Тема: Байрейт или Байройт?
-
25.07.2012, 11:50 #31
Re: Байройт без русского Голландца...
В хороших словарях указывалось: у музыкантов полифОния... так же как у моряков компАс и у техников искрА. хотя употребление этих слов "в быту", вне указанных групп существенно отличается: искра - частоупотребительное слово, компас - более ограниченно, а ни о какой полифонии до внедрения полифонических мобильников простой народ и вовсе не слышал...
Еще раз призываю выделить это обсуждение в отдельный поток.
Модераторы, ау!
Re: Байройт без русского Голландца...
А моя психика попросту страдает. Я много лет ломаю себя и окружающих, чтобы говорить Бехштайн, а сам сбиваюсь все время на штейн.
Это ужасно, потому как я руками чиню штайн, явно, создали его , как штайн, а наши музыканты разбивали явно, как штейн
Ясно, что в русском языке уже Париж в Пари не вернуть, а так хочется.
и причиной этому - уважение к соседям, сотворившим чудесные рояли и города.Против есть одно- "но ндраву моему не препятствуй!"
Re: Байройт без русского Голландца...
Re: Байройт без русского Голландца...
AlexAt, сначала о "личном". Вас возмутил Регардс? Точнее, Вас возмутило то, что он "цепляется не по теме" (а обсуждение "Байройт" или "Байрет" -- даже не сбоку, а с изнаночной стороны)? Наплюйте. Он многих возмущал, чаю, не новичок Вы на форуме. НО.
Бросаться такими обвинениями, каковые допустили Вы в адрес ника, мне ОТКРОВЕННО несимпатичного, нельзя. Увы. Извините, "принсипы". Регардс влез со своим замечанием (цена которому -- грош), но высказал точку зрения практика-переводчика. Именно поэтому обвинять его в глупости и непрофессионализме нельзя.
Что касается Вашего ответа мне (ответа, весьма далекого даже не от "толерантности", но элементарной вежливости). Вам надо непременно полаяться со мной? Извольте. (Всегда готов, как пионер.)
<здесь было неуважение к собеседнику> Видите ли, я -- практик (убогий, по вашему определению -- с "научной точки зрения" сравнительно-исторического языкознания), и как практик-редактор буду неизменно придерживаться традиции. Так же точно, как и убогие англосаксы, именующие одного "из нашего всего" 'Leo', но никак не "Лев". Я вообще очень люблю "убожество англосаксов" -- очень ценю практичность.
А про "науку" и ригоризм академиков давайте не будем. И про "недалекость" -- тоже. В противном случае ЛЮБОЙ Ваш пост, касающийся вопросов музыкального языка, мною будет разгромлен так, что мало Вам не покажется. Другое дело, зачем это надо? Зачем разрушать пространство общения?
Последний раз редактировалось Vic; 25.07.2012 в 15:13. Причина: неуважение к собеседнику
Re: Байройт без русского Голландца...
Что, если взять паузу и вернуться ... к открытию фестиваля и "Летучему Голландцу"?
Через три с половиной часа...
В начале трансляции ожидается беседа с дирижёром, режиссёром, певцами...
- Регистрация
- 21.05.2012
- Сообщений
- 172
Re: Байройт без русского Голландца...
Нормативное написание определяется словарями. В словарях написание "Байройт" зафиксировано - в некоторых как вариант нормы, а в некоторых уже и как единственное нормативное. Сейчас я, к сожалению, нахожусь безнадежно далеко от библиотеки, так что не могу привести ссылок, но в какой-то момент полюбопытствовала, проверила. А традиции меняются - вот в 19 веке принято было писать Бейрон - и ничего, вроде, сейчас уже никто за Байрона не осуждает...
Re: Байройт без русского Голландца...
____________________________
Amicus Plato, sed magis amica veritas. ..............Ищите меня на Фейсбуке...
Re: Байройт без русского Голландца...
Как филолог и переводчица поддерживаю Василису. Кстати, Deutsche Oper мы как по-русски произносим? Дейче или Дойче? А там такой же дифтонг, "eu" между прочим. Байройт удобнее и ближе к оригинальному варианту. Так почему бы и нет? И AlexAt абсолютно прав говоря о "гибкой в плане кодифицирования материи, которой является любая языковая система". Вот она прямо сейчас на наших глазах и изгибается в сторону "Байройта", как в свое время трансформировалась в кофе из "кофий", etc.
Байройт меркнет перед такими тенденциями как произношение слова каталОг как катАлог, вопреки всем словарям и энциклопедиям ))))))))))))))))) (меня от этого уже лет 20 трясет).
Похожие темы
-
«Лоэнгрин» Ханса Нойенфельса (Байройт, 03.08.2010)
от AlexAt в разделе Опера и вокал / Музыкальный театрОтветов: 17Последнее сообщение: 18.08.2012, 14:25 -
Байройт без русского Голландца...
от AlexAt в разделе Опера и вокал / Музыкальный театрОтветов: 28Последнее сообщение: 23.07.2012, 16:25 -
"Кольцо" Патриса Шеро (DVD, Байройт, 1981, DG)
от AlexAt в разделе Опера и вокал / Музыкальный театрОтветов: 19Последнее сообщение: 01.12.2009, 15:29 -
!!! БАЙРЕЙТ по Интернету
от regards в разделе События: анонсы и обсужденияОтветов: 6Последнее сообщение: 28.07.2008, 21:10 -
Байройт
от mihail в разделе Опера и вокал / Музыкальный театрОтветов: 0Последнее сообщение: 30.04.2008, 18:39








Социальные закладки