Результаты опроса: На каком языке должна, на Ваш взгляд, исполняться опера?

Голосовавшие
276. Вы ещё не голосовали в этом опросе
  • Обязательно на языке оригинала

    194 70.29%
  • На родном языке исполнителей

    12 4.35%
  • На родном языке слушателей

    40 14.49%
  • Язык не важен

    11 3.99%
  • У меня нет определенного мнения на этот счет

    19 6.88%
Страница 3 из 108 ПерваяПервая ... 23413 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 21 по 30 из 1075

Тема: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

              
  1. #21

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от nibelung Посмотреть сообщение
    У меня есть записи "Волшебной флейты" Моцарта на английском, французском, шведском, венгерском, русском, итальянском. Ко всем вариантам, кроме, пожалуй, итальянского, идиосинкразии не возникало. Напротив, было ощущение нового качества музыки. Знакомый материал блистал новыми красками.
    На английском, должно быть, занятно весьма. Я не слушал, сужу по кротенькому отрывочку из фильма Амадеус, где дуэт Папгено и Папагены поют почему-то на английском.. Видимо, для создания эффекта "народности" оперы для англоговорящих.

  • #22
    Старожил Аватар для adriano
    Регистрация
    02.06.2007
    Адрес
    Петербург
    Сообщений
    4,032

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от Макарцев Посмотреть сообщение
    Мне кажется, не только стоит, а так и надо поступать.Т.к. язык оригинала - это всегда неповторимая атмосфера происходящего действа на сцене, а переложение на другие языки это уже ..........! Вы представьте себе Парсифаль на русском или украинском языке! ................ Представили? Ну как, на хохот не разбирает?
    От Лоэнгрина например "В краю святом, в далёком, горнем царстве,
    Замок стоит, – твердыня Монсальват...
    Там храм сияет в украшеньях чудных,
    Что ярче звёзд, как солнце дня блестят...." в исполнении Лемешева на хохот НЕ разбирает
    А вот от исполнения тем же Лемешевым или Масленниковой произведений на итальянском, лицо расплывается в широкой глупой улыбке аморе мио -))

    Если по существу темы - вопрос очень сложный. По сути получается отдельное произведение - по мотивам -)), у меня также сложилось мнение, что немецкий и русский вполне взаимозаменяемы
    Последний раз редактировалось adriano; 02.09.2007 в 13:02.
    http://www.artrenewal.org/ - Сайт классической живописи
    http://wagner.su - Сайт посвященный Рихарду Вагнеру

  • #23
    Новичок Аватар для manon lescaut
    Регистрация
    23.07.2006
    Адрес
    море, пальмы, попугайчики.....
    Возраст
    54
    Сообщений
    98

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от Orlando Посмотреть сообщение
    Я проголосовал за первый вариант, но хочу сказать, что правильнее всего было бы, если бы оперы исполнялись на языке одновременно и композитора и исполнителей, т. е. чтобы русские оперы исполняли только русские вокалисты, французские - французские, и так далее.
    Согласна. Это было бы идеально !
    follie ! follie ! Delirio vano e questo !

  • #24
    Новичок Аватар для manon lescaut
    Регистрация
    23.07.2006
    Адрес
    море, пальмы, попугайчики.....
    Возраст
    54
    Сообщений
    98

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Кстати ! Единственный вариант, за который не проголосовал никто - "Язык не важен". А скажите, закончилась ли та эпоха, когда у певцов вообще невозможно было разобрать ни одного слова из-за плохой дикции ? Вплоть до того, что непонятно, на каком языке поёт ?
    follie ! follie ! Delirio vano e questo !

  • #25
    Аспирант Аватар для nikas
    Регистрация
    13.01.2007
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Возраст
    39
    Сообщений
    1,286
    Записей в дневнике
    5

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    В известных мировых театрах оперы должны исполняться на языке оригинала. Готовьте лучше певцов, господа!
    Большинство зрителей заранее знакомы с содержанием, а что бы понять о чём поёт тенор в данный момент - достаточно взглянуть на бегущую строку
    если же мы говорим о всех театрах мира вообще, то в провинции необходимо переводить оперы. В противном случае это просто будет отпугивать новых слушателей.
    Кстати, в СССР начали переводить всё подряд на русский как раз на волне "культурного просвещения масс" .
    Н.

  • #26
    Косолапый Аватар для Фальстаф
    Регистрация
    25.06.2006
    Сообщений
    5,050
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от adriano Посмотреть сообщение
    А вот от исполнения тем же Лемешевым или Масляниковой произведений на итальянском, лицо расплывается в широкой глупой улыбке аморе мио -))
    а кто это?

  • #27
    --- Аватар для wasabi
    Регистрация
    06.03.2007
    Сообщений
    2,912
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от adriano Посмотреть сообщение
    А вот от исполнения тем же Лемешевым или Масляниковой произведений на итальянском, лицо расплывается в широкой глупой улыбке аморе мио -))
    Мне кажется, Вы всего-лишь говорите о том, что Лемешев не понимал культуры пения на итальянском, не был обучен соотвественно и т.д.
    Тут высказывается мнение о том, что важно понимать, о чем поют. Ну так учите языки, господа. Я думаю, в Вене вопрос о том, исполнять ли итальянскую оперу на немецком "чтобы понятнее было" не возникнет. Помню, кстати, как реагировали венцы во время исполнения Don Giovanni, явно понимая текст.

  • #28
    Косолапый Аватар для Фальстаф
    Регистрация
    25.06.2006
    Сообщений
    5,050
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от wasabi Посмотреть сообщение
    Я думаю, в Вене вопрос о том, исполнять ли итальянскую оперу на немецком "чтобы понятнее было" не возникнет.
    В Вене этот вопрос не только стоял, но и давно решен - есть Штаатсопер, где все идет на языке оригинала и Фольксопер, где исполняются оперы только на немецком. То же в Берлине - Штаатсопер и Дойче Опер - мультиязычные, а Комише Опер только немецкоязычная, аналогично в Мюнхене вторая, немецкоязычная сцена - Театр на Гартнерплац... Если Вы об этом не знаете, то скорее всего именно потому, что уровень этих одноязычных театров на порядок ниже. Если мы того же желаем для Москвы и Петербурга, то должны быть к этому готовы.
    Цитата Сообщение от wasabi Посмотреть сообщение
    Помню, кстати, как реагировали венцы во время исполнения Don Giovanni, явно понимая текст.
    Хорошо бы еще вспомнить, что "Дон Джованни" писался не для Вены, а для Праги и не только не на немецком, но и не на чешском...

  • #29
    Старожил Аватар для LaHire
    Регистрация
    28.06.2007
    Адрес
    Москва
    Возраст
    59
    Сообщений
    2,017
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от wasabi Посмотреть сообщение
    Мне кажется, Вы всего-лишь говорите о том, что Лемешев не понимал культуры пения на итальянском, не был обучен соотвественно и т.д.
    Тут высказывается мнение о том, что важно понимать, о чем поют. Ну так учите языки, господа. Я думаю, в Вене вопрос о том, исполнять ли итальянскую оперу на немецком "чтобы понятнее было" не возникнет. Помню, кстати, как реагировали венцы во время исполнения Don Giovanni, явно понимая текст.
    язык Музыки интернационален // это мое мнение /
    и тот же Лемешев исполняя Вертера на русском гораздо ярче и музыкальнее передает внутреннее состояние героя, чем ряд певцов "обученных" всяким культурным школам и абсолютно не понимающих о чем они поют //

    P.S. я с большим удовольствием слушаю Аиду с Леони Резаник на немецком, Итальянку с Долухановой на русском, Мадам Баттерфляй с Элизабет Линдермайр опять же на немецком .....

  • #30
    Новичок
    Регистрация
    18.08.2007
    Адрес
    дома
    Возраст
    40
    Сообщений
    17

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    проголосовал за первый вариант. мне электронного табло с переводом вполне хватает, чтобы понять смысл происходящего, даже если я плохо знаком с сюжетом. слова же часто повторяются, поэтому смотреть на табло постоянно не обязательно.

  • Страница 3 из 108 ПерваяПервая ... 23413 ... ПоследняяПоследняя

    Похожие темы

    1. Ответов: 0
      Последнее сообщение: 26.12.2012, 07:51
    2. В Гааге состоялась премьера оперы на клингонском языке.First Klingon opera lifts off
      от femmina в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 0
      Последнее сообщение: 14.09.2010, 00:17
    3. Ищу либретто оперы "Волшебная флейта" Моцарта на языке оригинала
      от Strebende Elfin в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 2
      Последнее сообщение: 17.05.2010, 17:00
    4. Неопознанное произведение на ит. языке (отрывок из оперы или песня).
      от Magdala Weimar в разделе Помогите опознать мелодию
      Ответов: 2
      Последнее сообщение: 08.05.2009, 15:16
    5. Ответов: 10
      Последнее сообщение: 04.10.2008, 09:53

    Социальные закладки

    Социальные закладки

    Ваши права

    • Вы не можете создавать новые темы
    • Вы не можете отвечать в темах
    • Вы не можете прикреплять вложения
    • Вы не можете редактировать свои сообщения
    •  
    Яндекс.Метрика Rambler's Top100