur'ного концерта Билсон "орнаментировал" вообще всякие клавирные концерты (меня охватывает ужас, как представлю себе строгую и прекрасную тему Второй части последнего, B-dur'ного концерта, "моделированную" по указанному рецепту :-o ); (б) непонятно, какое отношение имеют импровизированные каденции Билсона к известному письму, в котором вообще-то идет об орнаментировании медленных частей.Цитата:
Сообщение от SN
Но это уже риторические вопросы. Спасибо!
Извините, забыл добавить, что проблематика, обсуждаемая Билсоном и Гардинером, конечно, абсолютно не нова. Всё это обсуждалось более тридцати лет назад (и гораздо более подробно и основательно) супругами Бадура-Скода (есть книга на рус. языке, и сама Эва приезжала с докладами в СССР аж в 1971).
Мне показалось, что тут все довольно понятно. Т.е. - 1) существуют моцартовские каденции (не в контексте данного письма сестре), на основе которых Билсон строит собственные каденции; 2) существует (теперь уже речь про письмо) пример "ellaboration"а, на этом примере Билсон основывает - идеологически подобно тому как он основывается в случае с каденциями - собственные "ellaboration"ы (видимо, не только применительно к K.451), и, естественно (как я тут понимаю), не огульно, а где он счел это уместным - ведь не говорится, что приведенный пример непременно надо пихать "всюду", кроме того говорится, что претендуют на это прежде всего места, где не выписаны явно паузы.Цитата:
Сообщение от Olorulus
И вам спасибо за вопрос. Если есть еще какие-то сомнительные места - спрашивайте, мало ли какая неточность могла закрасться.Цитата:
Сообщение от Olorulus
Кстати, как на Ваш взгляд лучше в данном контексте переводить "ellaboration" - все-таки, под "разработкой" обычно понимаются несколько другие вещи. Может, действительно, исходя из контекста "орнаментировка"? Почему-то я не решился на такой вариант :-) - мне показалось, что исходное слово может означать что-то несколько большее.
Колорирование, орнаментирование, но только не разработка. В книге Е. и П. Бадура-Скода "Интрепретация Моцарта" как раз об этом (т.е. об исполнительской импровизации в концертах) очень интересные мысли с привлечением разных исторических свидетельств.