Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера
Вчера мельком услышала рекламу по "Культуре" - если я ничего не напутала, они 10-го сентября планируют прямую трансляцию открытия сезона Парижской оперы, причем именно "ЕО" из БТ.
На сайте "Культуры" пока ничего нет - кто-нибудь еще это слышал? В самом деле?
01.09.2008, 13:35
rys68
Ответ: Еще раз о новой постановке «Евгения Онегина» в Большом.
Сезон в Opera открывается 6-го сентября.Действительно,"Онегиным" Большого,который будет идти по 11 число. Так что,по-видимому,Вы не ошиблись.
02.09.2008, 22:57
AlexAt
Ответ: Еще раз о новой постановке «Евгения Онегина» в Большом.
Цитата:
Сообщение от Monstera
Вчера мельком услышала рекламу по "Культуре" - если я ничего не напутала, они 10-го сентября планируют прямую трансляцию открытия сезона Парижской оперы, причем именно "ЕО" из БТ.
На сайте "Культуры" пока ничего нет - кто-нибудь еще это слышал? В самом деле?
именно там на DVD это всё "зарисуют"...
навечно... 8)
03.09.2008, 10:57
Читатель
Ответ: Еще раз о новой постановке «Евгения Онегина» в Большом.
Цитата:
Сообщение от Monstera
Вчера мельком услышала рекламу по "Культуре" - если я ничего не напутала, они 10-го сентября планируют прямую трансляцию открытия сезона Парижской оперы, причем именно "ЕО" из БТ.
На сайте "Культуры" пока ничего нет - кто-нибудь еще это слышал? В самом деле?
Почему нет? Вот можете прочитать в программе ТВ "Культура" на 10 сентября: Петр Ильич Чайковский. "Евгений Онегин" 10.09.08 21:25 Постановка Большого театра России на открытии сезона Парижской национальной оперы. Прямая трансляция из Пале Гарнье, Париж. И далее - : Впервые в истории Парижской национальной оперы, на открытие сезона пригласили труппу Большого театра России. В постановке Д.Чернякова зрители увидят оперу П.Чайковского "Евгений Онегин".
Дирижер Александр Ведерников. В главных партиях: Татьяна Моногарова, Мариуш Квечень, Андрей Дунаев, Маквала Касрашвили, Маргарита Мамсирова, Анатолий Кочерга.
В антракте будет представлен документальный фильм о работе над постановкой оперы и об истории Гранд-опера.
Ведущий Святослав Бэлза.
03.09.2008, 13:16
Monstera
Цитата:
Сообщение от Читатель
Почему нет? Вот можете прочитать в программе ТВ "Культура" на 10 сентября:
В тот момент, когда я смотрела, календарь на 10 сентября сообщал "Нет данных". Я и написала "пока".
Обращает на себя внимание отсутствие в заявленном составе обещанного Ладюка (правда, его только AlexAt обещал :-? )
Цитата:
Сообщение от flo
В спектакле нет ни одного доказательства Вашей идее о том, что Гремин подслушивает. Это во-первых.
А во-вторых, мне, например, тот факт, что Татьяна доверяет своему мужу свои тайны, свои переживания, что она с ним делится своей болью - показался одним из самых трогательных и пронзительных.
А вы видите в этом лицемерие.
Вот ведь. :)
Э-э... В том, что жена откровенна с мужем, я тоже никакого лицемерия не вижу :-o. Я его увидела по отношению к Онегину - разумеется, именно в том случае, если муж подслушивает, и Татьяна об этом знает, и тем не менее предлагает Онегину "объясниться откровенно".
Что же касается "доказательства"... Как говорили уже немодные классики марксизма :-), критерий истины - практика. Вот я, зритель, смотрела спектакль, и у меня осталось такое впечатление - экспериментальный факт, так сказать. Я этим впечатлением делюсь - для чего форум, да? Можно, конечно, попытаться проанализировать, почему оно создалось - но это все равно не "доказательства", а лишь мои предположения. Фактом является только результат. Кстати, в предыдущей теме, посвященной этой постановке, и другие зрители такое мнение высказывали, так что мне не одной это показалось.
Вам так не показалось - что ж, это Ваше впечатление, тоже экспериментальный факт. Сие говорит только о том, что данный момент в постановке не очевиден.
10.09.2008, 21:32
AlexAt
Трансляция из hороду Парижу
ну, вот всё не то: работа оператора - отвратительная, звукооператора - на "три с минусом"... совсем не то впечатление, что в зале, совсем не то :cry:
10.09.2008, 21:51
Daddy
Ответ: Трансляция из hороду Парижу
Цитата:
Сообщение от AlexAt
ну, вот всё не то: работа оператора - отвратительная, звукооператора - на "три с минусом"... совсем не то впечатление, что в зале, совсем не то :cry:
Это просто чудовищно. Пандемониум бескультурья. Да и чего можно сейчас ожидать от Большого театра под руководством Ведерникова-младшего? Пения нет, режиссура претенциозна и глупа, музыкальная сторона отнюдь не на высоте.
Созерцая и - преодолевая отвращение - иногда слушая поделку этого недостойного синклита неучей и бездарей, я стыдился того, что это мои соотечественники.
10.09.2008, 22:02
AlexAt
Цитата:
Сообщение от Daddy
Это просто чудовищно. Пандемониум бескультурья. Да и что можно сейчас ожидать от Большого театра под руководством Ведерникова-младшего? Пения нет, режиссура претенциозна и глупа, музыкальная сторона отнюдь не на высоте.
Созерцая и - преодолевая отвращение - иногда слушая поделку этого недостойного синклита неучей и бездарей, я стыдился того, что это мои соотечественники.
здесь мы с Вами не совпадаем 8)
Цитата:
Сообщение от Daddy
Это просто чудовищно. Пандемониум бескультурья. Да и чего можно сейчас ожидать от Большого театра под руководством Ведерникова-младшего? Пения нет, режиссура претенциозна и глупа, музыкальная сторона отнюдь не на высоте.
Созерцая и - преодолевая отвращение - иногда слушая поделку этого недостойного синклита неучей и бездарей, я стыдился того, что это мои соотечественники.
вообще-то ситуация с негативными оценками этой постановки слишком похожа на освещение грузинско-осетинского конфликта западной прессой...
очень уж в этой связи Г.П.Вишневская своей неадекватностью Кондолизу Райс напоминает... :evil:
10.09.2008, 22:10
Daddy
Ответ: Трансляция из hороду Парижу
Цитата:
Сообщение от AlexAt
здесь мы с Вами не совпадаем 8)
На том стою и не могу иначе.
Можно упрекнуть, например, постановку "Валькирии" в "Ла Скала" в нелепости и претенциозности, но там, по крайней мере, вокал и симфония на высоте. Можно слушать, закрыв глаза.
А здесь не знаешь, что делать: то ли закрыть глаза, чтобы не видеть скопления этих глупых рож, то ли заткнуть уши, чтобы не слышать этой безвкусной карикатуры на пение.
Приходишь к выводу, что лучше всего (и безопаснее для здоровья) ваще отключиться. Стереть всякое воспоминание.
Какой там анализ! Разве что клинический.
Цитата:
Сообщение от AlexAt
вообще-то ситуация с этой постановкой слишком похожа на освещение грузинско-осетинского конфликта западной и российской прессой...
очень уж в этой связи Г.П.Вишневская со своими оценками Кондолизу Райс напоминает... :evil:
Да тут Кандолизы мало. Надо бы Мадлен Олбрайт напустить. Или Бжезинского.:-)
Это тот уровень падения культуры (коррупции, в буквальном смысле слова), когда люди даже не понимают, сколь низко они пали. И, ничего не понимая и не сознавая, продолжают с тупым самодовольством любоваться своими поделками, которых устыдился бы любой мало-мальски честный артист.
10.09.2008, 22:26
AlexAt
Ответ: Трансляция из hороду Парижу
Цитата:
Сообщение от Daddy
А здесь не знаешь, что делать: то ли закрыть глаза, чтобы не видеть скопления этих глупых рож, то ли заткнуть уши, чтобы не слышать этой безвкусной карикатуры на пение.
а Вы живьем Квеченя или Дунаева слышали?
10.09.2008, 22:26
Элегия
Ответ: Еще раз о новой постановке «Евгения Онегина» в Большом.
Я это даже комментировать особенно не буду.
("Евгений Онегин" - мое самое любимое произведение из всей литературы. Мое отражение, так сказать)
Чудовищная профанация русского менталитета, безжалостная издевка над лучшим, что у нас есть, ужаснейшая подмена высших нравственных ценностей.
Губительный для нашей духовности натурализм.
ПОЗОР ЧЕРНЯКОВУ!!!!!!!!!!!!
У Пушкина такого не было!
Поэтому бессмысленно прикрываться стремлением превратить пушкинский романтизм в чеховский сарказм.
ПОЗОР!!!:tomato::tomato::tomato::tomato::tomato:
товарищи, это катастрофа...
10.09.2008, 22:27
adriano
Ответ: Еще раз о новой постановке «Евгения Онегина» в Большом.
Жуть - ругать в этой трансляции из городу Парижу что-либо, это как лежачего бить.
10.09.2008, 22:32
AlexAt
Ответ: Еще раз о новой постановке «Евгения Онегина» в Большом.
Цитата:
Сообщение от Элегия
Я это даже комментировать особенно не буду.
("Евгений Онегин" - мое самое любимое произведение из всей литературы. Мое отражение, так сказать)
Чудовищная профанация русского менталитета, безжалостная издевка над лучшим, что у нас есть, ужаснейшая подмена высших нравственных ценностей.
Губительный для нашей духовности натурализм.
ПОЗОР ЧЕРНЯКОВУ!!!!!!!!!!!!
У Пушкина такого не было!
Поэтому бессмысленно прикрываться стремлением превратить пушкинский романтизм в чеховский сарказм.
ПОЗОР!!!:tomato::tomato::tomato::tomato::tomato:
товарищи, это катастрофа...
ой! :-o это Вы съели что-то 8)
Вы титульный материал к этой теме читали?
10.09.2008, 22:33
Daddy
Ответ: Трансляция из hороду Парижу
Цитата:
Сообщение от AlexAt
а Вы живьем Квеченя или Дунаева слышали?
Хорошенького понемножку. Предпочитаю Доминго или Фишера-Дискау. :-)
У нас сейчас НЕТ хороших певцов (и, боюсь, пока и быть не может). Раньше были.
10.09.2008, 22:33
AlexAt
Цитата:
Сообщение от adriano
Жуть - ругать в этой трансляции из городу Парижу что-либо, это как лежачего бить.
увы :(
трансляция отвратительная :cry:
боюсь, что DVD-запись будет такого же жалкого качества...
хотя при записи используются другие техсредства, наверное...
но работа оператора - катастрофа...
Кухаренко явно не в себе...
как можно назвать даму сэром?
где он там у Чернякова нашёл "третий акт"?... :-?
10.09.2008, 22:48
Евтихий Онучин
Ответ: Еще раз о новой постановке «Евгения Онегина» в Большом.
Смотреть на визуальную интерпретацию действа на сцене - дело, конечно, на любителя.
А поют - молодцы. Ну, конечно, в антракте записной обязанностью комментатора было, в качестве похвалы, отметить сходство тембра исполнителя Ленского с Лемешевым, хотя звукоподачу Андрея Дунаева, на мой взгляд, даже сравнивать нечего с просто сочившимся всю жизнь слащавой горловой патокой Лемешевым (для каких-то партий подходившей, для других - отнюдь): у Дунаева прекрасные героические нотки в голосе, для меня очень отвечающие драматическому образу несчастного поэта-романтика... Выдержанный со вкусом дуэт с Онегиным, без ложной патетики.
А вот послушать голоса в привычном ансабле с музыкой невозможно: микрофонный съём, на мой взгляд, неважный: первый план забивает оркестр, микрофонов ни на сцене, ни над ней увидеть не удалось... Негромкие партии в вокальных ансамблях, стоит певцу отойти от рампы вглубь, заметно теряются. Жаль...
В общем, дослушать надо. Что и продолжу сейчас.
10.09.2008, 22:58
AlexAt
Цитата:
Сообщение от Евтихий Онучин
Смотреть на визуальную интерпретацию действа на сцене - дело, конечно, на любителя.
А поют - молодцы. Ну, конечно, в антракте записной обязанностью комментатора было, в качестве похвалы, отметить сходство тембра исполнителя Ленского с Лемешевым, хотя звукоподачу Андрея Дунаева, на мой взгляд, даже сравнивать нечего с просто сочившимся всю жизнь слащавой горловой патокой Лемешевым (для каких-то партий подходившей, для других - отнюдь): у Дунаева прекрасные героические нотки в голосе, для меня очень отвечающие драматическому образу несчастного поэта-романтика... Выдержанный со вкусом дуэт с Онегиным, без ложной патетики.
А вот послушать голоса в привычном ансабле с музыкой невозможно: микрофонный съём, на мой взгляд, неважный: первый план забивает оркестр, микрофонов ни на сцене, ни над ней увидеть не удалось... Негромкие партии в вокальных ансамблях, стоит певцу отойти от рампы вглубь, заметно теряются. Жаль...
вот-вот!
Цитата:
Сообщение от Daddy
Хорошенького понемножку. Предпочитаю Доминго или Фишера-Дискау. :-)
У нас сейчас НЕТ хороших певцов (и, боюсь, пока и быть не может). Раньше были.
Ну, вот точно цэрэушная риторика: у Вас логика Кондолизы Райс 8)
10.09.2008, 23:31
Евтихий Онучин
Ответ: Еще раз о новой постановке «Евгения Онегина» в Большом.
Ну вот, ещё (у меня ТВ и ФМ идут с кабеля провайдера И-нета) и пропадания звука пошли на последней картине. Это только у меня или на всём ТВ-канале?
10.09.2008, 23:35
AlexAt
Ответ: Еще раз о новой постановке «Евгения Онегина» в Большом.
Цитата:
Сообщение от Евтихий Онучин
Ну вот, ещё (у меня ТВ и ФМ идут с кабеля провайдера И-нета) и пропадания звука пошли на последней картине. Это только у меня или на всём ТВ-канале?
у меня НТВ+: тоже со звуком лажа какая-то...
10.09.2008, 23:57
-Бу-
Ответ: Еще раз о новой постановке «Евгения Онегина» в Большом.
ох, да... надеюсь, они будут продавать этот спектакль на DVD.
История вершится на наших глазах.
Давненько я в театре не был, ох... Вот и выходит, что я, москвич, настоящий шедевр нового российского музыкального театра открываю для себе по телевизору, когда хожу мимо Большого театра чуть ли не каждый день и вполне способен купить билет в любой момент. Позор.
Заодно вспомнил, что в конце сентября вроде бы должна быть премьера нового "Китежа" в постановке Някрошюса. Срочно надо бежать в кассы, авось билеты еще остались.
Всё же какое грандиозное событие сегодня было - прямая трансляция, сезон в Париже спустя много лет вновь открывает Большой театр, и такое царское великолепие. Русский оперный театр вновь один из сильнейших в мире.
10.09.2008, 23:59
Игорь Г
Ответ: Еще раз о новой постановке «Евгения Онегина» в Большом.
Цитата:
Сообщение от Евтихий Онучин
Ну вот, ещё (у меня ТВ и ФМ идут с кабеля провайдера И-нета) и пропадания звука пошли на последней картине. Это только у меня или на всём ТВ-канале?
И у меня (акадо)
11.09.2008, 00:01
AlexAt
Ответ: Еще раз о новой постановке «Евгения Онегина» в Большом.
Цитата:
Сообщение от -Бу-
1. Заодно вспомнил, что в конце сентября вроде бы должна быть премьера нового "Китежа" в постановке Някрошюса. Срочно надо бежать в кассы, авось билеты еще остались.
2. Всё же какое грандиозное событие сегодня было - прямая трансляция, сезон в Париже спустя много лет вновь открывает Большой театр, и такое царское великолепие.
1. Не надо никуда бежать: на сайте Большого билеты от 850 (бельёташ) до 1250 руб. (1-й ряд партера) 8)
2. О, да :lol:
11.09.2008, 00:25
Яло
Ответ: Трансляция из hороду Парижу
Цитата:
Сообщение от Daddy
У нас сейчас НЕТ хороших певцов (и, боюсь, пока и быть не может). Раньше были.
Есть у нас хорошие певцы! Им просто не дают ничего петь в театрах, к сожалению! Ситуация нелепая...
11.09.2008, 00:35
-Бу-
Ответ: Трансляция из hороду Парижу
Цитата:
Сообщение от Яло
Есть у нас хорошие певцы! Им просто не дают ничего петь в театрах, к сожалению! Ситуация нелепая...
как это нет? вон как сегодня потрясающе пели Моногарова и Дунаев! Вы смотрели трансляцию-то?..
11.09.2008, 00:58
Коломба
Ответ: Еще раз о новой постановке «Евгения Онегина» в Большом.
Позвольте находящемуся под впечатлением чайнику отписаться и успокоиться уже.
Так вот, последний раз видела Онегина в Большом в классической традиционной постановке много лет назад. А сегодня случайно наткнулась на спектакль на Культуре и посмотрела просто с огромадным удовольствием. Очень порадовали. Открытие Онегиным сезона Парижской оперы это всё-таки не мухры, это событие. Давненько не слышала Онегина, и тут Чайковский так пронял, что прям ух. Татьяна (фамилию певицы не запомнила) и Андрей Дунаев сразу очень зацепили. Я далеко не знаток, конечно, руководствуюсь субъективным принципом нравится-не нравится, красиво-не красиво.
Стилизация под Чехова, под "Неоконченную пьесу для механического пианино", всё-таки, на мой взгляд не очень удачная. Странно, что все расхваливали режиссёра за логичность постановки, что, мол, всё психологичеки верно и иначе быть не могло. Мне так наоборот показалось многое притянутым за уши. Много неестественных и совершенно лишних жестов. Но пели, по-моему, замечательно, Ленский чудесный, теперь буду его знать и любить.
11.09.2008, 01:52
ptitsa-lira
Ознакомилась. Спектакль вызвал «широкую гамму эмоций», во многом негативных. Постараюсь сформулировать. Я - зритель неподготовленный, Онегина в театре не смотрела , и вообще не смотрела, только слушала, поэтому все воспринимаю «на свежий глаз». Черняков, несомненно, талантливый режиссер. Кое-что мне просто понравилось, особенно «видеоряд»: стол и стулья, декорации и цвет костюмов, пульсирующее освещение. Сцена с письмом Татьяны была хороша по «географии», пение на столе меня не смущает, а когда синие окна распахнулись, было просто красиво. Объяснение Татьяны с Онегиным, сцена Онегина и Гремина тоже хорошо. Малиновый зал и сидящая публика вместо танцев - интересно. Реквизит приятный – подарки для Татьяны в коробках, бумаги , механическая собачка.
В целом, все очень цельно - просто монолит , ничего выкинуть или заменить нельзя; все детали проработаны до умопомрачения, смотрится легко, о скуке речи быть не может.
Словом, сильная режиссура.
Но именно сила этой режиссуры временами вызывает желание убить Чернякова. Почему? Да потому, что его личность давлеет, и как-то мне эта личность в таком количестве не нужна. При том , что внутри этого сильного с виду режиссерского творения есть свои слабости и противности. Первая, самая бесящая, это лишние шумы. Музыку и голоса опутало паутиной из посторонних звуков, и паутину эту так и хочется стереть. Дощатый пол они наверное специально настелили, чтоб скрипел; хохот , падающие стулья, бряканье стаканов просто режет слух. Понятно, что это намеренно, но тем более противно.
Вторая в том, что из людей там только Онегин и Гремин, они как-то сохранились, остальные – гомункулы, включая Татьяну и Ленского. Я думала, что же делает их не людьми, и поняла - помимо неадекватного поведения , отсутствие чувства собственного достоинства, (при том , что соблюдение манер пушкинских времен мне не так уж важно.) Вернее, неадекватность их поведения выражалась именно в патологическом отсутствии чувства собственного достоинства. Черняков намеренно делал самых трогательных персонажей чудиками, искривленными и манерничающими, и все ради режиссерской самостоятельности и хорошего вкуса . Никто мне не докажет . что их поведение символически выражало незащищенность или что-то в этом роде. Это было именно искривление персонажей, поскольку Черняков не нашел способа сделать их хорошими, трогательными и при этом людьми, да в придачу проявить оригинальность мышления. Задача и в самом деле адски сложная, и тут Черняков абсолютно для меня провалился. После кривляний Ленского на балу сцена с дуэлью потеряла всякий смысл. Кривляния Татьяны лишают смысла переживания Онегина ( хотя сам Онегин получился хорошо, и даже не очень символически. Такое впечатление, что этот роковой, можно сказать , крутой, мужчина вызвал у режиссера наибольшую симпатию. В этом есть что-то инфантильное. Гремин тоже в некотором роде крутой мужчина, и Черняков его не стал уродовать.
Третье – диктат режиссера очевиден. Что будет, если Дунаева придется заменить ? Другой певец будет вынужден повторять те же ужимки и прыжки независимо от своей актерской индивидуальности, и это тоскливо представить.
Четвертое – многое сделано намеренно противным. Я понимаю, это признак хорошего вкуса, но тогда не надо удивляться на реакцию, скажем, Вишневской. Она вспылила не только потому, что у нее бурный темперамент от природы, и консервативные представления об опере. Она была спровоцирована, так же как многие другие, потому что
чувство раздражения было запрограммировано во многих сценах. Квинтэссенция – это, пожалуй, хохочущая Ларина а также бабуля, сидящая рядом с Ленским, и строящая рожи, пока он поет Куда-куда. Эта сцена неплохая по части изобретательности, но никакая по отношению к опере Евгений Онегин, потому, что в ней нет Ленского, а есть два интересных гомункула, причем интересными их делает только музыка, сама ария, по контрасту.
Самый интересный спецэффект этой постановки в том, что музыка действует по контрасту с происходящим на сцене в худших эпизодах, таких как бал у Лариных и сцена дуэли . (Причем эти эпизоды в отрыве от оперы возможно, совсем не плохи. Монолитность же всего спектакля не позволяет ничего изменить и отредактировать) Кажется, что на сцене непонятные существа занимаются чертовщиной, в то время как в музыке проступают совсем другие лица и другие характеры. « Души носятся», так сказать . Это производит сильное впечатление. Чайковский выходит на передний план , и мучительно хочется, чтобы эти души воплотились на сцене как-то по-другому. Причем в отрыве от музыки поведение персонажей могло бы показаться совсем не странным, но непопадание этого поведения в музыку делает их (персонажей) «неведомыми зверушками». Ощущение музыки как параллельного мира весьма волнует. Можно было бы сказать, что Черняков гений, если такого добился, только эффект получился вопреки режиссерским замыслам. В целом, кричать «анафема» не хочется, но восхищаться тоже нечем, несмотря на многие интересные находки.
Цитата:
Сообщение от Евтихий Онучин
Ну, конечно, в антракте записной обязанностью комментатора было, в качестве похвалы, отметить сходство тембра исполнителя Ленского с Лемешевым, хотя звукоподачу Андрея Дунаева, на мой взгляд, даже сравнивать нечего с просто сочившимся всю жизнь слащавой горловой патокой Лемешевым (для каких-то партий подходившей, для других - отнюдь):
Плохо же вы знаете Лемешева
11.09.2008, 03:48
AlexAt
Цитата:
Сообщение от Коломба
Мне так наоборот показалось многое притянутым за уши. Много неестественных и совершенно лишних жестов.
а именно?
Цитата:
Сообщение от ptitsa-lira
Ознакомилась. Спектакль вызвал «широкую гамму эмоций», во многом негативных. Постараюсь сформулировать.
1. В русском языке нет слова "давлеть".
2. Попробуйте найти время и вчитаться вот в это
11.09.2008, 08:00
Daddy
Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера
Цитата:
Сообщение от AlexAt
Ну, вот точно цэрэушная риторика: у Вас логика Кондолизы Райс 8)
Спасибо за комплимент!:-)
Какое же помрачение ума должно быть (и это у умных, интеллигентных людей!), чтобы в отрицательных отзывах на заурядный (в лучшем случае) спектакль видеть следы ЦРУ!
Ужас. Лучше бежать отсюда.
11.09.2008, 10:17
basti
Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера
Цитата:
Сообщение от AlexAt
2. Попробуйте найти время и вчитаться вот в это
Вы не устали рекламировать себя и свои сомнительные творения?
11.09.2008, 10:20
Андрей C.
Ответ: Еще раз о новой постановке «Евгения Онегина» в Большом.
Цитата:
Сообщение от Евтихий Онучин
: первый план забивает оркестр, микрофонов ни на сцене, ни над ней увидеть не удалось
Чашка на столе в сцене письма громко звякнула
11.09.2008, 10:22
Monstera
Цитата:
Сообщение от ptitsa-lira
Вернее, неадекватность их поведения выражалась именно в патологическом отсутствии чувства собственного достоинства. Черняков намеренно делал самых трогательных персонажей чудиками, искривленными и манерничающими, и все ради режиссерской самостоятельности и хорошего вкуса . Никто мне не докажет . что их поведение символически выражало незащищенность или что-то в этом роде. Это было именно искривление персонажей,
О! Именно это я доказывала в предыдущей ветке на эту тему :solution:!
Вот так и мне показалось - во-первых, люди другие, не говоря уж о сюжете: и Ленский, и, особенно, Татьяна - катастрофически не "пушкинские" (что бы там ни вещал Бэлза :-) ). Поэтому, спектакль сам по себе интересный и, действительно, монолитный, но называть его "Евгением Онегиным" и писать в титрах ""по роману Пушкина", мягко говоря, некорректно.
Во-вторых, он интересен именно и только как спектакль, драматический - с музыкой он во многих сценах "в разных плоскостях".
Цитата:
Сообщение от AlexAt
2. Попробуйте найти время и вчитаться вот в это
Уж Вы в таком разе на всю ветку ссылку давайте, а не только на свой пост :
А все Кондолизу поминаете :silly:
Цитата:
Сообщение от ptitsa-lira
Что будет, если Дунаева придется заменить ? Другой певец будет вынужден повторять те же ужимки и прыжки независимо от своей актерской индивидуальности, и это тоскливо представить.
Вообще, я смотрела в театре с другим составом (Ленский, Онегин и Татьяна), не помню сейчас, кто играл Ленского, но мне даже больше понравилось, вся эта "трогательность" была просто душераздирающа - что никак не отменяет моего мнения, что персонаж интересен и ярок, но ни разу не Ленский :-)
Не знаю, расположение микрофонов тому виной или что еще, но спектакль в театре порадовал меня, помнится, исключительной дикцией всех исполнителей - а в трансляции половина текста распознавалась только по памяти, кто не знает наизусть, ничего не понял, наверное.
11.09.2008, 10:37
Исхэ
Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера
Ну что. Звук был действительно ужасен. Пляски на столе и прочие эксцессы вызывают все-таки... недоумение. Чисто исполнительски, если отвлечься от режиссуры, Татьяна понравилась, Онегин понравился, Ленский ужаснее даже звука, по-моему. Ну и наверное я предпочитаю все-таки более традиционные варианты трактовки 8)
11.09.2008, 10:47
Андрей C.
Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера
Цитата:
Сообщение от Monstera
Вообще, я смотрела в театре с другим составом (Ленский, Онегин и Татьяна), не помню сейчас, кто играл Ленского, но мне даже больше понравилось, вся эта "трогательность" была просто душераздирающа - что никак не отменяет моего мнения, что персонаж интересен и ярок, но ни разу не Ленский :-)
Дунаев похож на поэта-разночинца, вроде Алексея Кольцова. Образ получился очень русский. И погиб так же нелепо, как Есенин или Рубцов. Я видел в театре австралийца русского происхождения Эндрью Гудвина. Очень спортивного элегантного парня, но совсем не поэта, который очень раздражал гостей Лариных (и Ольгу) заданностью сценария по предначертанию которого шли именины.
Трансляция не передает настроения спектакля -очень тонкого.
11.09.2008, 10:51
Владимир Онуфриев
Ответ: Еще раз о новой постановке «Евгения Онегина» в Большом.
Цитата:
Сообщение от AlexAt
Всё, что показалось нам «новым» и «наглым» в его постановке, «оказывается», было прописано либо в романе Пушкина, либо в партитуре Чайковского…
Позвольте "пять копеек" (хотя, я боюсь, мы с Вами опять сейчас схлестнёмся, как в ветке про "Царскую невесту" в ответвлении в сторону "Пиковой" - про лейтмотив Графини. Там, правда, закончилось длинным списком аргументов. Здесь с аргументами сложнее, ибо речь идёт о трактовке, чтении и восприятии).
Вот это - самое спорное утверждение из всего, что Вы написали и наанализировали. Не скрою, я с удовольствием читаю Ваши эссе по поводу опер, ибо Ваши письмена изобилуют точными, оригинальными наблюдениями и замечаниями, написаны живым и интересным языком. А вот выводы иногда удивляют. Вот как этот.
Удивляют, отчасти, потому, что, как я сам смог убедиться, иногда они ни на чём не основаны (это я про Пиковую и лейтмотив).
Так вот на мой взгляд, подобные образы, что представлены в обсуждаемой постановке, можно было вылепить только лишь обладая незаурядной фантазией, что с блеском режиссёр и продемонстрировал. Да, там всё логично и железобетонно, ничего не скажешь, другое дело - зачем всё это?
Татьяна, Онегин, Ленский и остальные, конечно, не совсем пушкинские персонажи, но персонажи Чайковского. Однако, Чайковский писал своих героев, к примеру, не с Чехова, а именно с Пушкина, хотя тот же Чехов ему по времени несколько ближе. Казалось бы, да?...
Я далеко не убеждён, что всё показанное - результат точного раскрытия текста и Пушкина и Чайковского, скорее, это - результат довольно свободного фантазирования на тему. Куплеты Трике в исполнении Ленского в партитуре у Чайковского НЕ ПРОПИСАНЫ. Думаю, у Чайковского это сей счёт аргументов больше, чем у Чернякова.
Прочитать можно, при желании, всё что угодно и как угодно. И обосновать это.
В разбор вдаваться не буду. Слишком субъективно, да и у Вас это куда лучше получается.
11.09.2008, 10:51
Vic
Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера
Цитата:
Сообщение от Андрей C.
...австралийца русского происхождения Эндрью Гудвина.
Откуда информация, что он русского происхождения?
11.09.2008, 11:24
Андрей C.
Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера
Цитата:
Сообщение от Vic
Откуда информация, что он русского происхождения?
От его питерских родственников.
11.09.2008, 11:32
Лика.
Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера
Цитата:
Сообщение от Vic
Откуда информация, что он русского происхождения?
Эндрю Гудвин - скорей русский тенор австралийского происхождения.:lol:
В том смысле, что физически родился он в Австралии (в Сиднее), а как певец - в России: учился пению в Санкт-Петербургской консерватории. Жил в России в общей сложности 7 лет, потому что первоначально приехал учиться не пению, а игре на фортепьянах. :lol: Потом 3 года жил и учился в Лондоне, в Академии молодых певцов при Королевской опере. Именно в этот период он и спел Ленского в Большом театре. Теперь получил контракт в Сиднейской опере.
11.09.2008, 11:35
Monstera
Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера
Цитата:
Сообщение от Андрей C.
Дунаев похож на поэта-разночинца, вроде Алексея Кольцова. Образ получился очень русский. И погиб так же нелепо, как Есенин или Рубцов. Я видел в театре австралийца русского происхождения Эндрью Гудвина. Очень спортивного элегантного парня, но совсем не поэта, который очень раздражал гостей Лариных (и Ольгу) заданностью сценария по предначертанию которого шли именины.
Трансляция не передает настроения спектакля -очень тонкого.
Слазила на сайт: в моем случае Ленского исполнял Роман Шулаков и, вне претензий к режиссуре, очень понравился и игрой, и вокалом.
11.09.2008, 11:40
Андрей C.
Ответ: Еще раз о новой постановке «Евгения Онегина» в Большом.
Цитата:
Сообщение от Владимир Онуфриев
Татьяна, Онегин, Ленский и остальные, конечно, не совсем пушкинские персонажи, но персонажи Чайковского.
Чайковского тоже много упрекали за искажение оригинала.
Особенно "Пиковую". Он же сам попенял Рахманинову за слишком точное следование его тексту в переложение "Спящей" для ф-но.
В телетрансляии у меня не возникало сочувствия к героям. В театре спектакль воспринимается совсем иначе. Но он, скорее, для
ума и глаза (Первое отделние) чем для уха. Второе - вообще мимо. Это гламур и сатира, почти "крокодильские" .
11.09.2008, 11:45
Alma
Ответ: Еще раз о новой постановке «Евгения Онегина» в Большом.
Цитата:
Сообщение от Элегия
Я это даже комментировать особенно не буду.
("Евгений Онегин" - мое самое любимое произведение из всей литературы. Мое отражение, так сказать)
Чудовищная профанация русского менталитета, безжалостная издевка над лучшим, что у нас есть, ужаснейшая подмена высших нравственных ценностей.
Губительный для нашей духовности натурализм.
ПОЗОР ЧЕРНЯКОВУ!!!!!!!!!!!!
У Пушкина такого не было!
Поэтому бессмысленно прикрываться стремлением превратить пушкинский романтизм в чеховский сарказм.
ПОЗОР!!!:tomato::tomato::tomato::tomato::tomato:
товарищи, это катастрофа...
Насчет отражения - это шутка? Можно еще попробовать шрифт из Антиформалистического райка, убедительнее будет выглядеть. И пожалуйста, обратите внимание - для усиления эффекта можно использовать выражение "очаг духовности". Очень, так сказать, верное, понимаете ли.