-
08.01.2006, 03:46 #1
Либретто "Геновевы" Р.Шумана
Нет ли у кого русского эквиритмического перевода либретто "Геновевы" Р.Шумана? Если есть, прошу поделиться.
Re: Либретто "Геновевы" Р.Шумана
Грег, боюсь что это очень маловероятно. Я в свое время тоже искала по библиотекам разным, "Геновева", похоже, вообще ни разу не издавалась на русском, ни клавира, ни партитуры.Сообщение от Greg
Re: Либретто "Геновевы" Р.Шумана
Прошли годы... Что-то изменилось?
Противление злу - искусством
http://proza.ru/2004/09/11-12
Re: Либретто "Геновевы" Р.Шумана
Увы, либреттом не располагаю, но есть некая информация, которая может быть полезной.
Покойный Джемал Энверович Далгат, питерский дирижёр, исполнил за свою жизнь много редкозвучащей музыки - в том числе оперно-ораториальной. Блестяще владея несколькими языками (кстати, не только европейскими), он сам делал очень неплохие эквиритмические переводы исполняемых произведений. Некоторые из них изданы (среди них - оратория Генделя "О радости, печали и мудрости", оратория Шумана "Рай и Пери"), другие - увы, нет. Среди дирижёрских работ Далгата была и постановка "Геновевы" - кажется, в концертном исполнении в Ленинградской филармонии. Сам слушал в незапамятные времена по "Орфею" трансляционную запись этого концерта. Пели, кажется, по-русски. Точно не помню (20+ лет прошло!), но почти уверен. Таким образом, перевод - скорее всего, Далгат'овский - в природе существует, и найти его вероятнее всего можно либо в библиотеке СПб филармонии, либо в каких-либо других питерских библиотеках в отделе рукописей. Вот, собственно, и всё.
PS: Упомянутая мной запись, если не ошибаюсь, на CD или пластинках не издавалась.
Последний раз редактировалось Grane; 23.12.2009 в 19:12.
Desine fata Deum flecti sperare precando
Re: Либретто "Геновевы" Р.Шумана
Спасибо за информацию. Дествительно, изданные переводы Далгата - хорошие. Кстати, аудиозапись оратории "О радости, печали и мудрости" Генделя в его переводе раздаётся здесь:
Но, если я правильно помню, Далгат погиб при пожаре, в котором сгорел также его домашний архив. Поэтому неизданные переводы, возможно, тоже пропали. Но те из них которые он успел исполнить, должны сохраниться в нотном материале оркестровых библиотек. Надо бы поискать. Но это могут сделать только те, кто находятся в С.-Петербурге.
Последний раз редактировалось Greg; 24.12.2009 в 20:54.
Противление злу - искусством
http://proza.ru/2004/09/11-12
Re: Либретто "Геновевы" Р.Шумана
Увы, всё было именно так...
Наверное, надо бы разыскать запись этого концерта (она должна быть в фонотеке бывшего Всесоюзного радио) и уточнить, какой хор принимал участие в исполнении. А дальше - либо библиотека этого хора, либо библиотека филармонии.
Перевод "Геновевы" скорее всего уцелел - слишком много народу было задействовано в исполнении.
Постараюсь через своих питерских друзей что-то разузнать. Но, конечно, обещать ничего не могу...
Desine fata Deum flecti sperare precando
Похожие темы
-
Ищу либретто оперы "Волшебная флейта" Моцарта на языке оригинала
от Strebende Elfin в разделе Опера и вокал / Музыкальный театрОтветов: 2Последнее сообщение: 17.05.2010, 17:00 -
Романс Шумана "Я не сержусь" из цикла "Любовь поэта" .
от Laima в разделе Поиск нот для вокалистовОтветов: 2Последнее сообщение: 27.11.2009, 16:26 -
В Германии найдено либретто кукольной оперы Гайдна"Der Hexenschabbas" ("Шабаш ведьм")
от femmina в разделе Композиторы / История музыкиОтветов: 0Последнее сообщение: 27.11.2009, 02:31 -
Очень необходимо полное либретто на русском Дж. РОССИНИ "Турок в Италии" "IL TURCO
от A.KOCH в разделе Опера и вокал / Музыкальный театрОтветов: 0Последнее сообщение: 17.01.2008, 09:36 -
Сравните исполнения 3: "Вещая Птица" Шумана (из "Лесных Сцен")
от caspi в разделе Аудио- и видеозаписиОтветов: 28Последнее сообщение: 27.01.2005, 13:16




Ответить с цитированием


Социальные закладки