-
02.09.2009, 20:53 #1
Новые нормы литературного русского языка
Думала, куда запостить - в "смешное" или сюда.
Re: Новые нормы литературного русского языка
Кстати, в тему: любопытные размышления об ударениях и нормах употребления в русском языке нашла как-то в ЖЖ (ссылку не сохранила, но документы скопировала и скачала)
И еще по теме, уже смешное
И йогУрт правильное ("Словарь иностранных слов". под ред. И.В.Лёхина и проф. Ф.Н.Петрова. Москва 1949 год).
Слово ИОГУРТ с ударением на втором слоге.
![]()
Re: Новые нормы литературного русского языка
На самом деле ничего экстраординарного не произошло.
Можно почитать хотя бы .
Увидите Alex'а, передайте, что я с ним согласен!
----------------------
"Это не котельная! Это, извини меня, какая-то Сорбонна!.. Я мечтал погрузиться в гущу народной жизни. Окрепнуть морально и физически. Припасть к живительным истокам... А тут?! Какие-то дзенбуддисты с метафизиками! Какие-то ........ политональные наложения! Короче, поехали домой!.."
Re: Новые нормы литературного русского языка
Вот именно. Даже "Интернет" будем писАть (ударение на второй слог!) исключительно с БОЛЬШОЙ буквы "И". Заслужил, заслужил, гад такой!.. Вот теле-еле-вИдение... или ...видЕние?.. к примеру сказать! - не сподобилось... УвЫ, увЫ ... Хотя - тоже глобальный, можно сказать, фенОмен... Или феномЕн?..
He's a real Nowhere Man, sitting in his Nowhere Land,
Making all his nowhere plans for nobody...
Re: Новые нормы литературного русского языка
Почитал. Хотя бы это:А может быть тогда уж заодно зафиксировать нормы т.н. "языка падонков"?!!!Зачем же лингвисты зафиксировали все эти дОговор, кофе (ср. р.), брачащиеся? Это объективная фиксация изменившейся литературной нормы.
Или вот это:Ну, спасибо, утешили!Необходимо подчеркнуть: все эти столь одиозные варианты (кофе – ср. р., дОговор, йогУрт) не предписывается употреблять вместо прежних, а лишь допускается использовать наряду с ними. Если вы привыкли говорить черный кофе, договОр, йОгурт – вы имеете полное право так говорить и впредь, это ни в коем случае не будет расценено как ошибка. Переучиваться и менять языковые привычки не нужно.
Или:Вот не знал! И всегда писал интернет с маленькой буквы. Он что - имя соственное? Тогда давайте и телевидение с большой буквы писать!Что касается орфографии: следует отметить, что в сообщениях некоторых СМИ за новые нормы выдаются написания, которые и раньше признавались единственно верными. Например, слово Интернет. При самостоятельном употреблении (не в качестве первой части сложных слов, напр. интернет-портал) существительное Интернет всегда писалось с прописной (большой) буквы, а написание со строчной (доступ к интернету) расценивалось как орфографическая ошибка.
Хотя да, совсем забыл, что президент у нас - большой поклонник Интернета! Тогда, конечно, только с большой!![]()
Последний раз редактировалось Читатель; 04.09.2009 в 13:41.
Re: Новые нормы литературного русского языка
Меня еще лингвисты потешали, что оказывается правильно говорить полифонИя, а наша полифОния - профессионализм. А почему тогда гомофОния? Непорядок!!!!
Re: Новые нормы литературного русского языка
Повторюсь, норма языка не изменилась вчера.
Если Вас не устраивают критерии, по которым специалисты вносят в словари то или иное новое (изменившееся) слово, то вчера у Вас никаких новых поводов к этому
Увидите Alex'а, передайте, что я с ним согласен!
----------------------
"Это не котельная! Это, извини меня, какая-то Сорбонна!.. Я мечтал погрузиться в гущу народной жизни. Окрепнуть морально и физически. Припасть к живительным истокам... А тут?! Какие-то дзенбуддисты с метафизиками! Какие-то ........ политональные наложения! Короче, поехали домой!.."
Re: Новые нормы литературного русского языка
Приживется ли...
Мне это напомнило давнее указание Эстонии писать по-русски Таллин с двумя "нн", в противном случае - международный скандал.
...Я приезжаю в деревню, там сельчане окают (это при том, что в каждом доме спутниковая тарелка с 37 каналами и более, и все время работает телевизор с орфоэпически выровненной речью!).
Или противоположное. Беседую со старожилами-ленинградцами, они упорно говорят "чтобы, потому что" (а не "штобы" или "потому што") и проч.
Язык - живая вещь, вряд ли к нему применимо вот такое узаконивание определенных произносительных норм.
Похожие темы
-
Новые пластинки: новые впечатления, открытия, разочарования
от Sun_Lion в разделе ДжазОтветов: 30209Последнее сообщение: 16.03.2025, 08:23 -
Москва Уроки английского языка
от irsoboleva в разделе Преподаватели, репетиторыОтветов: 0Последнее сообщение: 14.09.2012, 12:28 -
Анти-МБОУДОД, или в защиту русского языка
от Aprile в разделе Музыкальное образованиеОтветов: 34Последнее сообщение: 20.02.2012, 17:51 -
Ищем литературного редактора!
от Нина в разделе Классика XXI @ LivejournalОтветов: 0Последнее сообщение: 27.09.2010, 18:30 -
Самоучитель французского языка
от Mirey в разделе Про все на светеОтветов: 26Последнее сообщение: 27.09.2007, 09:47






Ответить с цитированием



Социальные закладки