Хотелось бы знать почему у Гайдна симфонии №82 и 83 называются "Медведь" и "Курица" (по номерам соответственно)
Вид для печати
Хотелось бы знать почему у Гайдна симфонии №82 и 83 называются "Медведь" и "Курица" (по номерам соответственно)
У Гайдна эти симфонии никак не называются. Названия были даны слушателями по сугубо внешним признакам. Тема финала симфонии № 82 напоминала людям 18 века наигрыши ярмарочных медведчиков (кстати, и в старых немецких органах сохранился регистр под названием "медвежья дудка" - Baerpfeife). Что касается "Курицы", то "куриные" ассоциации, вероятно, пробуждала побочная тема первой части, где пунктированный ритм гобоя напоминал птичье "поклёвывание". Кроме того, симфония писалась для Парижа, а там явно еще помнили клавесинную пьесу Рамо "Курица" в той же тональности соль минор.
То же самое можно сказать про почти все другие укоренившиеся в практике названия симфоний Гайдна, за исключением №№ 6-8 ("Утро", "Полдень", "Вечер") - они неавторские, хотя некоторые довольно точно схватывают образный строй или отличительные особенности того или иного произведения.
Примерно потому же, почему до диез минорная соната Бетховена названа Лунной, - причина современники с чрезмерно развитым воображением, - побочная партия первой части №83 напомнила какому-то поверхностному любителю кудахтанье курицы (следуя этой логике в разработке ее наверно зарезают, - больно драматична). Естественно, что Гайдн к этим названиям никакого отношения не имел.
Господа, а может мы не того Гайдна слушаем?
А надо слушать ре минорного вот, скажем, с этого шедевриального диска:
Missa 'Sunt bona mixta malis', Hob. XXII- 2, d-moll, 1768
Non nobis, Domine, Hob. XIIIa-1, d-moll
Ave Regina, Hob. XIIIb-3, A-dur, 1763
Responsoria de Venerabili, Hob. XXIIIc-4, B-dur (2ч.d-moll), 1768
Libera me, Hob. XXIIb-1, d-moll, 1790
Salve Regina, Hob. XXIIIb-1, E-dur, 1756
По церковной строгости отдельных частей прямо не Гайдн, а Антонио Кальдара какой-то.
Спасибо за ссылку, музыка замечательная, и действительно, чувствуется известная церковная строгость, применительно к католическому богослужению.
the song from Original Canzonettas Book 2, H 26a: no 35, Piercing eyes
Тереза Штих-Рандалл
Эх, дорогой yohji_nap, не играли Вы, похоже ни 565, ни токкаты 910-915:lol:. Указаний динамики нет ни там, ни там. А вот темповых обозначений навалом в обоих случаях. И никто не протестует против авторства последних, почему-то. Об остальном мы уже с Вами говорили...
(И о неоднократных фальшивках Рингка -- откуда это?? Каких именно фальшивках: ля минорная 551??)
А вот если представить, что Йозефа Гайдна - никогда не было? Какая была бы утрата - какой бы исчез феномен? Это же - потрясающий композитор! Даже его маленькие шутки - это великие произведения!