Страница 4 из 11 ПерваяПервая ... 345 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 31 по 40 из 103

Тема: Байрейт или Байройт?

              
  1. #31
    Косолапый Аватар для Фальстаф
    Регистрация
    25.06.2006
    Сообщений
    5,050
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Re: Байройт без русского Голландца...

    Цитата Сообщение от Aprile Посмотреть сообщение
    А когда вы учились в муз. училище, в консерватории - вас как учили произносить: Байрейт или Байройт? Байрейт, конечно, вот и впечаталось это произношение, стало родным и привычным. Так было написано в наших учебниках, конспектах, именно в таком виде мы узнали это слово впервые.

    Я готова даже признать, что Байройт более точно соответствует немецкому произношению, но в данном случае включается уже не просто традиция, а даже что-то вроде профессионального жаргона.

    Как, кстати, и пресловутая полифОния из той же оперы - пусть мне сто раз скажут, что в словаре указано ударение на И - я всё равно никогда в жизни не произнесу полифонИя.
    В хороших словарях указывалось: у музыкантов полифОния... так же как у моряков компАс и у техников искрА. хотя употребление этих слов "в быту", вне указанных групп существенно отличается: искра - частоупотребительное слово, компас - более ограниченно, а ни о какой полифонии до внедрения полифонических мобильников простой народ и вовсе не слышал...
    Еще раз призываю выделить это обсуждение в отдельный поток.
    Модераторы, ау!

  • #32
    Старожил Аватар для AlexAt
    Регистрация
    04.11.2007
    Адрес
    A, A
    Сообщений
    6,288
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Re: Байройт без русского Голландца...

    Цитата Сообщение от Aprile Посмотреть сообщение
    Наверное, это всё-таки не совсем жаргонизм - скорее, просто профессиональная привычка )))
    Ну, это из серии арбуз - это тыква, а не ягода, - а клубника - это ягода, а не орех

  • #33
    Музей фортепиано Аватар для ALEXY
    Регистрация
    25.09.2008
    Адрес
    Рыбинск
    Сообщений
    8,688
    Записей в дневнике
    15

    По умолчанию Re: Байройт без русского Голландца...

    А моя психика попросту страдает. Я много лет ломаю себя и окружающих, чтобы говорить Бехштайн, а сам сбиваюсь все время на штейн.
    Это ужасно, потому как я руками чиню штайн, явно, создали его , как штайн, а наши музыканты разбивали явно, как штейн
    Ясно, что в русском языке уже Париж в Пари не вернуть, а так хочется.
    и причиной этому - уважение к соседям, сотворившим чудесные рояли и города.Против есть одно- "но ндраву моему не препятствуй!"

  • #34
    Косолапый Аватар для Фальстаф
    Регистрация
    25.06.2006
    Сообщений
    5,050
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Re: Байройт без русского Голландца...

    Цитата Сообщение от ALEXY Посмотреть сообщение
    Это ужасно, потому как я руками чиню штайн, явно, создали его , как штайн, а наши музыканты разбивали явно, как штейн
    Алеше Шеину как-то в каком-то документе вместо Шеин растяпа чиновник вписал Шейн, а когда тот возмутился, то стал удалять предательскую закорючку бритвой, приговаривая: Кто бы мог подумать, что мне придется путем обрезания превратить еврея в русского...

  • #35

    По умолчанию Re: Байройт без русского Голландца...

    Цитата Сообщение от ALEXY Посмотреть сообщение
    уже Париж в Пари не вернуть, а так хочется.
    и причиной этому - уважение к соседям, сотворившим чудесные рояли и города.Против есть одно- "но ндраву моему не препятствуй!"
    Вы еще предложите англичанам говорить "Бетховен"

  • #36
    Частый гость Аватар для Quaxo
    Регистрация
    12.03.2012
    Сообщений
    192
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Re: Байройт без русского Голландца...

    Цитата Сообщение от AlexAt Посмотреть сообщение
    Нет, не прав. Существуют два допустимых варианта, как в "кУхонный" и "кухОнный"... Это ДВЕ ДОПУСТИМЫЕ НОРМЫ, и любой уважающий себя лингвист на эту тему даже спорить не будет. Спорят на эту тему только пуристы, да и то из принципиальной твердолобости, надёрганности, информированности, но недалёкости, ибо всё это не заменяет профессионального АКАДЕМИЧЕСКОГО подхода к такой гибкой в плане кодифицирования материи, которой является любая языковая система.
    Апеллирование к традиции в принципе допустимо, но с научной точки зрения катастрофически убого! А давайте от антибиотиков откажемся? Традиционно воспаление лёгких лечили усиленным питанием и поездкой на курорт... Многие поправлялись, между прочим

    Мне как историку языка (сравнительно-историческое языкознание) аккуратничать в таких вопросах как-то не совсем удобно, поэтому на чужую глупость в сфере моей непосредственной профессиональной компетенции я всегда реагирую весьма болезненно
    AlexAt, сначала о "личном". Вас возмутил Регардс? Точнее, Вас возмутило то, что он "цепляется не по теме" (а обсуждение "Байройт" или "Байрет" -- даже не сбоку, а с изнаночной стороны)? Наплюйте. Он многих возмущал, чаю, не новичок Вы на форуме. НО.
    Бросаться такими обвинениями, каковые допустили Вы в адрес ника, мне ОТКРОВЕННО несимпатичного, нельзя. Увы. Извините, "принсипы". Регардс влез со своим замечанием (цена которому -- грош), но высказал точку зрения практика-переводчика. Именно поэтому обвинять его в глупости и непрофессионализме нельзя.
    Что касается Вашего ответа мне (ответа, весьма далекого даже не от "толерантности", но элементарной вежливости). Вам надо непременно полаяться со мной? Извольте. (Всегда готов, как пионер.)
    <здесь было неуважение к собеседнику> Видите ли, я -- практик (убогий, по вашему определению -- с "научной точки зрения" сравнительно-исторического языкознания), и как практик-редактор буду неизменно придерживаться традиции. Так же точно, как и убогие англосаксы, именующие одного "из нашего всего" 'Leo', но никак не "Лев". Я вообще очень люблю "убожество англосаксов" -- очень ценю практичность.
    А про "науку" и ригоризм академиков давайте не будем. И про "недалекость" -- тоже. В противном случае ЛЮБОЙ Ваш пост, касающийся вопросов музыкального языка, мною будет разгромлен так, что мало Вам не покажется. Другое дело, зачем это надо? Зачем разрушать пространство общения?
    Последний раз редактировалось Vic; 25.07.2012 в 15:13. Причина: неуважение к собеседнику

  • #37
    Старожил Аватар для kalina
    Регистрация
    22.06.2007
    Адрес
    в туманах
    Сообщений
    10,324
    Записей в дневнике
    7

    По умолчанию Re: Байройт без русского Голландца...

    Что, если взять паузу и вернуться ... к открытию фестиваля и "Летучему Голландцу"?
    Через три с половиной часа... http://www.dw.de/dw/article/0,,16102859,00.html
    В начале трансляции ожидается беседа с дирижёром, режиссёром, певцами...

  • #38

    По умолчанию Re: Байройт без русского Голландца...

    Цитата Сообщение от Quaxo Посмотреть сообщение
    Речь идет НЕ о безграмотности, а о нормативном написании. Не спорьте -- не надо. Да, иногда встречается написание "Байройт", встречал. Ничем, кроме произвола автора и редакторской небрежности (по себе знаю -- за всем не усмотришь), объяснить не могу. Кстати, так же, как и многое другое (в частности, написание исторических эпох с большой буквы, как, например, "Средневековье"...).
    Нормативное написание определяется словарями. В словарях написание "Байройт" зафиксировано - в некоторых как вариант нормы, а в некоторых уже и как единственное нормативное. Сейчас я, к сожалению, нахожусь безнадежно далеко от библиотеки, так что не могу привести ссылок, но в какой-то момент полюбопытствовала, проверила. А традиции меняются - вот в 19 веке принято было писать Бейрон - и ничего, вроде, сейчас уже никто за Байрона не осуждает...

  • #39
    Старожил Аватар для avg
    Регистрация
    25.06.2007
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    4,394
    Записей в дневнике
    17

    По умолчанию Re: Байройт без русского Голландца...

    Цитата Сообщение от kalina Посмотреть сообщение
    Что, если взять паузу и вернуться ... к открытию фестиваля и "Летучему Голландцу"?
    Через три с половиной часа... http://www.dw.de/dw/article/0,,16102859,00.html
    В начале трансляции ожидается беседа с дирижёром, режиссёром, певцами...
    Так здесь тема "Байройт -- Бвйрейт". А фестиваль еще ждет открытия своей темы.

    Цитата Сообщение от zewaka Посмотреть сообщение
    В словарях написание "Байройт" зафиксировано - в некоторых как вариант нормы, а в некоторых уже и как единственное нормативное...
    Да, да, и все эти аргументы здесь уже прозвучали не раз. Только некоторые упертые товарищи считают, что они знают единственно верный вариант и аргументов слушать не хотят.
    ____________________________
    Amicus Plato, sed magis amica veritas.
    ..............
    Ищите меня на Фейсбуке...

  • #40

    По умолчанию Re: Байройт без русского Голландца...

    Цитата Сообщение от Vasilisa Посмотреть сообщение
    Я не филолог, конечно, но подозреваю, что мы не произносим, потому как для музыки нашего языка это коряво, а в слове "Байройт" на "ой" ударение приходится, если ударяете на "ай" ну ставьте "е" "э" что хотите, короче долой неудобные традиции))))) какой-то умник перевел немецкое "eu" как "эй" вместо звучащего "ой", а мы теперь мучайся?
    Как филолог и переводчица поддерживаю Василису. Кстати, Deutsche Oper мы как по-русски произносим? Дейче или Дойче? А там такой же дифтонг, "eu" между прочим. Байройт удобнее и ближе к оригинальному варианту. Так почему бы и нет? И AlexAt абсолютно прав говоря о "гибкой в плане кодифицирования материи, которой является любая языковая система". Вот она прямо сейчас на наших глазах и изгибается в сторону "Байройта", как в свое время трансформировалась в кофе из "кофий", etc.
    Байройт меркнет перед такими тенденциями как произношение слова каталОг как катАлог, вопреки всем словарям и энциклопедиям ))))))))))))))))) (меня от этого уже лет 20 трясет).

  • Страница 4 из 11 ПерваяПервая ... 345 ... ПоследняяПоследняя

    Похожие темы

    1. «Лоэнгрин» Ханса Нойенфельса (Байройт, 03.08.2010)
      от AlexAt в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 17
      Последнее сообщение: 18.08.2012, 14:25
    2. Байройт без русского Голландца...
      от AlexAt в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 28
      Последнее сообщение: 23.07.2012, 16:25
    3. "Кольцо" Патриса Шеро (DVD, Байройт, 1981, DG)
      от AlexAt в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 19
      Последнее сообщение: 01.12.2009, 15:29
    4. !!! БАЙРЕЙТ по Интернету
      от regards в разделе События: анонсы и обсуждения
      Ответов: 6
      Последнее сообщение: 28.07.2008, 21:10
    5. Байройт
      от mihail в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 0
      Последнее сообщение: 30.04.2008, 18:39

    Социальные закладки

    Социальные закладки

    Ваши права

    • Вы не можете создавать новые темы
    • Вы не можете отвечать в темах
    • Вы не можете прикреплять вложения
    • Вы не можете редактировать свои сообщения
    •  
    Яндекс.Метрика Rambler's Top100