Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Беседа Николаса Кениона с Малколмом Билсоном и Джоном Элиотом Гардинером об их записи концертов Моцарта для фортепиано, выпущенной фирмой Archiv Produktion (первая полная запись этих концертов на исторических инструментах, 1983-88 гг.)
Перевод с англ. Александра Волкова /Alessandro/
10.03.2005, 11:32
deitch
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Спасибо. Я думаю, перевод такого рода текстов на русский - великое дело.
10.03.2005, 12:17
MAks
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Очень недурная статья!
Наверное, она оказажется особенно полезной тем, кто не воспринимает аутентизм, но хотел бы понять, что за ним в действительности стоит.
Спасибо Alessandro и SN !
10.03.2005, 12:30
Legat
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Цитата:
Сообщение от MAks
Очень недурная статья!
Наверное, она оказажется особенно полезной тем, кто не воспринимает аутентизм, но хотел бы понять, что за ним в действительности стоит.!
В точку, MAks! Эта статья для меня Действительно громадное спасибо.
10.03.2005, 13:29
MAks
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Legat,
Если Вы не читали активно форум до момента регистрации, возможно не знаете, что есть поток под названием Быть может, Вам будет небезынтересно туда заглянуть...
10.03.2005, 22:07
Alessandro
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Цитата:
Сообщение от MAks
Спасибо Alessandro и SN !
Пожалуйста :-) Ну, наверное, можно было и лучше. :angel:
Отдельное спасибо от меня ув. SNу за коррекцию, оформление и размещение.
На самом деле, сподвигло на перевод вот что (это из "бахоклавесинного" потока):
Цитата:
Сообщение от Gtn
Кстати насчет обогащения "от аутентистов". Вот скоро 16-го мне играть на концерте C-dur (330) Моцарта. Послушал я аутентичное исполнение - убогое... и постарался поскорее забыть, чтобы не исказить звуковую картину в голове. Поистине там нечему учиться - пустоте разве...и грубости (генетической? :-) )
Естественно, я не знаю, какое исполнение K.330 начинал слушать ув. Gtn - можно предположить, что Штайера :)
Впрочем, эта статья - про исполнение других произведений Моцарта и другими исполнителями. Конечно, у нее есть и некоторые неубедительные моменты для критики. Но цель была не в том, чтобы кого-то переубедить, научить и т.п. - ведь даже вопрос о "пустоте" остается открытым, потому что наполненность - слишком субъективное понятие применительно к музыке. Но, все-таки, надеюсь, там достаточно обрисован опыт музыкантов, и концепции их исполнения, что, надеюсь, может быть интересно.
10.03.2005, 22:28
Walter Boot Legge
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Цитата:
Сообщение от Alessandro
На самом деле, сподвигло на перевод вот что (это из "бахоклавесинного" потока)
Как тут не вспомнить самую избитую строчку Ахматовой :-)
10.03.2005, 23:08
Gtn
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Очень ценная статья, показательная ... два арапа втирают свои арапские штучки, совершенно откровенно основывая на арапских: "я думаю", "мне кажется".
Цитата:
"Они <инструменты> были отправной точкой; но происходит так много, стоит только начать их использовать - через другие инструменты приходишь к некоему отличному пути исполнения музыки. Все начинается со звука, потому что именно через звук мы воспринимаем музыку;
Это ключевой момент. Он только доказывает ошибочность подхода.
потому-что для современного музыканта да и для Моцарта тоже отправной точкой всегда служила музыкальная мысль и её потенциал. Звук физический - совсем не то что звук мысли. Реальный звук это только проекция и ... даже! не звука.
Цитата:
То, что мы делаем - это ... использование свидетельств и фактологических источников прошлого для того, чтобы они дали нам направление на пути нашей собственной интерпретации".
тут товарищи как бы расписываются в собственном бессилии осмыслить координаты современного бытия Моцарта, подхватить и понести дальше традицию исполнения его музыки, генерируя из своего сознания открытия и разгадки "тайны" её постижения (по Рихтеру).
Все остальное - довольно забавная чушь рассуждений то-ли рассчитанная на простаков, то-ли просто исходящая от таковых на самом деле.
Не знаю что может впечатлить в этом интервью. Слабое неубедительное и вялое по энергетике. Как и следовало ожидать.
и фотки двух филистеров...
Все что я сказал не умаляет ценности перевода и вообще материала. Спасибо Александру и всем, кто имел отношение к публикации
10.03.2005, 23:55
Alessandro
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Цитата:
Сообщение от Gtn
Очень "ценная" статья... два арапа втирают свои арапские штучки, совершенно откровенно основывая на арапских: "я думаю", "мне кажется".
Ну, скорее, это их положительно характеризует. А откуда может быть безапелляционность? Или если бы они высказывались совершенно категорично по всем пунктам, вам бы это понравилось больше?
Цитата:
Сообщение от Gtn
и фотки двух филистерев...
...Но откуда столько злости? :) Или это обманчивое впечатление?
Цитата:
Сообщение от Gtn
тут товарищи как бы расписываются в собственном бессилии осмыслить координаты современного бытия Моцарта
А почему вы считаете, что расписываются в бессилии? Вроде как, как раз наоборот, пытаются осмыслить эти координаты. А для осмысления координат нужен базис, в котором их можно отсчитывать, самих координат тоже много. Размерность пространства тоже может быть разной. Тут исследуется одно из измерений, существование и важность остальных, вроде как, не отрицаются.
Цитата:
Сообщение от Gtn
Все остальное - довольно забавная чушь рассуждений
<...>
Как и следовало ожидать.
Т.е. вы хотели найти там чушь и нашли? :)
Кстати, в чем остальном, например, еще чушь? - чтоб уж если разгром, то "по полной" :)
...Ох, и все завертелось по новой
11.03.2005, 00:26
Walter Boot Legge
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Цитата:
Очень "ценная" статья... два арапа втирают свои арапские штучки, совершенно откровенно основывая на арапских: "я думаю", "мне кажется".
Русскоязычная арапская частушка-мадригал
Посвящается всем погибшим за неправое дело ХИППи
Шел арап по араповой дорожке,
И видит - стоит арап на араповой ножке,
И думает арап - на арапа мне арап?
И взял арап арапа за арап
И выкинул на арап
Цитата:
Сообщение от Alessandro
...Ох, и все завертелось по новой
Вы хоть догадались, о каких строчках Ахматовой речь, г-н Деларю?:lol:
11.03.2005, 00:39
Gtn
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Цитата:
А откуда может быть безапелляционность? Или если бы они высказывались совершенно категорично по всем пунктам, вам бы это понравилось больше?
наверное больше бы понравилось ели бы они категорично заявили о своих завоеваниях в освоении Моцарта, и как они в послерихтеровскую эпоху смотрят на возможные пути его переосмысления. Но без того чтобы бросить нить непрерывности и пойти искать то, что бы им помогло "найти интерпретацию". Я уважаю тех, кто её нашел и кому просто даже не хватает материальных средств выразить то, что он нашел в себе.
Живой пример - АГ, он знает как нужно исполнять Моцарта он это нашел в себе. И он будет пытаться это материализовать. А не искать, какой бы инструмент навел бы его на новую интерпретацию...
Цитата:
Сообщение от АГ - в ЛюцернскойБеседке
Все играют спокойно и уютно и потому Моцарта - нет вообще. Он невротик и напряжение его миллион вольт, никто не передаёт и даже и не думает, но когда так, то он монстр, а он монстр.
так играть безумно трудно, каждый палец должен трепетать в напряжении, я так сыграл раз ре минорный концерт - ... но я был почти мёртвый, понятно что таk никому неоохота.
Вот я могу не соглашаться с Андреем, но я уважаю такое мнение и такие выстраданные мнения - достижения. Свидетельство постоянной духовной работы и поиска нового на платформе уже существующего.
Про фотки филистеров - шутка, но они правда прикольные, особенно второй - арап да и только... шарлатанская физия, как у Кисы Воробьянинова .. :) ну, простите...
Цитата:
А почему вы считаете, что расписываются в бессилии? ... для осмысления координат нужен базис, в котором их можно отсчитывать, самих координат тоже много.
Базис в данном случае может быть толко один - подхватить современное "положение вещей" в сложнейшей проблеме интерпретации Моцарта и продолжить движение вперед. А уйти к старинным инструментам, это уйти от проблемы вообще. Поэтому я называю бессилием. Все равно что сейчас бросить фундаментальные физические и математические исследования и сидеть на палочках вычитать, складывать - "решить", так сказать, все проблемы.
чушь рассуждений - это просто мусорность их. Почти все - что следует далее, даже про интонацию и базовую работу, про баланс про дирижирование, про "цыпочки" - все сомнительно и поверхностно. Большинство известно и употребляется любым музыкантом. Ничего тут аутентично-обосновательного нет. Вот я и говорю - мусорность. Можно было бы не приводить этих сомнительных резонов.
11.03.2005, 00:43
Gtn
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
А литературный спамер уже достал, откровенно признаюсь.
11.03.2005, 00:48
deitch
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Цитата:
Сообщение от Gtn
два арапа втирают свои арапские штучки
Цитата:
Сообщение от Gtn
и фотки двух филистеров...
Цитата:
Сообщение от Гоголь
Когда Ноздрев это говорил, Порфирий принес бутылку.
:lol: :lol:
11.03.2005, 01:03
Gtn
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Граждане, господа, deitch и Walter Boot Legge!
Я, не будучи модератором, делаю вам предупреждение за некорректное ведение беседы в данном потоке. Если вам нечего сказать - то не надо "умничать" и художественно выделываться.
В противном случае призываю всех в любой ветке писать стишки по случаю, пущать цитаты к месту и не к месту. Смаковать обороты речи, без всякой связи с темой. Сам обещаю тоже после любого вашего поста в любой теме "прикалывать" на предмет литературной пародии или аллюзии какой захочется.
Привет.
11.03.2005, 01:29
deitch
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Извини, Петя. Не удержался. Видишь ли, если читать хотя бы между строк то, что ты пишешь в потоках, связанных с соответств. исполнениями, становится совершенно ясно, что ты - персонаж. Чей персонаж - тут мнения разделились. Я вот совершенно убеждён, что ты - реинкарнация Ноздрёва. У Бори есть мнение по этому поводу, до конца мною не осмысленное. Зубыч тоже выдал цитату из произведения мне неизвестного.
Я, чесслово, искренне удивился, когда ты назвал Гардинера "арапом", а не "фетюком".
Вобщем, продолжай в том же духе. Очень потешно.
Я только что сидел, читал твою реплику и в голос смеялся, жена из соседней комнаты пришла меня успокаивать. Молодец, нарочно такого не придумаешь. :appl:
11.03.2005, 01:51
Gtn
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Странные глупости приходится читать тут...
Мне вообще до лампочки что ваш "хор" там думает обо мне.
Вы опять ни слова не сказали о ключевых моментах статьи, с чем вы не согласны из моих сообщений.
А начинаете просто нагло касаться личности.
Я думаю это недопустимо на форуме, тем более говорить про какие-то персонажи, которые вам угодно представлять.
Вам бы с Борей на пару плинтус не мешало бы подарить. Или вы такие у нас вне закона? Типа наоборот "в законе".
11.03.2005, 02:47
Walter Boot Legge
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Цитата:
Сообщение от Gtn
Граждане, господа, deitch и Walter Boot Legge!
Я, не будучи модератором, делаю вам предупреждение за некорректное ведение беседы в данном потоке.
Ув. GTN,
Как модератор, делаю Вам предупреждение за Ваше публичное предупреждение модератору! Это вообще недопустимо для рядового участника, независимо от его рейтинга и упитанности! Для обсуждения действий модератора существует раздел About. Вам, как ветерану форума это должно быть хорошо известно.:evil:
Если Вы считаете, что Deitch заслужил предупреждение, то Вам с таким предложением следует обратится ко мне в ЛС, а я уже решу выносить Deitch'у предупреждение или нет. На мои же действия (или бездействие) Вы можете жаловаться Отцу Основателю. "Вот так-то, дядя" (с) инж. Гарин :lol:
Ваше отношение к т.н. HIPP было высказано Вами около года назад. С тех пор никаких изменений не произошло. Тем не менее, Вы с завидным упорством продолжаете навязывать Вашу точку зрения, приводя одни и те же доводы. При этом по какой-то известной только Вам причине Вы называете плодотворным Ваше участие во всех подобных темах. Более того, Вы опускаетесь до уничижительных эпитетов в отношении, как участников форума, так и известных, признанных в мире музыкантов, в т.ч. рыцарей Английской короны, чья парадигма исполнения музыки не совпадает с Вашей. Таковое поведение Ваше может и должно быть квалифицировано как SPAM.
Никто не мешает Вам излагать свои взгляды и преференции касательно исполнения тех же концертов Моцарта на современном фортепьяно в сопровождении современного оркестра и способствовать развитию пострихтеровского пианизма (в т.ч. собственным исполнением). Уверен, что Вам есть что сказать по сути, вместо того чтобы обличать с кафедры Ант. Рубинштейна, проповедовать плохотемперированным рыбам, и восходить на костер аутентики. Вы всё-таки пока еще не Мартин Лютер, не Антоний из Падуи и не Джордано Бруно.
ЗЫ. Петя, а за медаль спасибо! Порадовал :lol:
11.03.2005, 08:48
Gtn
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Ну и наглость!
Г-н эксклюзивный участник! (не рядовой!)
Во первых нигде официально не объявлено что кто-то модератор. Во всяком случае у ника, как это следует на форумах, нет надписи о модер-стве.
Во вторых в таком тоне нефиг меня называть по имени. Уже это нарушение правил.
В третьих Вас никто не просит тут стишками защищать "честь рыцарей", оскорбляя собеседников постоянными "уничижительными эпитетами" и уродливыми цитатками - типа "Вот так-то, дядя" (с) инж. Гарин .
Модераторство такого рода можно озаглавить только одним способом, пословицей - "пустили козла в огород".
Если кому не нравятся мои доводы - он может их опровергать, совершенно не касаясь личности, что является грубым нарушением правил.
Вы пока ничего не высказали по-существу поднятых вопросов и везде
лезете с личностями, "подкрепленными" для весомости именами Ахматовой, Толстого...
Не с вашими знаниями определять ценность и истинность того, что я тут говорю. И тем более указывать мне на какие темы я имею право высказаться.
если Вы, здешний модератор, автор постоянного околотемного флуда, смеете заявлять что мои сообщения - СПАМ, то:
ПОШЛИ ВЫ К [ УДАЛЕНО wbl ПО ЦЕНЗУРНЫМ СООБРАЖЕНИЯМ ] СО СВОИМ МОДЕРАТОРСТВОМ!
пока с вас его не снимут я тут не появляюсь.
ВСЕ!
11.03.2005, 10:52
&&&
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Цитата:
Сообщение от Gtn
Ну и наглость!
пока с вас его не снимут я тут не появляюсь.
ВСЕ!
Петр Вадимович!
Ради Бога!
1/ не снимут: у кого еще найдется столько времени сидеть в интернете и выстилать форум постами? (большинство участников форума люди занятые, при делах (с)):-)
2/ ничего не докажите;
3/ забейте и дайте господину модератору писать на форуме самому.
11.03.2005, 11:50
MAks
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Цитата:
Сообщение от &&&
...
1/ не снимут: у кого еще найдется столько времени сидеть в интернете и выстилать форум постами? (большинство участников форума люди занятые, при делах (с))
Когда-то (весьма вежливо, между прочим!) restore задался вопросом:
"...Я попытался подсчитать, сколько времени участники Форума проводят в Интернете. Обнародование результатов придержу, т.к. не могу интерпретировать даже их достоверность. Но и так ясно: для большинства постоянных участников это время куда как велико.
Господа, когда же Вы играете? Преподаёте? и т. д. Это пугает..." ( )
Уважаемый &&& , не судите, да не судимы будете. Люди, работа которых связана с компьютером непосредственно, порой имеют возможность писать достаточно часто. Ну, а если предпочитаете невежливые ответы, прочтите, что ответил restore Петр в посте #188 того же потока
11.03.2005, 11:56
&&&
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Дорогая Марина,
я не сужу, а делаю выводы. Почувствуйте разницу. :-)
Ваша интерперитация не равна контексту.
А насчет "не судите" - это уж в большей степени не ко мне...
11.03.2005, 12:02
MAks
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Цитата:
Сообщение от &&&
...я не сужу, а делаю выводы..
Если бы они еще были правильными :-)
11.03.2005, 12:08
&&&
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Для меня - правильные. Для Вас - нет.
Введите объективный критерий, будем разговаривать дальше.
Вы же не будете бросаться голословными фразами?
11.03.2005, 12:16
Walter Boot Legge
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Цитата:
Сообщение от &&&
Петр Вадимович!
2/ ничего не докажите;
Уважаемые Три Амперсанда!
Простите, что обращаюсь к Вам во множественном числе. Из Вашего ника Ваш (виртуальный) пол определить не удается, также как, скажем , у Петра Вадимовича. Но Петр Вадимович - ветереан форума и хорошо всем известен как настоящий мужчина и джентльмен, а о Вас я пока ничего не знаю. Вот и остается догадываться :-) Кстати, а не создан ли Ваш НИК по образу и подобию GTN ? GTN(H) ведь это ПЕТ(Р) и тогда &&& = 777!!! А это число уважаемо всеми честными людьми моего поколения (которое сейчас не у дел) у которых в годы бедного студенчества хватало денег лишь на знаменитый портвейн :-) Впрочем, скорее всего, &&& означает что то другое. Простите мне мои догадки - не удержался - чесслово, не хотел Вас обидеть ими!
Опускаю чисто флеймогенные пункты(1й и 3й) Вашего короткого выступления и прошу Вас изложить своими словами положения ув. Петра Вадимовича, доказательства котоых мне тупому русскоязычному бездельнику недоступны. А вдруг я пойму! Не лишайте меня надежды! Только, пожалуйста, своими словами.
11.03.2005, 12:16
MAks
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Цитата:
Сообщение от &&&
Для меня - правильные. Для Вас - нет.
Я говорю об этом:
Цитата:
Сообщение от &&&
у кого еще найдется столько времени сидеть в интернете и выстилать форум постами? (большинство участников форума люди занятые, при делах (с))
А Вы, простите, о чем?
11.03.2005, 13:32
&&&
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Из Вашего ника Ваш (виртуальный) пол определить не удается, также как, скажем , у Петра Вадимовича.
Господин модератор, ну, с Вашими-то модераторскими ресурсами не почитать предыдущих сообщений, и при Вашем-то интеллекте и лингвистическом зуде в фразе «если я правильно поняла» не понять о каком поле идет речь?… А… Поняла… Вы их (модераторские ресурсы не используете). Или заняты. Выводы правильные?
Цитата:
Но Петр Вадимович - ветереан форума и хорошо всем известен как настоящий мужчина
Я его в таком качестве не знаю («настоящий мужчина») – Вам виднее. Хотя, Вы, вероятно, не о том..
Цитата:
Кстати, а не создан ли Ваш НИК по образу и подобию GTN ? GTN(H) ведь это ПЕТ(Р) и тогда &&& = 777!!! Аэто число уважаемо всеми честными людьми моего поколения (которое сейчас не у дел) у которых в годы бедногостуденчества хватало денег лишь на знаменитый портвейн :-)
Ценю высоту полета Вашей мысли и сожалею о бедственных годах Вашего студенчества.
Спрошу Вас, как любителя стихотворных форм:
«Что В имени тебе моем?».
Вас (бутлегера) как контрабандиста числить с учетом портвейна в качестве свободной ассоциации?
Цитата:
Простите мне мои догадки - не удержался - чесслово, не хотел Вас обидеть ими!
Так на Вас похоже. Не сомневаюсь, ни в первом (не удержались), ни во втором (не хотели).
Цитата:
А вдруг я пойму!
А вдруг не поймете?
Если убрать в сторону Ваш стеб и флуд, в сухом остатке, если правильно понимаю:
1/ пол определить не удается
Женский. :appl: Вашему интеллекту (ну, не просто так Вы ведь пишите, что не знаете пола - иначе ведь, батенька, это флуд!)
2/ а не создан ли Ваш НИК по образу и подобию GTN
Мой ник начинается не на Б
3/ прошу Вас изложить ...
Увы, Разочарую. Не изложу.
"Тупой бездельник" говорите? Надо же...
Я была к Вам мягче... Помнится: "самоуверенный хам"... Не жалеете Вы себя.:-) :-)
11.03.2005, 13:53
MAks
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Оказывается, музыка и музыкальные предпочтения были совсем не причем 8)
11.03.2005, 14:01
&&&
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Это вывод или суждение? :-)
11.03.2005, 14:03
Илья Блинов
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
А я сюда про Моцарта пришел почитать... Отец-основатель, снеси ты это все, а?
11.03.2005, 14:38
boris
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Да, вообще-то... Снесу вечером или завтра. На данном этапе хотелось бы попросить всех не высказываться больше не по теме.
Что касается времени, проводимого в интернете - я бы и сейчас снес, но времени нет - ухожу на квартетную репетицию, а вечером еще сольного "Онегина" играть... :lol:
11.03.2005, 14:57
Стас
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Моцарт и оригиналы? Беседа с WBL и GTN.
11.03.2005, 15:54
Walter Boot Legge
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Господин модератор, ну, с Вашими-то модераторскими ресурсами не почитать предыдущих сообщений, и при Вашем-то интеллекте и лингвистическом зуде в фразе «если я правильно поняла» не понять о каком поле идет речь?… А… Поняла… Вы их (модераторские ресурсы не используете). Или заняты. Выводы правильные?
Вы практически вывели все, что можно было вывести. Наверняка среди Ваших выводов есть и правильные. Вы знаете, последнее время я настолько разленился, что перестал читать даже чужие ЛС, не говоря уже про то чтобы скролить невесть куда ввысь и анализировать Ваши тексты, что в ином моем состоянии я счел бы за честь!
Цитата:
Сообщение от &&&
Я его в таком качестве не знаю («настоящий мужчина») – Вам виднее. Хотя, Вы, вероятно, не о том..
Цитата:
Вас (бутлегера) как контрабандиста числить с учетом портвейна в качестве свободной ассоциации?
Be my guest! :lol: Чем контрабанда портвейна хуже(лучше) любой другой?:-)
Цитата:
Если убрать в сторону Ваш стеб и флуд, в сухом остатке, если правильно понимаю:
1/ пол определить не удается
Женский.
Постараюсь запомнить
Цитата:
2/ а не создан ли Ваш НИК по образу и подобию GTN
Мой ник начинается не на Б
Загадочно... наверное, как в анекдоте, я должен спросить - а почему на "Б" :-)
Цитата:
3/ прошу Вас изложить ...
Увы, Разочарую. Не изложу.
"Делаю выводы"(с) &&& :
1) Либо Вы чувствуете себя не способной изложить основные мысли Петра Вадимовича
2) Либо Вы считаете, что это невозможно сделать адекватно никому кроме автора
3) Либо Вы не хотите сделать это для меня
Мои выводы правильные, потому что они верные!
Цитата:
"Тупой бездельник" говорите? Надо же...
Я была к Вам мягче... Помнится: "самоуверенный хам"... Не жалеете Вы себя.:-) :-)
Леда! :-o:-) :-):-):-)
Я знал, что Вы не ушли совсем!:-)
Я искренне рад! :-) (хотя, скорее всего Вы мне не поверите, так же как до конца не поверили в то, что я не читаю чужие ЛС пользуясь ресурсами модерского беспредела).
Ведь как представишь себе, когда человек в сердцах хлопает дверью, чувствуя себя глубоко оскорбленным, и остается наедине с собой - сразу нехорошо становится на душе. Я ведь сам так хлопал дверью и не раз (правда с каждым разом все тише :-))
Цитата:
Сообщение от Илья Блинов
А я сюда про Моцарта пришел почитать... Отец-основатель, снеси ты это все, а?
Эпиграф: Но пока у них шел крик, Подошел Никифор, Благороднейший старик...
Тут у меня еще не докончено, но всё равно, словами! - трещал капитан. - Никифор берет стакан и, несмотря на крик, выплескивает в лохань всю комедию, и мух и таракана, что давно надо было сделать. Но заметьте, заметьте, сударыня, таракан не ропщет! Вот ответ на ваш вопрос: "Почему?" - вскричал он торжествуя: - "Та-ра-кан не ропщет! Что же касается до Никифора, то он изображает природу". ФМД Бесы
А вот и миротворческая отдельная бригада из Нижнего!
Ограниченный миротворческий контингент. Мы спасены! Урра!:beer:
(lamentoso:) Илья, голубчик, хоть Вы то не обиделись и не прочли слово "ограниченный" в непредусмотренном мною смысле , подобно тому как &&& ака Leda прочла слова "настоящий мужчина"?:lol:
Про Моцарта можно прочитать следуя ссылке в первом сообщении данного потока. Еще о Моцарте есть обширная литература на разных языках. Книг очень много - от Черной :-) до Чичерина, включая Аберта, Альфреда Эйнштейна, Визева & Сен Фуа, Бадура-Скода и др. Впрочем, Вы наверняка лучше меня это знаете :-)
Вот.
А в этом потоке размещена острая полемика Петра Вадимовича с автором статьи и ее двумя гл. фигурантами - английскими арапами.
Так что, если хотите присоединяйтесь в Владимирским Давидсбюндлерам, а не хотите ... как хотите... но хоть скажите что нибудь по теме! умо-ля-ю!
11.03.2005, 16:15
&&&
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
WBL писал:
Цитата:
"Делаю выводы"(с) &&& :
1) Либо Вы чувствуете себя не способной изложить основные мысли Петра Вадимовича
2) Либо Вы считаете, что это невозможно сделать адекватно никому кроме автора
3) Либо Вы не хотите сделать это для меня
Мои выводы правильные, потому что они верные!
[size=2]Ведь как представишь себе, когда человек в сердцах хлопает дверью, чувствуя себя глубоко оскорбленным, и остается наедине с собой - сразу нехорошо становится на душе. Я ведь сам так хлопал дверью и не раз (правда с каждым разом все тише :-))
Ну, бог (это ответ - ник на Б... - "сотворить по образу и подобию") с ним с Вашей ленью, а с памятью-то как?
4/ Нету времени. :-)
Вам не надоест фиглярничать когда-нибудь?
(У меня тоже представители миротворческого контингента (в прошлом) под боком).
Это просто констатация - глубинного смысла не ищите (а, впрочем, и не будете...)
Добавлю: я была не права, когда Вас обвиняла. Я это признаю. Самое плохое в Вас - эмоциональный аффект.
Но... Понимете, в чем дело... Если бы Вам было не все-равно Вы бы написали. Точнее говоря, я бы в такой ситуации написала. Вы по факту - нет. (Я о январской ситуации). Мне сложно соотнести Ваши поступки (непоступки) с Вашими эмоциями. :lol:
12.03.2005, 19:00
Olorulus
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Цитата:
Сообщение от Alessandro
Пожалуйста :-) Ну, наверное, можно было и лучше. :angel:
Отдельное спасибо от меня ув. SNу за коррекцию, оформление и размещение.
Меня заинтересовало одно место (лень повторяться, писал в LJ). Можно взлянуть на оригинал, если он есть в электронном виде?
12.03.2005, 21:28
SN
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Цитата:
Сообщение от Olorulus
Меня заинтересовало одно место (лень повторяться, писал в LJ). Можно взлянуть на оригинал, если он есть в электронном виде?
Оригинала в электронном виде нет, но я не поленился :-) :
1. заглянуть в LJ, чтобы узнать, что же именно Вас заинтересовало;
2. набрать для Вас требуемое предложение: Mozart did send one sample elaboration of K. 451 to his sister, and I've modelled my realizations on that, just as I've based my cadenzas on Mozart's procedures.
12.03.2005, 22:30
матильда
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
тема несомненно интересная, послушать бы все это...
но, говорят, что время все расставляет на свои места, может быть на сегодняшний день мы как раз и имеем все лучшее в интерпретации концертов???
я не думаю, что исполнения такого рода (и кстати, по аналогии, не только концертов моцарта) не получат широкого распространения, хотя в плане ознакомления должно быть интересно
15.03.2005, 18:37
Olorulus
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Цитата:
Сообщение от SN
Оригинала в электронном виде нет, но я не поленился :-) :
Mozart did send one sample elaboration of K. 451 to his sister, and I've modelled my realizations on that, just as I've based my cadenzas on Mozart's procedures.
Теперь я вижу ясно, что мысль интервьюируемого какая-то двусмысленная и высказывание какое-то неднозначное. Непонятно, в частности, (а) речь идет только о концерте KV451, или по модели D-dur'ного концерта Билсон "орнаментировал" вообще всякие клавирные концерты (меня охватывает ужас, как представлю себе строгую и прекрасную тему Второй части последнего, B-dur'ного концерта, "моделированную" по указанному рецепту :-o ); (б) непонятно, какое отношение имеют импровизированные каденции Билсона к известному письму, в котором вообще-то идет об орнаментировании медленных частей.
Но это уже риторические вопросы. Спасибо!
15.03.2005, 18:50
Olorulus
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Извините, забыл добавить, что проблематика, обсуждаемая Билсоном и Гардинером, конечно, абсолютно не нова. Всё это обсуждалось более тридцати лет назад (и гораздо более подробно и основательно) супругами Бадура-Скода (есть книга на рус. языке, и сама Эва приезжала с докладами в СССР аж в 1971).
15.03.2005, 19:10
Alessandro
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Цитата:
Сообщение от Olorulus
Непонятно, в частности, (а) речь идет только о концерте KV451, или по модели D-dur'ного концерта Билсон "орнаментировал" вообще всякие клавирные концерты
Мне показалось, что тут все довольно понятно. Т.е. - 1) существуют моцартовские каденции (не в контексте данного письма сестре), на основе которых Билсон строит собственные каденции; 2) существует (теперь уже речь про письмо) пример "ellaboration"а, на этом примере Билсон основывает - идеологически подобно тому как он основывается в случае с каденциями - собственные "ellaboration"ы (видимо, не только применительно к K.451), и, естественно (как я тут понимаю), не огульно, а где он счел это уместным - ведь не говорится, что приведенный пример непременно надо пихать "всюду", кроме того говорится, что претендуют на это прежде всего места, где не выписаны явно паузы.
Цитата:
Сообщение от Olorulus
Но это уже риторические вопросы. Спасибо!
И вам спасибо за вопрос. Если есть еще какие-то сомнительные места - спрашивайте, мало ли какая неточность могла закрасться.
Кстати, как на Ваш взгляд лучше в данном контексте переводить "ellaboration" - все-таки, под "разработкой" обычно понимаются несколько другие вещи. Может, действительно, исходя из контекста "орнаментировка"? Почему-то я не решился на такой вариант :-) - мне показалось, что исходное слово может означать что-то несколько большее.
15.03.2005, 21:44
Олегыч
Ответ: Моцарт в оригинале? Беседа с М. Билсоном и Д. Э. Гардинером
Колорирование, орнаментирование, но только не разработка. В книге Е. и П. Бадура-Скода "Интрепретация Моцарта" как раз об этом (т.е. об исполнительской импровизации в концертах) очень интересные мысли с привлечением разных исторических свидетельств.