Результаты опроса: На каком языке должна, на Ваш взгляд, исполняться опера?
- Голосовавшие
- 276. Вы ещё не голосовали в этом опросе
-
Обязательно на языке оригинала
194 70.29% -
На родном языке исполнителей
12 4.35% -
На родном языке слушателей
40 14.49% -
Язык не важен
11 3.99% -
У меня нет определенного мнения на этот счет
19 6.88%
-
02.11.2007, 10:35 #391
Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?
Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?
Да – если текст письма иллокутивен, т.е. – если читающий является адресатом. В противном случае это не коммуникация, аСообщение от Эленна
свинствоэкспертная оценка. В случае же с оперой это вообще мутная тема. Во вс. сл., высказывания какого-нить Люлли (даже если мы согласимся считать какую-нить Армиду «высказыванием», что, надо заметить, сильно обедняет, к тому ж проблематично с формальной стороны) вряд ли обладают иллокутивной силой для Васи Пупкина, требующего перевод либретто, ибо иллокуция конвенциональна (как трубили классики вроде Остина или Стросона), а минимальная конвенция в случае Люлли – знание французского.
Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?
Не забыть предупредить будущие поколения композиторов, чтобы сразу же по окончании труда заказывали качественный перевод либрето своих опер как минимум еще на два европейских языка. И тем решим проблему!
Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?
Эсперанто - это язык самой музыки. Гениальной![]()
Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?
Так что же -- ввести на композиторских факультетах обязательное изучение эсперанто? Или даже - вступительный экзамен по этому языку? Конструктивное предложение, конечно... но как же всё-таки быть с оперными шедеврами прошлого? И ещё: заставить всех зрителей учить эсперанто мы при этом всё равно не сможем...
- Регистрация
- 06.09.2007
- Адрес
- Москва,Олимпийский пр-т
- Сообщений
- 408
- Записей в дневнике
- 11
Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?
А мне кажется, что нет ничего плохого в том, чтобы музыка исполнялась на языке исполнителей, или слушателей. Раньше все это так и было. У меня много российских записей опер, где поют на русском. И даже восприятие как-то лучше!
прошлое давно прошло...Будущее еще не скоро наступит...А я в поиске настоящего...
Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?
И в том, и в другом варианте есть свои плюсы и минусы. Если имеется качественный перевод либретто на язык слушателей, почему бы не пользоваться им в репертуарном театре? Только делать его должен не кто попало, а человек с хорошим вкусом и музыкальным образованием, понимающим специфику вокала. Выездные спектакли иное дело, конечно. По-моему, единого и обязательного решения для всех тут нет и быть не может.
Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?
Совершенно справедливо. Хотя и не решает проблему восприятия опер европейских композиторов российскими слушателями. Да и вообще... Принято считать, что мало-мальски культурный европеец владеет 2-3 иностранными языками, и часто это так, но отнюдь не всегда. И вопрос еще какими языками? Сомнительно, чтобы англичане ориентировались в чешском или венгерском. Про нашу публику и говорить не приходится. Нет такой традиции, мало у кого есть возможность смолоду овладеть не только английским, но еще и наиболее популярными "оперными" языками: итальянским, немецким и французским. В идеале хотелось бы, конечно, потому что тем, кто знаком с ними, звучание на языке оригинала доставляет подлинное наслаждение. Однако надо быть реалистами.
Похожие темы
-
Помогите, пожалуйста,найти клавир оперы Фиделио (Бетховен) - с партией вокалистов на русском языке
от Lenko в разделе Поиск нот для вокалистовОтветов: 0Последнее сообщение: 26.12.2012, 07:51 -
В Гааге состоялась премьера оперы на клингонском языке.First Klingon opera lifts off
от femmina в разделе Опера и вокал / Музыкальный театрОтветов: 0Последнее сообщение: 14.09.2010, 00:17 -
Ищу либретто оперы "Волшебная флейта" Моцарта на языке оригинала
от Strebende Elfin в разделе Опера и вокал / Музыкальный театрОтветов: 2Последнее сообщение: 17.05.2010, 17:00 -
Неопознанное произведение на ит. языке (отрывок из оперы или песня).
от Magdala Weimar в разделе Помогите опознать мелодиюОтветов: 2Последнее сообщение: 08.05.2009, 15:16 -
Ищу текст либретто оперы Шнитке История Доктора Иоганна Фауста на немецком языке!
от Doktor Ludwig Schön в разделе Композиторы / История музыкиОтветов: 10Последнее сообщение: 04.10.2008, 09:53






Ответить с цитированием
. В случае же с оперой это вообще мутная тема. Во вс. сл., высказывания какого-нить Люлли (даже если мы согласимся считать какую-нить Армиду «высказыванием», что, надо заметить, сильно обедняет, к тому ж проблематично с формальной стороны) вряд ли обладают иллокутивной силой для Васи Пупкина, требующего перевод либретто, ибо иллокуция конвенциональна (как трубили классики вроде Остина или Стросона), а минимальная конвенция в случае Люлли – знание французского.



Социальные закладки