Как "Сурок" Бетховена называется по-английски?
Как "Сурок" Бетховена называется по-английски?
Вот такой смешной вопрос :oops: Если кто знает - буду очень благодарна :angel:
Re: Как "Сурок" Бетховена называется по-английски?
Цитата:
Сообщение от
inna
Как "Сурок" Бетховена называется по-английски?
Marmot, я так думаю, если вопрос без подвоха, конечно. А что, не так?
Re: Как "Сурок" Бетховена называется по-английски?
Цитата:
Сообщение от
mimosa
Marmot, я так думаю, если вопрос без подвоха, конечно. А что, не так?
Вопрос вообще без подвоха, я просто не знала :oops:
Спасибо! :-)
А суффиксы там нужны? Типа "А" или это идет, как имя?
Мне надо грамотно написать :-o
Re: Как "Сурок" Бетховена называется по-английски?
Похоже, я влипла! :-P Далее, чем определенный артикль (the) и неопределенный (a) мои познания не простираются. :oops: Может надо исходить из того, знаком ли был Бетховен с тем сурком, о котором писал?? :-P
Re: Как "Сурок" Бетховена называется по-английски?
Вот и я думаю - а вдруг это вольный перевод на русский вообще :-P :-o
Re: Как "Сурок" Бетховена называется по-английски?
Цитата:
Сообщение от
mimosa
Похоже, я влипла! :-P Далее, чем определенный артикль (the) и неопределенный (a) мои познания не простираются. :oops: Может надо исходить из того, знаком ли был Бетховен с тем сурком, о котором писал?? :-P
Вообще, если исходить из слов песни "... и мой сурок со мною", то неопределённый артикль здесь вряд ли подходит :-) Всё-таки не какой-то там первый попавшийся приблудный зверёк с улицы, а свой, родной... :lol:
Re: Как "Сурок" Бетховена называется по-английски?
Ну не настолько вольный, я думаю. Сурок все-таки был. Пишите The Marmot под мою ответственность. При всеобщем среднем уровне грамотности народа в мире в настоящий момент, камнями закидать Вас не должны. :-P
Re: Как "Сурок" Бетховена называется по-английски?
Цитата:
Сообщение от
Алекс(музыковед-любитель)
Вообще, если исходить из слов песни "... и мой сурок со мною", то неопределённый артикль здесь вряд ли подходит :-) Всё-таки не какой-то там первый попавшийся приблудный зверёк с улицы, а свой, родной... :lol:
Родной он был автору текста, а не Бетховену :lol: :lol: Так что вопрос не так прост, как может показаться на первый взгляд. :-P
Re: Как "Сурок" Бетховена называется по-английски?
Цитата:
Сообщение от
mimosa
Родной он был автору текста, а не Бетховену :lol: :lol: Так что вопрос не так прост, как может показаться на первый взгляд. :-P
Предлагаю компромиссный вариант названия:
The (a :roll: ) Marmot
Re: Как "Сурок" Бетховена называется по-английски?
Цитата:
Сообщение от
mimosa
Родной он был автору текста, а не Бетховену :lol: :lol: Так что вопрос не так прост, как может показаться на первый взгляд. :-P
Ага! Ситуация проясняется :lol: 8)
А вот уже совсем интересно - автор текста кто? :roll:
Вопрос на общую эрудицию для профи :-P :silly: