Большое спасибо заранее, немецкого м.б. и достаточно будет! :-)Цитата:
Сообщение от Georg
Вид для печати
Большое спасибо заранее, немецкого м.б. и достаточно будет! :-)Цитата:
Сообщение от Georg
Ах да, я и забыл про Вашу Вену.Цитата:
Сообщение от Сергей
К сожалению, Вы ошибаетесь, по-польски пишется Fryderyk.Цитата:
Сообщение от 23
Что касается медленных темпов у Шопена, то, действительно, их часто играют быстрее, чем, например, те же медленные у Рахманинова. В 20-м веке произошло сильное "оседание" медленных темпов (за исключением Шостаковича, но, говорят, у него метроном был испорчен... - пока не будем об этом).
Тут можно вспомнить остроумное выражение Харлапа, что темп в новоевропейской музыке - это не скорость как таковая, но скорость, помноженная на массу. Во времена Шопена звук рояля был "легче". Соответственно идти с "ношей его нот" тогда можно было быстрее. Думаю, Рубинштейн и Аргерих опираются именно на ту, старую традицию.
Аналогичные вещи наблюдаются с Шуманом.
Про Grave - это, конечно, интересно, но меня больше интересует другое. Почему-то бОльшая часть исполнителей, в том числе самых именитых и самых дотошных (хотя и не все) делает акцент на слабую долю уже при первом проведении темы, хотя выставлен он только при ВТОРОМ проведении её. Казалось бы: сильная доля, да ещё короткая лига - а акцент всё равно смещают. Добро бы он не был выставлен совсем, и просто предлагалась соответствующая "интерпретация". Но он есть, и известно ведь, для чего. Во всех книжках, наверное, написано: пресловутая структура "вопрос-ответ". Конечно, играть так нелегко, но, по-моему, намерения Шопена и логика самой музыки тут слишком понятны, чтобы этим пренебрегать.
Итак, вот фрагмент той самой монографии, на которую ссылался . Обратите внимание на следующий пассаж (я упустил его при переводе выше):
С. 313: "Ошибка проникла в одно из ранних изданий. Почти всегда произведения Шопена издавались одновременно в трех городах: в Париже, Лейпциге и Лондоне. Ошибка появляется в немецком издании, тогда как в лондонском и парижском начало сонаты дано правильно." Так что: два против одного, сиречь против моих любимых немцев, которые - с кем не бывает - ошиблись. Но уже в следующем издании Брамс und Co. эту ошибку исправили.
И, заметьте, в лондонском издании первые две ноты Grave не связаны лигой. Что действительно помогает мне понять это Grave как ... (см. ).
Спасибо, очень интересно!
Интересно ещё, правда, сохранился ли источник, по которому готовилось немецкое издание, и касался ли его (источника) сам Шопен...
Это и есть та авторизированная (подготовленная к изданию Шопеном, с его пометками) копия, приобретенная польским правительством у фирмы Брейткопф и Гертель в Лейпциге и хранящаяся в национальной библиотеке в Варшаве, фотографии с которой помещены в PWM.Цитата:
сохранился ли источник, по которому готовилось немецкое издание, и касался ли его (источника) сам Шопен
На этой фотографии намерения автора совершенно ясны и логичны. Кажется длинные лиги, педаль и некоторые оттенки принадлежат ему (вписаны его рукой). Явно начертаны не "по-переписчитски" :) а уверенной в своей воле рукой. Текст гораздо более ясный по намерениям, чем любой печатный.
Я тут подумал, поглядел в ноты (книжку пока некогда читать) и, пожалуй, нашел для себя "оправдание" повторению Grave. Учитывая, что два последних аккорда экспозиции (двойная и простая доминанта Des-dur) выдержаны по два такта каждый - что соответствует одному такту Grave (При возвращении от Doppio movimento должно получаться doppio piu' lento), - близкое "псевдопереченье", о к-ром я писал в ЛС Георгу (фа в сопрано и ми-бекар в басу), заметно скрадывается (я, пожалуй, вовсе перестаю воспринимать его как таковое).
С точки зрения формы, опять же, два аккорда по два такта создают, как мне кажется, остановку, после к-рой повторение Grave вполне уместно. И даже более рельефно выступает в таком случае почти сходство второго двутакта Grave с ядром побочной партии... П.п. становится своего рода рефреном, особенно рядом с не повторенной в репризе г.п...
Вполне возможно, что этот казус станет в ряд с казусом в 15 вариации из Диабелли (Presto scherzando), где долгое время были перепутаны скрипичный и басовый ключи. Но опять же - полтораста лет крупнейшие музыканты играли басовый ключ, и стопроцентного доказательства его ошибочности нет... Так и в сонате Шопена: я никак не могу исключить, что вариант в издании "Брейткопф и Гертль" был так или иначе авторизован - на эту мысль наводит, в частности, то, что именно его воспроизводит в своей редакции ученик Шопена Микули. И то, что, как ни крути, полуторовековая традиция пошла по этому пути... Вряд ли это совсем уж на пустом месте... Шопену свойственно было давать разные версии, как известно...
Ну вот, я только что хотел написать, что пусть каждый выбирает как ему играть; совсем непринципиально "открытие" Розена. Просто, кто повторит Граве, ясно, что играет по Фридману, али какиму другому дружественному изданию. Кто сразу перейдет к "двойной скорости" - ясен пень - не любит англичан... :) Все - Шопен.
Вот Гаврилов играл Ноктюрны по немецкой редакции и это явно обозначалось некоторыми непривычными для слуха особенностями.
Или достаточно мне сравнить редакции Фантазии-экспромта Микули, Падеревского, Фонтаны, Клиндворда, чтобы увидеть что различия весьма существенны даже в тексте.
Мне кажется истина лежит посередине и допускает оба варианта. При подготовке немецкого издания, Шопен внес кое-какие изменения и почел уместным убрать из повторения Граве, которое ранее имел в виду повторить.
И правильно сделал!
Во-первых это позволило ему поставить лиги. совершенно четко обозначающие диалектическую суть вступления. (совершенно верно! с ядром ПП)
Во-вторых придало ему более емкое содержание эпиграфа.
В-третьих динамизировало два аккорда ff > перед репризой, поставивших препону движению, по-моему, в первую очередь ради разработки... (по моему ИМХО в обоих случаях они несут на себе тяжесть огромного накопления энергии предыдущего стретто и просто не могут не взорваться или Doppio M или титанической разработкой.)
В четвертых - разрешило проблему "псевдомегапереченья" :)...
В-прятых обмануло навязчивые кадансовые "ожидания" возвращением в третий раз в РеЬ
В шестых - дало исследователям тему для написания книги и защиты работ...
У меня есть еще 12 пунктов , нужно ли все перечислять? :)
Вобщем какую редакцию взяли в такой и играйте...
Ваш Трампазлин.(с)